Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) április-június • 74-114. szám
1929-04-14 / 84. szám
Békéscsaba, 1929 április 14 BÉKÉSMEGYEI KÖZI' 9 CSAK.. Cternif" VÉDSZÓVAL JELÖLT PALA ÉSCSÖ VALÓDI. ETERNIT MŰVEK HATSCHEKIAJOS. BUDAPEST. ANDRASSY-ÚT33;GYÁR.HVEKGESUJfALU. Elárusitóhelyek : Löwy Albert fakereskedés Békéscsaba Hauszler Béla faüzlete Békés Vágy Odakint tavasz van, Nyilik az ibolya. Mikor jössz én hozzám. Oh vágyam asszonya? Elmúlt nyár, ősz és tél, Amióta várlak. Jöjj hát él én hozzám, Csókold szomjas számat. Álmomban láttalak Nagyon sokszor Téged. Ilyenkor, tavasszal Várlak, mert jössz, érzem. Újra itt a tavasz . . . Nyílik az ibolya!. Várlak ... oh jöjj . . . siess! Vágyam szép asszonya. Litauszky Pál IMMMMMMMIMMWMMMM Lisztárusiftás Atlasznál Jókai-utca 2. O-ás liszt 39, 1. rendű kenyérliszt 33 fillér. Tengeri 28 fillér. Szőnyeget olcsón készít, ha fonalait i Dibó kéziBuika-szalonban szerzi be. Kocziszky-palota Mnw aprájmpl (A Közlöny eredeti tudósitása.) Tudvalevő, hogy külkereskedelmi mérlegünk passziv. Másszóval több pénzért vásárolunk, mint eladunk. Ennek természetes következménye, hogy a differenciát vagy készpénzkészletünkből kell fedezni, vagy pedig adósok maradunk, mely adósság után még kamatot is kell fizetnünk. Megállapítást nyert, hogy külkereskedelmi mérlegünk legjelentékenyebb tényezője a baromfitenyésztés termékei Az Országos Központi Statisztikai Hivatal adatai szerint külkereskedelmi mérlegünk összkiviteléből a baromfi és termékeire (tojás, toll) az 1927, évben 10'93% esik. Mekkora jelentősége van ennek a számnak, azt akkor látjuk, ha egyidejűleg felemlítjük, hogy ugyanakkor, tehát 1927. évben, ugyanebben a mérlegben vágó ás igásállatkivitelünk 11'47%, lisztkivitelünk 977%, disznózsirkivitelünk 2-15%, frissgyümölcskivitelünk i'13% volt. Ha figyelembe vesszük, hogy amíg az állattenyésztés és gyümölcstermelés fellendítésére az állam igen nagy pénzeket adott, addig a baromfitenyésztés fejlesztésére csak jelentéktelen összeget áldozott és a baromfitermék ennek ellenére a kivitelben szinte vezetőhelyet vívott ki magának — akkor érthetőnek és természetesnek fogjuk találni, hogy az állam felismerve és értékelve eme közgazgasági ág fontosságát, komoly munkával és nagy anyagi áldozattal megindította a baromfifarm-akciót, az udvarok és tanyák baromfival leendő benépesítését. Az államnak ebben a munkájában támogató és közvetítő szervek a különféle gazdasági és direkte baromfitenyésztési egyesületek. iíyen a Békéscsabán évek óta működő Délmagyarországi baromfi-, galamb- és nyultenyésztők egyesülete, mely csak a közelmúltban is Békéscsabán, Mezőberényben, Békésen, Mezőtúron rendezett kiállításaival nagy szolgálatot tett a baromfitenyésztés ügyének,' a közeljövőben pedig eredeti és ötletes módon egy eddig nálunk ismeretlen játékkal fogja mind a gyermekekkel, mind a felnőttekkel megismertetni és megkedveltetni az aprójószágot. Ez lesz a »]átékverseny aprójószággal* melynek ismertetését lapunk egyik legközelebbi száma fogja hozni. FISK GÓRD PNEU Citroen. Ford. Chevrolet alkatrészek, autófelszerelések NAGY JÓZSEF BUDAPEST VI. Andrássy-ut 34. Telefon 221-97. 285-62 B-9 Sakk Rovatvezető: Gruber Sándor. Gruber, a karácsonyi hastinqsi versenyt leszámítva, hol IV. helyezett lett, több mint 2 éve nem játszott versenyen, mivel a Magyar Sakkszövetség klikkrendszere mellett sem érvényesüléshez, sem komoly, nagy versenyeken való részvételhez nem jut. Hivatalos volt az 1925 i bidenbadeni naqymesterversenyre, azonban magyar játékosok révén, kik jó eredményéről hallgatva, siettek a legrosszabb eredményét még idejekorán közölni a verssnyvezetőséggel s igy őt az ottani részvételtől megfosztották. minek jogát pedíq az 1923-i gyulai versenyen kivivta. Lovas Gyula, ki egy pesti mesterverseny! megnyert, hasonló módon nem tud érvényesülni a szövetségi aknamunka miatt. Ezen igazságtalanságokat minden magyar sakkor figyelmébe ajánljuk, mielőtt a szövetségbe belépne s azt pénzével támogatná. Gruber jobb eredményei egyébként: I. helyezett az I. debreceni nemzetközi főtorna elődöntője nyolcas csoportjában. Ot nemzeti levelezési versenyen öt ízben I. — Budapest 1921. ötös verseny II., Debrecen 1923. II.