Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) október-december • 215-289. szám

1932-11-27 / 262. szám

8 BEKESMEGVEI KÖZLÖNY 1932 november 27 héten sok gyerek pályázott jó dolgokkal. A tied is jó, de eltettük későbbre. Roaanberg Hajnalka i Neked is a fentieket üzenem. Orvos Irénke 6a Ella: A küldött anyag kitűnő. Legközelebb sor kerül rá. Türelemmel várjátok. Oaody Gjörgjr éa Ilonái Nagyon jól esett leveleteket elolvasnom. Kívánságo­tok teljesülni fog. Vasárnaphoz egy hétre szívesen látlak benneteket. Meleg üdvözlet. Pécby László : Jól teszed Lacikám, ha tanulásra is 'ulyt helye/.el. A jutalom nem marad el. Szívesen köszönt ek tá­borunkban. Weisz Manó t Csak dolgozzál öc-kös. Látom van tehetséged. Beküldött dolgaidra sor kerül. Marik Erzsébet és István : Verseket közöljük. írjatok máskor is jó verset. Rejtvényeiteket majd legközelebb közöljük. Rengeteg levél érkezett be a héten ; nem tudtam mindegyikre válaszolni I Aki most nem kapott választ, a jövő héten feltétlenül megkapja I Addig is üdvözlöm minden kis pajtásomat. A magyar liszt áralakulása Auszl Irta : Rechner János (Enying) Ujabban mindinkább átmegy a köztudatba a magyar malmok vál­ságos helyzete. Ennek az állapot­nak az okai is ismertek: a bolet­ta és a termelési lehetőségek hiá­nya. A bolettáról eleget értekez­tek illetékes körök. Megállapítot­ták, hogy a boletta antiszociális, mert a legnélkülözhetetlenebb élelmicikket, a kenyeret drágítja meg és ezzel a dolgozó rétegek megélhetését teszi még nehezebbé. Megállapították azt is, hogy a ki vánt célt, u termelők megsegítését sem érte el és hogy azok a ter­melők legfőbb kijátszói, akiknek érdekében a boletta intézménye bevezettetett. Megállapítást nyert az is, hogy a boletta miatt nagy mértékben esett vissza a belföldi liszt-, illetve kenyérfogyasztás, mert a boletta mintegy 50 száza­lékos terhet jelent. Tehát a boletta a nagyma'mok belföldi üzletét visszafejlesztette, mert, mint emiiteltem, kétféle lisz­tet hozott magával: olyat, mely után lefizették az előirt állami il­letékeket és olyat, melyet a hiva­talos eljárás megkerülésével vit­tek a forgalomba. Az általános nyomorúság azután arra kénysze­ríti a fogyasztók nagyrészét, hogy ilyen zuglisztekkel fedezze szük­ségletét. Nemcsak a malmok ká­rosodnak tehát, hanem maga az állam is, mely a boletta beveze téae óta óriási összegeket fizet rá a boletta rendszerre, illetve annak fenntartáséra. Maradna tehát a nagymalmok­nak a külföldi lisztüzlet. Nézzük csak, hogy merre irányulhat ez az üzlet? Olaszország nem vesz tő­lünk lisztet, mert búzatermése majdnem fedezi a belső szükség­letet és liszt helyett inkább búzát importál, hogy malmainak munkát és munkésanyagénak pedig ke­nyeret adjon. Franciaország nem szorul magyar lisztbevitelre. Né­Kitűnő a IATAI BRIKETT kitűnő a története is, melyet a legmulatságosabb hangos filmen most mutat be a ,,Csaba Mozgó." Mindenki nézze meg e kacagtató filmet és vegyen IATAI BRIKETTET SCHWARCZ GÁBOR CÉGNÉL ANDRÁSSY-UT 24. TELEFONSZÁM: 74. TŰZIFA, KŐSZÉN, KOKSZTELEP metorszég szintén nem vásőról