Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) április-június • 74-114. szám
1929-04-06 / 77. szám
BfiRfftfcruYft HflZIbOiri Békéscsaba, 1929 április 6 Harisnya Kesztyű Nyakkendő T Uri és női fehérnemű 1 ESCHER. 'KEL KALAPUJDONSÁGOK ANDRASSY-ÖT 7 vészetét élvezi és látja a művész, messzi ismeretlen világba néző ragyogó szemeit, ezüstös haját meghazudtoló fiatalos mozdulatait, nem vonhatja ki magát azon tudat alól, hogy a zongora előtt a magyar szellem egyik legnagyobb reprezentánsa ül, aki mint zeneköltő. mint a folklor világhírű tudósa és a magyar parasztzene gyűjtője és feldolgozója, halhatatlan értéket adott nemzetének. Bartók megteremtője a modern magyar zenei stílusnak. Alkotó művészetének lelkitartalma : az ösztönélet legmélyéről felszabadult őspogány indulatok. . A cigánynótázáshoz, álnépdalszerzőkhöz, a romantika „fülbemászó" melódiájához szokott uriosztálynak természetesen nem volt eléggé magyar, sem a magyar paraszt, sem Bartók ebből sarjadzott zenéje, amelyet ősi primitív ritmusok és dallamok, továbbá hallatlan tömörség és szűkszavúság jellemez. Bartók azonban rendületlen haladt tovább utján, nem törődve kortársai zavart fecsegésével. Müvének tetőpontja a pár héttel ezelőtt előadott negyedik vonósnégyes, amelyet óriási lelkesedés fogadott. A zeneköltő, a magyarság legjobbjainak ítélete szerint is révbe érkezett; mint zongoraművész pedig egyike a legnagyobbaknak. Tul a divaton, a mindég változó élet körforgásán, Bartók müve rendületlenül fog állani az idők árjában, mert zenéjében a magyarság ősérzései nyertek művészi kifejezést. Dr. Südy. Újra engedélyeznek gyógyszertárakat Ha a közegészségügy érdekei megkívánják (A Közlöny eredeti tudósítása.) Köztudomásu, hogy a népjóléti miniszter még az 1926. évben kiadott rendeletével uj gyógyszertári jogosítványok engedélyezését ideiglenesen felfüggesztette és elrendelte, hogy az uj gyógyszertárak engedélyezése iránt beadott kérelmeket már a vármegye alispánja hivatalból utasítsa vissza. Ezt a rendeletét a miniszter most hatályon kivül helyezte és kijelenti, hogy ninCs többé akadálya annak, hogy akár valamely község, akár valamely gyógyszerész uj gyógyszertár felállításáért folyamodhassák. A netán beadandó kérelmeket a törvény és az annak végrehajtása tárgyában kiadott utasítás figyelembevételével kell tárgyalni és megfelelően indokolt javaslattal kell a népjóléti miniszterhez felterjeszteni. A kiadott miniszteri rendeletet azzal indokolják, hogy bár az ország gyógyszertárakkal kellőképen el van látva, mégis, figyelemmel a netán felmerülő azokra a kivételes esetekre, amidőn valamely gyógyszertár felállítását a közegészségügy halaszthatatlan érdekei elkerülhetetlenné teszik, a régi törvényes állapot visszaállítása indokoltnak mutatkozik. Hevesen támadják a kisántántot a Népszövetség és a kisebbségek elleni offenzívája miatt Egyedül Chamberlain mentheti meg a kisebbségek jogait és a Népszövetség tekintélyét ség csak afféle politikai békéltető bizottság volna és eszerint a Népszövetségnek nem lenne szabad a kisebbségek szenvedéseit tudomásul venni. Ezek az érdekelt hatalmak igyekeznek a kisebbségi ügyeket tanulmányozó hármasbizottságot megtorpedózni. Ezután hosszasan bírálja a lap, hogy a békeszerződések a Népszövetség kötelességévé tették a kisebbségek védelmezését és ha most a Népszövetség irása is csődöt mond, Németország aligha marad tagja a Népszövetségnek. Most csakis Chamberlain mentheti meg közbelépésével a kisebbségek jogait, akadályozhatja meg a szövetségeseket a szószegéstől és ezzel a i Népszövetséget a végleges kudarc ' tói. London, április 5. (MTI) A Manchester Guardian vezércikkben hevesen támadja a kisántántnak a nemzeti kisebbségek védelme ellen tervezett központi offenzíváját, amely a lap szerint nemcsak a kisebbségek jogait, hanem magát a Népszövetséget is fenyegeti. A kisántánt azt akarja, hogy a mai Európát egy katonai szövetséggel alegmerevebb módon kell fenntartani és a Népszövetség ezt a rendelkezést sohase módosíthassa, hanem csak békéltethet és közvetíthet, de tisztán a mai keretek közölt. Szerintük a győztes nemzetek szuverenitása felette áll a Népszövetségnek, amelynek nincs joga a mai fegyeres békét valódi békévé változtatni. Szerintük a Népszövet(A Közlöny eredeti tudósítása.) Békésvármegye törvényhatóságának iskolánkivüli népművelési bizottsága — mint ismeretes — a mult évben tartalmas és becses munkát jelentetett meg, amely a bizottság rendkívül hasznos és értékes nemzetnevelő munkáját ismertette. A nagyszabású müvet megküldték a magyar nemzet előkelő barátjának : Rothermere lordnak is, aki a müvet örömmel vette át, elfogadta és azért ma