Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) július-szeptember • 115-140. szám

1929-09-11 / 135. szám

2 iBififfiffiSBDeö^iEM Békéscsaba 1929 szeptember 11 társadalombiztosító intézet és köz­ségi jegyzők) a vármegyei szék­házban fog az érdekképviseletek által megtörténni, a kereskedelmi kamarai kiküldötteké azonban, még pedig külön az iparosokra és külön a kereskedőkre, a járások és a városok székhelyén lesz. Itt kell megemlítenem, hogy a pénzügyminiszter nem teljesítette a vármegyének azt a kívánságát, hogy a községi alkalmazottak fize­tési alapjának mérsékelt kamato­zás mellett adjon egy félévi előle­get, hogy a havi fizetések folyósí­tásában akadály ne legyen. Az el­utasítást a miniszter azzal indo­kolja, hogy Békésvármegye úgy­szólván egyedüli vármegye, ahol a községek 50 százalékos pótadó­val adminisztrálnak, igy tehát el­sősorban azokat a vármegyéket kell segíteni, ahol a községek pót­adója az 50 százaléknál lényege­sen magasabb. Utasítja egyben az alispánt, hogy a legszigorúbb esz­közökkel hasson közre az adófize­tők adójának a rendes időben való befizetésénél. A miniszteri leirat indokolása elég plauzibilisnek lát­szik, azonban abban a tévedés­Békéscsabaiak élete Argentinéban Levél Buenos-Airesböl lapunkhoz — Huszonötezer ma­gyar Argentinéban — Csak a szakmunkások találnak hamarosan elhelyezkedést ben van, hogy az adókat még a községi közegek ellen indítandó fegyelmi eljárásokkal is, a rendes időre be lehet fizettetni. Az, hogy nálunk a községek pótadója csak 50 százalék volt a múltban, semmiféle összefüggés­ben sincs a kért előleg megtaga­dásával, mert hiába van meg pa­piroson a fedezet, ha az adó nem folyik be rendesen, a községek fizetésképtelenné válnak. Azt a miniszter is nagyon jól tudhatja, hogy dacára minden erélyes in­tézkedéseknek, az állami adóknak legnagyobb része csak az év utol­só negyedében folyik be és akkor is a kivetett adóknak 30—40 szá­zaléka mint hátralék a következő évre megy át. Hogy kívánhatja tehát a felsőbb hatóság akkor az egységes adókezelés mellett, hogy a községi és vármegyei adók az előirt időre befolyjanak és igy a közigazgatás menetében zavarok ne álljanak be, különösen most, midőn a felsőbb hatóság legújabb rendelkezéseit az adófizetők minél messzebbmenő kímélése jegyében adták ki. (A Közlöny eredeti tudósítása.) Két hónappal ezelőtt több magyar fiatalember levelét közöltük, amely­ben Argentína fővárosába sza­kadt békéscsabai földijeink szívé­lyes üdvözletüket küldték szülő­városuknak és itt élő összes isme­rőseiknek. A levelet Klenk István küldte, egy volt békéscsabai szerelő, aki már hatodik esztendeje él mesz­sze Délamerikában, ahova a ma­gyarországi munkanélküliség haj­totta ki. Társai ugyancsak hosz­szabb-rövidebb ideje élnek már Argentína fővárosában, ahova szintén a hazai munkapiac rossz kilátásai miatt vándoroltak ki. Klenk István most ismét levelet intézett szerkesztőségünkhöz és soraiban egész sereg érdekes és uj közléssel