magyar lisztet. Csehországgal vám­háboruban állunk évek óta és a néha-néha megkötött árucsere­egyezmények keretein belül csak aránylag jelentéktelen mennyiségű liszt talál utat Csehorszőgba. Svójc már régóta nem vesz tőlünk lisz­tet, Anglia és az északeurópai államok pedig főleg amerikai lisz­tet vásárolnak. Marad Ausztria, mely Magyarország malomiparé­nak egyik legfontosabb felvevő piaca volt évtizedek óta. Nézzük, hogy alakul a magyar liszt ára Ausztriában : Minden mázsa magyar lisztet, mely külföldről kerül osztrák piac­ra, S 3'92 adó terhel. Ugyen9nryi a válságadó is. Ez együttesen S 7'84. A preferenciális vám lisztre ar. K 11'—, melyhez még hozzá kell számítani az osztrák malmok védelmére kivele tt adót, ar. K 3*50. A kettő együttesen ar. K 18'90, ami tchil ingre átszámítva á S 1"44, összesen S 27 22. Ha a buzavém és lisztvám között fenn­álló összefüggést vizsgáljuk, akkor a következőket kell megállapíta­nunk : a búzára kivetett S 15*84 vám lisztre átszámítva lisztre (75 százalékos kiaknázást véve ala­pul) S 21*12 nek felelne meg. Lisztvám tehát S 27 22, buza­vém átszámítva lisztre viszent S 21 12, különbözet a magyar liszt terhére tehát S 6" 10. Mint említettem, búzalisztre Ausztriában S 7'84 adó van ki­vetve. Viszont a búzára a váltsőg­adó S —'62, ha felcrlésre kerül az importált buza, akkor még kü­lön S 1'35, összesen tehát S 1*97, 75 százalékos kiakrázási alapon lisztnél ez az adó S 2*63 t tesz ki, ami a lisztre kivetett S 3.92-es váltságadóval szemben az impor tált búzalisztre S 1*29 értékesítési hátrányt jelent. Ugyanez a helyzet az ilyen liszt­re kivetett forgalmi adónál is, ahol szintén S 1 *29 az adókülönbözet. Összegezve az előbbieket, a kö­vetkezőket állapíthatjuk meg : Vámdiszparitás fentiek alapján a búzaliszt terhére . . S 610 Adódiszparitás kétszer S 1 29 .,.*... „ 2.58 összesen tehát S 8.78 Ha azután n.ég külön is tekin­tetbe vészük, hogy az osztrák mal­mok nagyrészt belföldi búzát őröl­nek, tehát nem fizetik meg az im­portált búzára kivetett adók nagy részét, csak bizonyos százalékát, akkor itt a magyar malmok ujabb hátrányáról beszélhetünk, ami lisztre átszámítva ujabbi S 0 50— 0'60 t jelent. Milyen akkor a magyar malmok külföldi eladási kalkulációja ? Ho­gyan adhatnak el ennyi hátrány­nyal szemben Ausztriában lisztet? Ez bizony egyszerű kérdés, de a felelet még egyszerűbb, ráfizetés­sel, minthogy a magyar malmok már évek óta ugyi3 ráfizetéssel dolgoznak! Ha a magyar malom S 65" —t kér Bécsben a lisztjéért (nullás), akkor ennek a kalkulá­ciója a következő : S 65'— el­adási ér, melyből levonásra kerül jutalék és skontó cimén S 2 27, vám cimén S 27 22, fuvar és szál­lítási költségek cimén — mondjuk — S 3'—, adók cimén S 7 84, összesen S 40'33, marad ab fel­adási állomás S 24 67, ami pen­gőre átszámítva é 8 -, P 19 73 t tesz ki. Ehhez hozzá kell adni a bolelta-rendelet értelmében az ál­lam által visszatérítendő P 16*60 t és 3*5 százalék jutalék és skontot, akkor megkapjuk a feladási helyen elért árat pengőben : P 37*60. Ez a mai viszonyok között elég kedvező ár volna, de