Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) január-március • 1-65. szám
1932-03-20 / 58. szám
Békéscsaba, 1932 március 23 BEKESMEGVEI KOZLÖNV 3 -a mezőhegyesi m. kir. állami ménes. Délután 3'25—3á0 ig: 3. Voltige. Bemutatja a tatai lovaglóiskola. Délután 3'50 -4 ig: 4. zenekari hangverseny. Előadja a m. kir. államrendőrség zenekara. Délután 4-4'15 ig: 5. Jeu de Barre. Bemutatja a Budapesti Lovasegyesület főiskolai lovasosztáJya, Délután 4"15—4'40-ig: 7 Fogatok előhajtása. Ttlozaik Jlyomorügi) Szokatlanul hideg decemberi estén — hivatalos idő után, — hárman beszélgettünk a főjegyzői irodában s az országútra nviló ablakok világítása becsalt oda etrv agyonfagyott, igen fogyatékos öltözékü, jóarcú fiatalembert, ki iört magyarsággal, fogvacogva kért éjjeli szállást. A főjegyző megmagyarázta, hogy rendelet Wtja ismeretlen idegennek helyet adni, ahol közpénztárak vannak s hosry megellett szüntetni az istállóban való elhelyezést is, mert minden tilalom ellenére dohányoztak és egy tüzvesz^delemnek felelősségét nem vállalhatja az előljárósá?. Közben belépett a rendőrtizedes, megkérdezte az idegen nevét és utána nézett, nem szerepe'-e a körözött kommunisták, vagy kémgyanusak között. Érdeklődalt, hogv — mini németorszáei, — hol tanult mag magyarul. — A háborúban — szóH, — magyar katonák yoltak beszállásolva hozzánk. É'etkora igazolta állítását. Mint facér bányamunkás, Bécsig vonaton tette meg az utat és onnét Budapestig gyalo*. CKt sem helyezkedhetett el, Romániába igyekezett, ugyancsak gyalog: munkát keresni. — Főjegyző ur kérem I — szólt a rendőr, — csak ketten insoekció,unk ar éjiét. Megengedi, hogy « armedik ágvban elhelyezhessem ? A főiegvző igent intett. Induláskor Dár pengőt nvuitotOlcsó árajánlat férfiszövetekben ^K 8"" 3 mét e- 28*50 pengő Teljes öltöny, 3 méter seviot kivitel Teljes öltöny, 3 méter angol divatminták pengő pengő I Fenti árak az összes hozzávaló bélésekkel együttesen értendők KULPIN ÁRUHÁZ Békéscsaba tunk az ifjú felé, ki oly mohón kapott két kézzel utána, hogy az ideges reszketés miatt nem tudta elvenni és egyenesen a markába kellett a oénzt nyomni. Az eddig mindent ridegen tűrő ifjúnak eleredtek a kö ínyei, megfordult s meg sem köszönve a neki nagv kincset jelentő pénzt, kiloholt. A könnyezést átvette a főjegyző hitvestársa s mi sem ludtuk kivonni magunkat a hatása alól. — Barátom, ez igy nem megy I A vándorlegények száma eryre gvarapszik s minden embert megillet annyi jog, hogy a megfagyás ellen éjjelre legalább egy vackot kapjon. — mondottam. — Vedd kezedbe az ügyet és csináld mag. Amit a község a mostani megkötöttsége mellett megtehet, melletted leszünk I Az ipartestülethez fordultam, mint akiket a mesterlegénvek révén legjobban érint ez a dolog s ugy a testület, mint a község évi kétszáz pengővel indította meg a morgóimat, valamennyi egyház pedig ötven pengővel támogatta. Akadt cég, amely évi kétszáz pengőt ajánlott meg 8 szórakoztató olvasmányokról is gondoskodott. A vállalat szemálvzete is évi ötven pengőt ajánlott fel és a vármegye is ötszáz pengőt küldött és ugyanannyit helyezett jövőre kilátásba. Kétizben adott még össze*en 909 pengőt, helyeselvén