—III., Gyula nemzeti vegyes mesterverseny l. dij, Mezőkövesd 1928 I.—II., Debrecen 1924 II.—III. a bécsi Grünfeld után, Dr. Nagy Géza előtt. Győri nyolcas verseny 1925 I—II. Chalupetzkyvel. A II—III. helyezett Borbás eredményei : Magyar Sakkvilág levelezési versenye 1917 8, I. dij. Debrecen 1920 bajnoki I. Orosháza helyi verseny I. (64 játszmából 63 ponttal.) Kecskeméti és miskolci nemzetközi főtornákon IV.—IV. helyezett, e versenyeken az eléggé el nem ítélhető kiesési rendszer miatt nem mutathatta be tudását a mesterjelöltek között, mit még reméljük pótolni foq. A II.-III. Brüller még fiatal. Ez volt legerősebb versenye. Némely játszmában meglepő erőt mutatott, de pozicióérzéke méq sok kívánnivalót hagy hátra, ami a kiforratlanság jele, mit azonban még kinőhet. A IV. helyezett Röthler is igen jó erő, csak nála a rutin hiányzik. Szintén áldozata a szövetsági rendszernek, mert még főtornákon sem engedték játszani, amit a Békéscsabai Sakkor figyelmébe ajánlunk, Dr. Rosenthal az V. helyezett, rendkívüli orvosi elfoglaltsága miatt nem fejthette ki minden erejét. Egyetlen játszmáját az I. díjassal szemben vesztette el. Schilhán a VI. szivós, makacs, reális játszó, ki a kecskemétiek ellen is kitett magáért. Winterben a VII. helyezettben szintén megvan az erő, de játszmáit elszeleskedi. Török pechhel küzdött s több nyert játszmát adott ki kezéből, mi ha nem következett volna be, ugy a IV.—VI. helyezett egyikére futott volna be. Megnyerte a helyi Maróczy Sakkor 1928 évi klubbajnokságát, mig a városi bajnokságon a II. helyet foglaltr. le. Andó jó játékának gyümölcsét ellenfelei aratták le. Játszmáiban vehemensen támadott s ahol holtpontra jutott, ott vesztette el őket. Ugyanezen eset vonatkozik Rosenbaumra is, ki azért mindvégig becsülettel játszotta le a versenyt s példát mutatott. * A Békéscsaba—Kecskemét csapatmérkőzés 6:5 arányban függ Kecskemét javára. Ha Dr. Rosenthal megnyeri Pataky elleni függő játszmáját, ugy Csaba nyeri a kupát. Gyaloghátránya, de támadása van. * A Borbás—Gruber match vasárnap 4 órakor kezdődik. A világhírű eredeti, valódi ólomzárolt Buscinszky-féle takarmány répamagvak kaphatók: 176 Újhelyi Ármin gabonakereskedő HorthyM-.u. 12 Luczky János füszerkereskedőnél, Luther-u. 8. Rózsa Hermann fűszer, és vaskereskedőnél, III., Berényi-ut 2. Spitz Samu füszerkereskedőnél I., Wesselényi-utca 27. Központban, modern, minden comforttal felszerelt családi ház kedvezményes áron eladó. Érdeklődni lehet: Englisch Tibornál Horthy Miklós-ut 2. szám alatt. (Déli Va 1—2 óra között. a-35 ÉRTESÍTÉS Értesítjük a t. közönséget, hogy fővárosi és külföldi tanulmányutunkról visszatérve, uriszabóságunkban a legújabb divat szerint készülnek tavaszi felöltők, öltönyök, női ruhák és tavaszi kabátok Tisztelettel Grünwald József és Társa uri és női szabósága Békéscsaba, Andrássy-ut 23 Elsőrendű munka! Szolid árak! Pontos kiszolgálás! Egy fekete öltöny csíkos nadrággal olcsón eladó. —331 FEHÉR KÁROLYMÉ HÁZIVÁSZON SZÖVŐDÉJE B KSC ABA, ZSILINSZKY-U. 42. Nagy aranyéremmel kitüntetve Mindenféle hazivaszon szükségletét nagy választékban, a legjobb minőségben. a legolcsóbb arak mellett szövődémben szerezheti be. Korcsma és üzlethelyiség kétszobás lakassal f. évi junius hó elsejére kiadó Gróf Tisza István-u. 69. szám alatt. Értekezni: Tevan Rezső építészmérnök irodájában Bocskayutca 11. sz. alatt lehet. A Békéscsabai Sakkor I. osztályú helyi versenye befejeződött. Részletes eredmény: vo <u . v> Név o c cn VCB o. tn -o c UJ s UJ n c GJ cn U-" c »IO G. S-l T3 C tn O s t—> E s TO X> E tn vc < •aj N QJ <L> 01 _e> vo X> _cu Cj Zrz O cc -C o -IC :0 c 01 N -£ 3 u O o cű 3 & So CC Q V u CD c u :0 h"O c < 09 o CC & C ©a s Gruber Sándor 0 1 Va 1 1 1 1 1 1 7Va 4 I. Borbás Pál Brüller Endre 1 0 1 o l 1 7a V? Va 1 1 1 1 1 1 1 1 n 7Í I1--IÍI.) Röthler Emil l/o 0 0 — 7a 1 1 1 1 1 6 IV. Dr. Rosenthal józsef 0 Va VÍ 7 a — Va Va Va 1 1 5 V. Schilhán Ferenc 0 v. Va 0 Va — Va o 1 1 4 VI. Winter Pál 0 0 0 0 Va V, — Va 1 1 3Va VIL Török András 0 0 0 0 V a 1 Va o 1 3 Andó jános 0 0 0 0 0 o 0 1 Va 1 Va Rosenbaum Ödön 0 0 0 0 0 0 0 o V* — Va