szolgál. Sok olyasmit fed fel az előttünk teljesen ide­gen, messze, távoli országról, ami mindenkit érdekelhet. Elsősorban az argentínai ma­gyarokról szól a tudósítás. A buenos-airesi magyaroknak jól megy a dolguk, — írja — főleg természetesen a szakmunkások­nak. Rengeteg sok az építkezés és a jó szakmunkás, aki szorgal­masan és lelkiismeretesen dolgo­zik, rendszerint jól és hamarosan el tud helyezkedni. A magyarság számát pontosan megállapítani teljesen lehetetlen, csupán a buenos-airesiek számát lehet majdnem biztosan megadni, mert ezeket a különféle szakegye­sületek és magyar egyesületek nyilvántartják. Argentína főváro­sában ma körülbelül 25.000 ma­gyar él, akik a legkülönbözőbb életpályák és foglalkozási ágak képviselői. A legtöbbjük természe­sen nem tudott a saját foglalko­zásában elhelyezkedni és egészen alantas, alkalmi mesterségekben dolgoznak. Buenos-Airesben egy egész, kü­lön városrész található, amelyben mind magyarok laknak. Itt majd­nem az összes lakosság magyar. Magyar füszerüzletek.ímagyar bor­bélyok, hentesek, korcsmák, sza­bók, kalapszalonok, rőfösüzletek, ruhatisztítók, mosódák és tejcsar­nokok vannak itt és ezeknek gaz­dái között akárhány akad, aki már nehéz vagyon ura. A buenos-airesi magyarságnak már két hírlapja is van. Az egyik a Magyari F. Vilmos szerkeszté­sében megjelenő Magyar Szó. Ez a régebbi lap. A másik, az ujabb, a Délamerikai Magyarság, amely­nek tulajdonosa és szerkesztője Faragó Rezső, volt kaposvári, majd nagyszalontai szerkesztő, régi, kitűnő hivatásos hirlapiró, aki az idén, tavasszal vándorolt ki Argentínába. Mindkét magyar lap hazafias szellemben íródik és a messzire szakadt magyar­ság nemzeti érzését igyekszik kon­zerválni. Nagy haszna volt az argentínai magyaroknak a túrázó Ferencvá­ros győzelmes sao paulói, monte­videói és buenos-airesi meccsei­nek. Az egész délamerikai sajtó lelkesen ünnepelte a pesti csapa­tot és ennek érdemein keresztül a magyarokat. A mindenkinél for­róbban lelkesülő spanyolok le­szögezték, hogy — gyönyörűen játszanak a hungaros-ok. Es ez bizony egy kis nép tiszteléséhez, számbavevéséhez, megbecsülésé­hez elsőrangú alap. Egyébként Argentínában most állott be a tél, ami a hőmérő 24 fokra való sülyedését és az ég csatornáinak megnyílását jelenti. A 24 fok azonban nem a fagy­pont alatt van, hanem ott, ahol a mi szótárunk már — kánikulát jajong... Ez a „téli" temperatura persze nem vált ki náluk didergést, hiszen mi ez nekik a nyári 45—50 fokos melegek után 1 A „téli" idő ellenére a férfiak mind ingujjban járnak az utcán. (Hogy a nők miben, illetve mi nélkül járnak, azt nem volt bátorsága Klenknek megírni...) Érdekes leveléhez egy elegáns fényképet is mellékelt a volt békéscsabai szerelő. A képen egy buja világvárosi park pompás fehér padján két finoman öltözött, elegáns, előkelő tartású gentleman ül. Közelebbről nézve a két ca­ballero — Klenk Istvánnak és ba­rátjának, Guzsek Józsefnek bizo­nyult, noha mi eleinte holmi gerófnak