az eszmét. A község hat ágyat és a szükséges szerény bútorokat is megvette és amikor megkezdődhetett volna a humánm működés : senki erre a célra helyiséget nem adott bérbeKell 5 vagyoni megalapozottság nélkül ház után néztünk és meg is vásáro'tunk egy igen megfelelő, két tágas padozott szobás épületet. amelyben még bőven el tud helyezkedni a kiszolgálást végező szegény házaspár is. Pénz nem volt. magunk átltuik jót. Hogv mit jelent ma ez a létesített ingyenes menhely, ennek im itt a statisztikája. Háború előtt ötven-hatvan vádorló legény vonu't át évente a községen. 1930-ban 523-ra emelkedőt a kódorgásra szorultak száma és rákövetkező évben 648 ra felfelé tendáló tendenciával. Szomorú jelenség, hogy a menedékre szorulók közt a mult esztendőben 32 tönkrement, egzisztenciát kereső, egyelőre kéregetésből élő kereskedő. 9 kitett főkönyvelő, 7 hittérítő, 2 menekült ügyvéd, 1 hírlapíró, 1 B-listás operaénekes. 4 gazdatiszt, 1 gyárigazgató, 1 tanító is megfordult. Tervbe van véve az intézmény odafejtesztése, hogy az átutazók szerénv reggelit és estebédet kaohiszed. nek°m kell? Azt hi.zem. — Nahát, hogy te miiven gy utolsó... Itt mér nem hallotim kérem, itt mér szordinó volt. Szóval jött a férfi és egyszerre .ét oár szem tüzelt "gy pár szeme. (Az egy pár a férfi szeme volt.) \ férfi visszafordult és ők is mind i ketten. Aztán egymásra nézett « két nő villámló haraggal és szó éltül otthagyták egymást. A férfi ,ambán nézett utánuk és nem is lejtette, hogy ebben a most inluló „őrök haragban" ő volt az sgyetlen ok és ő lesz az egyetlen 'esztes. • Es a korzó divatrevü jellege. *éldául ilyenkor tél idején, ami;or végigrohannak előttünk halkan i férfiak és vaskos kopogással, agy csoszogással oarádés csiznával a hölgyek. Olyan fáintosan áncbaszedett csizmaszárak ezek, iogy mindég számot tartanak az ideklődésre. Már abból a demonstrációból is yilvánvaló, hogy mennyire a férfi • teremtés koronája, mivel a nők folytonos utánozással csak arra irekednek, hogy valamiképpen pigonjai lehessenek a férfinek. Egyszer alul, egyszer felül. Az etonfrizura után itt a csizma. Tetőtől talpig le vagyunk már kópiázva. * Legelevenebb a vasárnap délutáni korzó. Ennek m ég van a békebeli színezete, hangulata. A kimenős cse ... pardon, háztartási alka'mazottak kacagászva hancúrozz ák végig az aszfaltot. Ki vannak szépen puderozva, megpirositva, mert a hazai hamvat, meg a pozsgát, már régen lefújta róluk a beteg városi levegő. Meg ha jól odaszagol az ember, taoasztalhatja, hogy az azelőtti jellegzetes mosogatóié illata helyett most domináló fölényben a kölnivíz illata felhőz rajtuk. De csizmát t... azt már nem I Ilyen paraszti dolgokon ők már rég^n tul vannak. Elég volt belőle. Ők bizony megmutatják bokától térdig a selvemharisnyát. ne gondolja az uri népség, hogy kapca van a lábukon. Sokszor kilóg a diszes kombiné is... Tömött sorokban mennek, négyesével, kettesével és szembejön velük a közvitéz. Megállnak, farkasszemet, néznek kis ideig, de nem tér ki egyik csopart sem. Nyilván akarnak valamit. — Nem féltek, hogy eltiprunk? — szólal meg egyik vitéz kujonkodva. — Nem ilyen legény kell ahhoz — nyelvelnek