Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) január-március • 1-65. szám

1932-03-18 / 56. szám

2 13EKESMEGVEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1932 március 18 A kinai—japán tárgyalások megszakadtak Londónból jelenti az MTI ; Az amerikai külügyi hivatal kijelen­tette, hogy Amerika a mandzsu kormányt nem fogja elismerni. A kinai japán tárgyalások egyelőre megszakadtak. Sem Tókió, sem Nanking nem válaszolt a népszö­vetségi jegyzékre. Salamon Béla beszél... Két; estén ót szerepelt Csabán Salamon Béla, az országszerte ne­ves színész. A „Nyitott ablak" c. operettben lépett fel mind a két alkalommal. Kedden este szép­számú közönség gyűlt egybe a szinházba. de szerdán mér keve­sebb publikum volt kíváncsi a darabra. A közönség nem bánta meg, hogy megnézte a mulatságos operettet, amelynek tartalmát me­sésen hozta felszínre Salamon Béla. A második felvonás szünetjé­ben kerestem fel a nagy művészt, hogy itteni impresszióiról és más dolgokról vele elbeszélgessek. A kulisszák mögött folyt le a párbe­széd, amelyet igy próbálok meg­örökíteni : Ujségiró: Hol játszolt legutóbb ós mik a tervei? Salamon: Berlinben voltam öt hónapig. Meglehetősen jól ment a dolgom és főleg annak örülök, hogy sokat tapasztaltam. Hazaté­résem ulán a fővárosi operett­színházban játszottam. Jól esik néha-néha a vidéki levegőt szívni és az utóbbi napokban Pécset. Miskolcot és most Békéscsabát kerestem fél. Csabáról elég kelle­mes emlékekkel távozom Szeged­re, ahol négyszer lépek feL- Azt hiszem Pozsonyba is ellátogatok, majd visszatérek a Terézkörutí Színpadra. Újságíró: Mi a véleménye a Nyitott ablakról ? Salamon: Imponál nekem a darab, Amint látta, nekem fekszik Novotny szerepe. Nagy kedvvel szoktam játszani. Vagy talán nem ? I Újságíró: Mi a véleménye a partnereiről és általában a Gulyás társulatról ? 1 Salamon : Ügyesek a színészek és becsületesen játszók meg sze repüket. Egy nagyképű embert nem találtam köztük. A legna­gyobb elismeréssel lehet ezekről a tehetséges gyerekekről beszélni. Nagyszerű irányító Gulyás direk­tor. Nyíregyházán legendákat me­séltek róla. Jó az egész együttes, pedig nehezen élnek. Két évvel ezelőtt még volt itt szép számú publikum, de most kevesen van­nak. Sok színtársulatnál elvesznek a poénok. Erre a Gulyás „gyere­kei" vigyáznak. Néha nagyobb élvezettel nézem őket, mint egyes fővárosi színészeket. Ujságiró : Mondjon valamit part­nereiről. Salamon: Ez nehéz. Nagyon nehéz. Zelenay remek. Tyüh, de tud. B. Polgár polgármestere szen­zációs. Komoly színész. Az az őrnagy (Daniss Győző) brilliánsan játszik. Szeretném állandó part­nernek. Nagy jövőt jósolok az in­telligens, szelid fiúnak. Marossy pompás. Pattantyús ügyes komi­kus. Ennyi talán elég is. Ujságiró : Na és a nők ? Salamon : Nehéz őket bírálni. Ila Máry megállná helyét nagyobb helyen is. Vincze Emmi aranyos. Nem is gondoltam volna, hogv ilyen kedves partnert kapok. Ed­digi turném sorén ő volt a leg­bájosabb. Sándor Stefi kifogásta­lan. Ugy játszik, mint egy rutini­rozott színésznő. Biró Erzsi figu­rája sikerült. De ne kérdezzen tovább. Mindegyik dicséretet ér­demel. Közben a darabnak vége lesz és Salamon kócos hajét törölgetve megy Pintér Böske et. Co. öltö­zőjébe. A vidám művész nagy murit rendez, mert kottáit nem hozták fel. Vadnai titkár alig tudja megnyugtatni. Neglizsében van, amikor sorba jönnek búcsúzni a színészek. Z. Elek Piri igen tet­szik neki és mosolyogva mondja: Jaj, ez az édes kis nő, miért nem játszott ? Mosdás, öltözködés és félóra múlva már ott ülünk a Ná­dor kéktermében. Letelepszünk. Turcsi