saccoltuk őket. A kép annak örömére csinálódott, hogy a másik csabai fiu, Guzsek Jó­zsef megnősült, házastársául fo­gadván egy szépséges, graciőz spanyol leányzót... Adja Isten egészségére. A frigy­hez mindenesetre sok jót kívá­nunk és hasonló jót Klenk István­nak is. (h. r.) Iparbeszüntetések, uj iparengedélyek (A Közlöny eredeti tudósítása.) Az elmúlt augusztus hó folyamán iparukról lemondtak: Frolyó Miklós női szabó, Kohn Jenő norinbergi, diszmü- és játék­árukereskedő, Vitális György asz­talos, Klenk István kőmives, Csil­lagi Márton norinbergi rövid-, ba zár-, játék-, szövöttes-, díszműáru, divatáru- és konfekciókereskedő, Kiss Jenő szobafestő, Halasi Mi­hályné cukorkakereskedő, Sztru­hár György szalmakalapkereskedő, özv. Vaverka Józsefné szita- és sodronykészitő, Weiszler Izidor cipő- és divatárukereskedő, Polyák György ács, Uhrin Mátyás kenyér­áru fióküzlet, Kurtág Mórné rö­vidárus, Vantara Pálné zsibárus, R. Gráb Gyula cukrász, Goog Ká­roly faszerszámkészilő és elárusító, Bartalus Antal csizmadia, özv. Fajó Jánosné gyümölcsárus, özv. Farkas Jánosné csizmadia, özv. Uhrin Pálné csizmadia. Iparigazolványt kaptak: Uhrin Mátyás szatócs, Neu Margit cu­korka- és gyümölcsárus. Faragó Lajos használt és uj autó, motor és mindenféle gépek adásvétele, Sajben Mátyás kész férfiruhake­reskedő, Blahut György bércséplő, Somogyi Elekné korcsma, Hoff­mann József rövidáru és vegyes­kereskedő, Knyihár János és Szák György illatszerkereskedő, Magyar Pál bérkocsis, Csillagi Mártonné rövidárukereskedő, Benkő István rőfös-, rövidáru-, vegyes iparcik­kek, bor, szeszesitalok közvetítése, Kovács Imre sertéskereskedő, Va­lentinyi Mária zöldség-, gyümölcs­és élelmiszerkereskedő, Hollánder Antal textiláru-, készruha- és cipő­kereskedés, özv. Fajó Jánosné szatócs, Lyachó Pál asztalos, Ko­| van M. Mihály motorosfavágó, ; özv. Farkas Jánosné papucske­I reskedő, Weisler Izidorné divat­és rövidáru kereskedés, Klein Adolf rőföskereskedés, Deutsch Izsák vegyeskereskedés, özv. Uhrin Pálné papucskereskedés. Iparát 6 hónapra szüntelteti Opauszki Pál péksütemény- és csemegekereskedő. UJABB PHILIPS GYŐZELEM iwmmmmmmrnmmmmmm BUDAPEST ZAVARTALAN VÉTELÉNEK MEGOLDÁSA PHILIPS ISMÉT BEBIZONYÍTOTTA VEZETŐ HELY­ZETÉT, MERT MEGOLDOTTA BUDAPEST RÁDIÓ. VÉTELÉNEK ZAVARTALANSÁGÁT. K MIUTÁN AZ AETHER TÚLON-TUL VAN SŰRÍTVE A KÜLÖNBÖZŐ ADÓÁLLOMÁSOK PROGRAMM­JÁVAL, MINDJOBBAN EMELKEDIK AZOKNAK A SZÁMA. AKIK UNJÁK A KÜLÖNBÖZŐ HULLÁM- ; ( HOSSZAKON ÉRKEZŐ MŰSOROK KERESGÉ­LÉSÉT ÉS A LEGSZÍVESEBBEN BUDAPESTET HALLGATJÁK. ! " IGEN RÉGEN ÉS SOKAN KERESNEK OLYAN : \ KIS VEVŐKÉSZÜLÉKET, MELLYEL A HELYI ADÓT ZAVARTALÁNUL LEMET VENNI. ERRE A CÉLRA ••> KÉSZÜLT A PHILIPS RÁDIÓ KISVEVŐKÉSZÜLÉKE MINDEN KELLÉKE MEG VAN, HOGY ÉLETHŰ ÉS JÓ VÉTELT NYÚJTSON. S JOGOSAN ÁLLÍTJUK, HOGY ,,EGYETLEN A MAGA NEMÉBEN" KÉRJE RÁDIÓKERESKEDŐJÉT. HOGY KÜLDJE A LAKÁSÁRA EZT A KIS KÉSZÜLÉKET ÉS NÉ­HÁNY NAPIG DÍJTALANUL ÁLL AZ ÖN RENDEL­KEZÉSÉRE. ILIPS

Next

/
Thumbnails
Contents