vissza a lányok. — Hiinnyel De válogatós vagy galambom . . . Aztán esik még néhány odameg'visszafeleselés és létrejön az ismerkedés. Csakhamar karonfogva mennek tovább . . . * Olyan sokat lehetne még irni a korzó életéről. Erről a libegő, szabályosan kavargó színes elevenségről. melyben egységes tónussá olvad össze az ucca és a szalonok esztétikája. És irni kellene az okról, mely az egyenlőség szent vonalára, egy járdára toborozza a szilszkin bundát, a foltos átmeneti kabáttal, a rangot a szolgával, a büszke, begyes méltóságos aszszonyt a kis szürke Mancival, Rózsival és Bözsivel . . . * Akár sáros, havas, vagy porzó. Él és őrökké él a korzó, ősi nagy tiiokl Ne kérdezd miért. Én is járóra valamiért, valakiért . . • (G. Gy.) janak, ami megteremtené azt az idális állapotot, hogy senkinek kéregetni a községben nem szabadna. Ez egysorba juttatna ben nünket Svédország fővárosával, ahol a nyomorenyhité8t városnegyendenként bizottságok intézik és senki ajtaján kéregető be nem kopogtathat. Kner Izidor. MMMMMVWMMMMAIMMMWt Testvér, nem megyek Százezrek ajkán még a panasz is megfagyott. Mind ín nap magyar csemetéket expediál a túlsó partra a halál fürge ügynöke : a tüdővész. Sötét lett már a nappal sok felnőttnek, édes, koldus testvéremnek. akik rongyosan, éhesen róják az utcát és már álmuk sincsen a rothadt szalmán. Testvér, nem megyek. Családi életek züllenek szét. Az apa elvesztette övéi előtt a tekintélyét, nincs munkája. De kalapot emelnek a naplopó előtt, aki egész életében nem dolgozott tisztességesen egy napot. A munkásnak nincs kenvere s a henye dőzsöl, a száján két felől csöpög a z»ir. Es pattognak a frázisok. Foghíjas öregek virágos beszédeket krákognak, ki tudja hányadszor ugyanazt és ugyanígy, ahogy az ötvenes-hatvanas években beszéltek azok, akik akkor sem tudtak beszélni. Jó állású, jól megválasztott családból származó fiatalemberek szónokolnak a fehér asztal mellett elegánsan, üres hidegséggel és elfelejtik az áltató tapsoK zeneiében hogy százszor okosabb, képzettebb kortársaik közül so* kan autót mosnak, szenet hordanak s legjobb esetben a Duna fenekén rothadnak. Testvér, nem megyek. * * * Faluvégi csárdában istentelen ro3sz cigány húzza majd — persze, ahogy tudja a vályogvetőíe : — Fehér violának letörött az ága... Kicsit utánna dünnyögök — fütyül a szél Késmárk felett — kicsit könnyes lesz a szemem. Amikor már nagyon fáj itt benn valami, tele üveg repül a foltos tükörbe. A fehérhajú csárdásné megint csak rámnéz egy kis szemrehányással, nagy jósággal, áldott szeretettel. — Ne haragudjék rám öreganyám lelkem. Tele vagyok keserű bánattal, mint sok más ma virágos frázissal. Kováts Sándor. MMMÍMMMMMWMMMMWW A „10 fillérért 10 pengő 1 1 akciót többek óhajára lapunk riadóhivatala tovább folytatja. Tekintettel azonban arra, hogy a öbbezer példányban megjelenő Békésmegyei Közlönyhöz mellételt egy darab 10 pengős csak szórványosan nyújt alkalmat arra, íogy előfizetőinket és egyesszámonkénti vásárlóinkat megjutalmazzuk, kiadóhivatalunk ugy haározott, hogy mai számunkhoz 2 darab 5 pengőről szóló utalványt fog mellékelni, amelyet a felmutatónak hétfőnk délelőtt készpénzre beváltunk.