Jolán, az elragadó asszony és .férje Daniss Gvőző ülnek egyik asztalnál. Oda ülünk Salamonnal és Vadnai „bácsival". Vacsora közben Salamon remek dolgokat tálal fel. Viccel. Jó hangulatban van. Beszél közös csapatunkról : a Hungáriáról. Keveset iszik, de Britannicáját élvezettel szivja. Ti­zenkét óra után már búcsúzik és ekkor uj társaság alakul ki. Asz­talunkhoz iön Z. Elek Piri, Zele­nay, a mókás Vincze Emmi, majd a pompás szinben levő Pintér Böske. Reggel háromra jár az idő, amikor a társaság elindult a Ná­dorból. Eléggé virágos hangulat­ban. Különösen a bájos Turcsi Jóli van elemében. A krónikám ném lenne teljes, ha nem irnám ide: a társaság fél 3 órakor még nem ment haza, hanem a Ferenc József-téren tar­tott haditanácsot. Hogy ki mikor feküdi le, azt nem sikerült mag­állapitanom ... G. Gy. Március 22-én lesz a gabonakereskedők közgyűlése A Vidéki Gabonakereskedők Or­szágos Szövetsége az országos mezőgazdasági kiállítás idéjéxe engedélyezett ötven százalékos utazási kedvezmény tartama alatt, március hó 22-én -tartja meg köz­gyűlését. A közgyűlésen a vidéki gabonakereskedelem minden prob­lémája napirendre kerül. Elsősor­ban az uj termés értékesítésének terveivel fog foglalkozni a közgyű­lés, amelynek javaslatait a kormány elé fogják terjeszteni. A boletta­rendszerrel kapcsolatos panaszo­kat is szóvá fogják tenni a gabona­kereskedők, foglalkozni fognak a zöldhitel ügyével és állást foglal­nak az exportértékesítés kifizeté­sének halogatásával szemben. A közgyűlésen megfognak je­lenni á szakminis tériumok és a mezőgazdásági érdekképviseletek is. A napirend lebonyolítása után kerül sor a szövetség tisztikarának megújítására. A közgyűlésen való­színűleg rendkívül nagy számban fognak résztvenni a vidéki gabona­kereskedők, akik egybeköthetik Budapestre utazásukat a mező­gazdasági kiállítás megtekintésével. A Hubertus leállitja üzemét? (A Közlöny eredeti tudósitása.) A súlyos gazdasági helyzet legvi­rágzóbb gyárvállalatainkat létében támadta meg. Egyfelől á deviza­nehézségek, másfelől a vásárló közönség pénztelensége olyan helyzetet teremtett, hogy számol­nia kellett a vállalat igazgatósá­gának azzal a keserves elhatáro­zással, hogy beszünteti, vagy szü­netelteti a munkát. Igy a csabai Hubertus kötött-szövött árugyár április l éce kö­rülbelül négyszáz munkás­nak mondott fel. Természetesen, a munka be­szüntetése nagy elkeseredést vál­tott ki a munkások soraiban, mi­vel a munkanélküliek száma Bé­késcsabán amugyis elég nagy. A gyár vállalat igazgatói, de maga a hatóság is mindent elkövet, hogy az elbocsátások tényleg be nem következzenek de, hogy erőfeszíté­seiknek lesz-e foganatja, erre még senki se tud pozitív választ adni. idézési Iá Az értelmiség vásárolja a földet (A Közlöny eredeti tudósitása.) A Duna-Tiszaközi Mezőgazdasági Kamara most adta ki helyzetje­lentését. Ebben a jelentésben a Kamara többek között a következőket írja : A pénzügyi viszonyok nem javultak, kölcsönt nem lehet kapni és bár egyesek szerint ebből ki­folyólag megszűnt a gazdák to­vábbi eladósodása, mégis adóra, adósságok kamataira, a tavaszi munkáltatásra pénzre van a gaz­dának szüksége, értékesíthető készletei már jó részben elfogy­tak. A hitel hiányát az ingatlanfor­galom is megérzi. A gazda kész­pénzért nem tud venni, kölcsön­pénzen nem mert, igazában nem is kap kölcsönt. Valami keveset azonban mintha élénkült volna az ingatlanforgalom. Gazdarész­ről kifogásolják egyesek, hogy sok másfoglalkozásu egyén, különö­sen az értelmiséghez tartozók vásárolnak földet. Ennek okát már előző jelentéseinkben