a következő köszönőlevelet intézte az iskolánkivüli népművelési bizottsághoz : „Békésvármegye törvényhatósági iskolánkivüli népművelési bizottsága, Gyula. Kedves Uraim ! Átvettem az Önök népművelési munkájáról „Magyarország szélén" cimü gyönyörű évkönyvet s annak eredményei meghatottak és elragadtak. » a békéscsaba--dobozi utón Kovács Mihály gőzmalomtulajdonos uj autója a javitás utáni első utján egy fának rohant és tönkrement (A Közlöny eredeti tudósítása.) Pénteken reggel súlyos szerencsétlenség történt a Békéscsaba és Doboz közötti törvényhatósági közúton. A kora délelőtti órákban az uton fának szaladt egy gépkocsi és az összeütközés következtében majdnem teljesen elpusztult. A tönkrement automobil Kovács Mihály gőzmalomtulajdonos, az ipartestület elnökének tulajdona. A pompás gép, amely hathengeres, vadonatúj, Stift-Gref-gyártmányu autó, néhány nap óta a Dénes Bálint-féle Teleki-utcai autógarázsban pihent, mivel különféle javításokat kellett rajta eszközölni. A javításokkal pénteken reggelre készültek el a garázsban, mire Kovács Mihály gépkocsivezetője, Egri János pénteken reggel 9 órakor elindult a géppel, hogy alaposan kipróbálja. A soffőr Doboz község felé inRotlverniere lord a békésmegyei iskolánkivüli népművelési bizottsághoz „Előre látom azt az időt, amikor Békésvármegye megszűnik az ország szélén határmegye lenni" A béke létrehozóinak esztelensége, hogy Békésvármegye határában van az ország széle: egyszerűen hihetetlen. A tatárpusztitás és a török hódoltság — idegen uralomnak két példája — mind oly háborúnak következményei, amikor a történelem még nem ismeri a nemzetközi kapcsolatok korát, elhalványul jelentőségében összehasonlítva Magyarország feldarabolásának szörnyű meggondolatlanságával. Mégis az igazság az, hogy ez a merénylet el fog múlni és folyton-folyvást erősödik a külföldön Magyarország ügyének uj, erős és nyilvános igazolása,... Az Önök hazája ellen intézett rémtett már a múlté és én előre látom az időt, mikor Békésvármegye megszűnik Magyarország szélén, lenni. Őszinte tisztelettel Rothermere." dult el és az alaposan megjavított gép simán és rendesen szaladt, ugy hogy a vezető teljesen elégedett volt az autó motorjának működésével. Már-már visszafelé akart indulni, amikor egyszerre csak elvesztette az uralmat a gép felett. A következő pillanatban az autó rézsut fordult a kövesuton, majd nekifutott egy, az ut szélén álló szederfának. Az összeütközés szörnyű erővel történt. A gépkocsi előrésze : a hűtő és a lökhárító, a tengelyszerkezettel együtt teljesen összezuzódott. Ugyanakkor az autó hátsó része a benzintartály kilyukadása következtében kigyulladt és égni kezdett. A szerencsétlenségben nagy szerencse volt. hogy a soffőr nem sebesült meg, minek következtében azonnal hozzáláthatott a lángok elfojtásához. Ez rövid idő alatt sikerült is. A soffőr ezután segítségért ment a Dénes-garázsba, ahonnét vontatóautóval tért vissza. A szerencsétlenül járt gépkocsit ennek segítségével bevontatták a garázaba. a baleset okainak tisztázása céljából pedig megindult a vizsgálat MASSJfcfl^WWWWWWWWWWW Előrehaladott a gyulai állomás kibővítésének ügye Felüljárókat építenek gyalogosok számára és egy útátjárót (A Közlöny eredeti tudósítása.) Köztudomás szerint a gyulai állomás kibővítése tárgyában a mult hó november 23-án a helyszínén közigazgatási bejárást tartottak. Az arról felvett jegyzőkönyvben foglalt megállapodásokat a kért kisajátítási jognak egyidejű megadása mellett a kereskedelmi miniszter jóváhagyólag tudomásul vette és érvényesítette azokat a kikötéseket, amelyek a város képviselői által az eljárás során előadattak és amelyek ellen az államvasutak képviselői észrevételt nem tettek. A tárgyalás során Gyula város képviselői a Vasut-utca kikövezését is kérelmezték, de e tekintetben megegyezés nem jött létre. A miniszter megállapította, hogy a kikövezés egyelőre nem időszerű, miért is ebben az ügyben való döntését függőben tartja, mert a pálya jobb oldalán tervezett rakhelyek csak a forgalom lényeges emelkedése esetén fognak kiépíttetni. Azonban a miniszter a Vasututca kikövezésének kérdésére újból visszatérve, kijelenti, hogy kívánatos lenne, ha a vasutigazgatóság Gyula város képviselőinek a tárgyalás során tapasztalt előzékeny, a méltányosság álláspontjára helyezkedő és az Államvasutak szempontjából is anyagilag kedvező magatartására tekintettel ez a kérdés a méltányosság követelményeinek figyelembevételével tárgyaltassék le a város közönségével. Ezen felül megelégedett a 738— 739. szelvények között az Államvasutak által tervezett igen költséges ut helyett az Államvasutakra anyagilag sokkal kedvezőbb útépítéssel.