ezen az áron a magyar lisztet nem lehet, épen az említett diszparitások miatt értékesíteni, ugy, hogy az egyes provizóriumok idején kivitt liszt­mennyiségek legnagyobb része eladatlanul tárol az osztrák bizo­mányi raktárakban. Érthető tehát, hogy miért nem fogadták olyan örömmel a magyar malmok a legújabban engedélyezett 50.000 q s liszlkontingenst. Csabai eseménynaptár Szombaton este fél 9 órakor az Aurora-kör Arany János ünnepe a Városi Színházban. Szombaton este az Excelsior-gyár munkásainak táncmulatsága az Ipartes­tületben. Szombaton este 8 órakor a most alakult Erzsébethelyi Földmive;>ek Dal­egyletének műsoros előadása a Hegedűs­vendéglőben. Vasárnap 4 órakor a Szociális Misz­szió Társulat műsoros délutánja. Vasárnap este 5 órakor az ev. Nő­egylet vallásos délutánja a gimni/.ium­ban. Vasárnap este a Református Nőegy­let teaestélye. Anyakönyvi hirek November 9-től november 20-ig. Születések : Gulyás Andrásnak Ilona, Kovács Pálnak Judit, Szá­raz Lajosnak Ilona, Chrisztof Já­nosnak Erzsébet, Fekete Antalnak Lajo3, Csepregi Andrásnak Zsófia, Botyánszki Györgynek Dorottya, Kolarovszki Andrásnak Jónos, Si­picki K. Andrősnak János, Kis. Ferencnek Márta. Házaságkötések : Tóth Márton Ancsin Mária Annával, Bogdanov Szilárd Gyeraj Zsófiával, Nóvák János Szlyuka Zsófiával, Szarvas András Mengyán Judittal, Farkas Griecs Pál Lipták Mrkán Doroty­tyával, Hrabóvszki András Krnács Judittal, Kucsera Pál Felegyi Er­zsébettel, Zsiros György Hrabóv­szki Máriával, Szarvas Andás Be­nyóvszki Máriával, Botyánszki Já­nos Mázán Ilonával, Botyánszki Pál Zabóvszki Erzsébettel, Hudák Mátyás Lábos Ilonával, Medo­varszky János Dobos Máriával, Kohotovics Ferenc Ondrejcsik Zsó­fiával, Líppai Ferenc Szilveszter Máté Máriával, Záhorszki György Gyeraj Máriával, Nóvák András Kovács Dorottyával, Csjáki János Sajben Máriával, Valach Mátyás Viczián Ilonával, Guza Mihály Krnács Zsófiával. Halálozás : Oryszczák István 80 éves, Marik György 78 éves, Bán­S2ki András 75 éves, Kovács Mi­hályné Hrabóvszki Erzsébet 50 éves, Jakuba Pál 48 éves, Kocziha Erzsébet 2 hónapos, Száraz Ilona 1 napop, Petróvszky S. János 30 éves. Macák Mátyásné Zsibrita Mária 24 éves, Vicaán Magdolna 1 hónapos, Kucsera János 27 éves, Petróvszki Mária 2 hónapos, Kojnok Jónos 63 éves, Török Nagy Gábor Károly 4 hónapos, Molnár Andrásné Mező Juliánná 24 éves, Laurinyecz György 17 éves, Korim Judit Í0 hoilapos, Krnács Mihályné Sfll»mon Mária 30 éves, S?nér Pál 1 hónapos, Borza Zsófia 1 éves, Tari Imre 82 éves, Urveczki Sándorné An­csin Juliánná 37 éves, Viczión Mária 30 éves, Palik Mária 3 éves, Szebetényi György 5 hónapos. Bíkíscsabai Áruforgalmi Rászvínytársaság Irodai FERENC JÓZSEF-TÉR 18. Telefoni 225. Telepi TERMÉNY ÉS ARURJIKTAR Telefon i ;2I5. Mindenfajta tűzifát s bükk, gyertyán, cser, tölgy és akác hasábot, dorongot és aprított fát Szállít: Bel- és külföldi elsőrendű diókokszot minden mennyiségben, a legolcsóbb napi á Külö iféle hazai szenet és brikettet, kályhafűtésre kiválóan alkalmas minőségben. Pécsi két­szermosott kovács

Next

/
Thumbnails
Contents