em­iitettük, hogy a t. i. a földben látják megtakarított kis pénzük legbiztosabb elhelyezését. Ez a mezőgazdaságra egyáltalában nem mond­ható káros jelenségnek, mert házat építenek a szerzett ingatlanra, kertet, szőlőt, gyü­mölcsöst, baromfitenyestést léte­sítenek, munkaalkalmakat nyúj­tanak, ha pedig ezt nem teszik, az idők javulásával ismét eladják hivatásos gazdáknak. Az értékesítési viszonyokat a terményárak szilárdulása, a szar­vasmarhaárak némi emelkezése, viszont a sertésárak tetemes esése jellemzi. A baromfi árak átmeneti csökkenés után ismét ismét meg­szilárdultak, de ezekben sincs meg az állandóság, amire a me­zőgazdaságnak szüksége van. Az értékesítésre a külföldre való kivitel gyakorolja a legnagyobb befolyást. A zártkörű fővárosi spiritiszta társaságok közismert szellemidé­zési módszere, az asztaltáncolta­tás — bármilyen elcsépelt, divat­jamúlt és nevetségessé lett dolog is egyébként — időnkint a kisebb, nagyobb vidéki helyeken is lábra­kap és mint valami ujfaj'a tánc, vagy kártyajáték, az újdonság lá­zával keríti hatalmába a társasá­gokat. Ez az érdekes tünet ta­pasztalható most Tótkomlóson is, ahol a község társadalmának min­den rétegében kedvelt szórakozás­sá lett a misztikus mázzal bevont értatlan csalafintaság: az asztaltán­col tatás. Tótkomlóson most minden vala­mirevaló társaságban asztalt tán­coltatnak. Ahol csak összejön né­hány ember, csakhamar öt hattagú társaságok ülik körül az asztalkát, kezeiket az asztal lapjára helyezik és negyedórákon át türelmesen várakoznak, hogy az asztal felme­legedjék és alkalmassá Váljék a szellem üzeneteinek közvetítésére. A társaság egyik tagja nem teszi kezeit az asztalra, hanem csak mellette ül és kopogással biztatja jelentkezésre az idézett szellemet. A szellem pedig á legtöbbszőr je­lentkezik és szorgalmas kopogás­sal válaszol a feltett kérdésekre. Emelkedik az asztalka és a körül­ülők meg vannak győződve, hogy a szellem jelentkezett és hajlandó felelni kérdéseikre. Az asztalka pedig készségesen kikopogja, hogy a kérdezőnek • hány pengő van a a zsebében,- hány libája van ot­hon az udvaron és hasonló szel­lemes dolgokat. Sőt még mást is tud a szellem: egy társaságban például magyar, tót . német és an­gol nyélven intéztek kérdéseket hozzá és a csoport különböző tagjai mindegyik kérdésére pontos választ adott. Néha persze az is megesik, hogy egy-egy hirtelen, tréfás résztvevő leleplezi a szelle­met és kisüti, hogy valamelyik hívő mozgatja az asztalt, de ez mitsem jelen'; az asztaltáncoltatás marad továbbra is kissé együgyű, de azért jó szórakozás, amellyel p""on l ehet ütni ez időt. Így szórakoznak mostanában Tótkomlóson, a fonóka falujában a hosszú téli estéken. Ujabb hirek Lindbergh gyermekéről Newyorki jelentés szerint a rendőrség egy volt fegyenc val­lomása alapján letartóztatott egy férfit és egy nőt, aki ellen az a vád, hogy részük volt Lindbergh gyermekének elrablásában. A két gyanúsított tagad. A már letar­tóztatott férfin és nőn kivül ál­lítólag még négy férfi vett részt a rablásban, ezeketmost keresik. A feljelentő fegyenc szerint a gyer­mek életben van és teljesen egészséges. Ezzel szemben a rendőrség azt hiszi, hogy a cse­csemő áldozatul esett az influen­zának, amelyben elrabláskor szen­vedett. Wlassics Gyula 80 éves Budapestről jelenük: Wlassics Gyula báró ma tölti be nyolc­vanadik életévét. Ebből az alka­lomból gróf Károlyi Gyula mi­niszterelnök meleghangú üdvözlő iratot intézett hozzá. Úgyszintén Zsitvay Tibor igazságügyminiszter is, minisztériumának tisztviselői kara nevében.

Next

/
Thumbnails
Contents