Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) január-március • 1-73. szám

1929-01-17 / 14. szám

Békéscsaba, 1929 január 17 BÉKÉSftEtiYEI KÖZI 7 i 5 'észté ii (A Közlöny eredeti tudósítása.) Az uj állategészségügyi törvény módot nyújt a hatóságnak arra, hogy abban az esetben, ha a zug­fedeztetés nagymérvben elterjed, a vármegye egész területére kér­hesse a földmüvelésügyi minisz­tertől a köztenyésztésre nem szánt egy évesnél idősebb összes mének •hatósági megvizsgálását. Tekintettel arra, hogy a várme­gye 3 évesnél idősebb kancaállo­mányának csak 20 százalékát fe­dezték az utóbbi években állami és egyéb köztenyésztésre alkal­masnak minősített magánménekkel, ugy megállapítható, hogy a fenn­maradt 80 százalék kancának fele, vagyis 40 százalék korcs, tenyész­tésre kevésbbé, vagy egyáltalában nem alkalmas ménekkel lett be­fedeztetve. A békéscsabai méntelepparancs­nokság tehát most előterjesztést tesz a földmüvelésügyi miniszter­nek a fentebb emiitett vizsgálat elrendelése iránt. Mint az urihölgyek... Történet az öreg cigányasszony­xól, aki nem tud a divatnak ellentállni (A Közlöny eredeti tudósítása.) Tegnap történt. A békéscsabai ál­lamrendőrség bünügyi osztályának besúgták, hogy a város különböző helyein egy idősebb cigányasszony jár-kel és holmi női félcipőket ajánl megvételre az uriházak cse­lédjeinek. Á rendőrség csakhamar megál­lapította, hogy a figyelmeztetés mindenben megfelel a valóságnak. Az öreg fáraó-ivadék hölgy csak­ugyan él és virul városunk falai között és valóban végzi fárasztó házalói tevékenykedését, az egy pár női félcipő elkótyavetyélése irányában. Mivel a mozgó cipőüzletet meg­honosító cigányasszony ezekután némi gyanúra adott okot, a rend­őrség-melegen óhajtott vele köze­lebbről megismerkedni. Sőt a rend­őrség odáig ment kiváncsiskodá­sában, hogy tudni óhajtotta, hon­nan kerültek a két darab női fél­cipők a cigányasszonyhoz. Az öregasszonyt tehát rövid uton előállították a kapitányságra. Ami­kor megtudta, miért vonják kérdőre, kissé megneheztelt, azonban nyom­ban előszedte bizonyítékait és ele­ven tanúit a cipők jogos tulajdo­nának igazolása végett. Egy-kettőre beigazolta, hogy a cipők a jogos tulajdonai és azokat csupán azért akarta eladni, mivel szüksége nem volt rájuk, viszont a pénzre, amit Jrtük kaphat, annál inkább. A rendőrség ezekután szabad­jára engedte a kissé füstös orcájú hölgyet. Ám a távozás pillanatá­aan a vallató rendőrtiszt nagy neghökkenéssel vette észre, hogy a ráncosképü öregasszony hosszú szoknyái alól két helyes kis női ísizma kandikál elő. Olyanféle női :sizmácska, amilyent manapság az jrihölgyek — nem tudván más iivathóbortot kieszelni — hócipő íelyett viselnek. Amolyan vékony, lelyes, filigrán kis lakkcsizma ez, ímely alig ér bokán felül és irigyen is bután eltakarja a finommivü ábacskák és karcsú bokák kelle­nes vonalait. A vén cigányasszony női csiz­mája természetesen néhány árnya­lattal — hogy ugy mondjam — erősebb, nőietlenebb és markán­sabb volt, mint az urinők lakkcsiz­mája, azonban mégis szokatlan és furcsa volt a legújabb divathóbort egy többszörös dédunoka cigány­asszonyon. Ezt nem mulasztották el meg is mondani neki. Hogyan lehet, illetve nem lehet 300 pengőt keresni Amikor detektívek rejtőznek a szekrényben és a kri­tikus pillanatban kiugranak — Na bizonyt — csattant fel ben­ne a megbántott divathölgy. — Hát aztán ? Ha az urinők csizmát hor­danak, miért ne hordhatnék én is ? 1 Nő, hát nő ! . . . Egyik olyan, mint másik! Szólt és nagy dérrel-durral, ke­zében a két darab topánkával, el­robogott. Halálosan és visszavon­hatatlanul megsértődve. (A Közlöny eredeti tudósítása.) Diktum-faktum, a történet eleje az. hogy egy békéscsabai úriember nemrégiben barátságba keveredett egy szemrevaló kis leánnyal. A barátság mindig közvetlenebb és melegebb lett. Aztán nem sokkal később hirtelen megszakadt. A szemrevaló kisleány ugyanis némi bajba jutott, aminek hallatára az úriember jobbnak látta többé nem mutatkozni. Nem is látták a bajba­döntött leány családjánál jó dara­big, mig egyszer csak megint je­lentkezett. De most már nem mint vesze­delmesen hevülő amoroso, sem nem mint gyengéd barát állított be. Most már súlyos és nehéz köve­telésekkel jelentkezett, amivel ala­posan megdöbbentette a kis csa­ládot : a kisleányt és ennek édes­anyját. A barát újból való feltűnése ak­kor történt, amikor barátnője feje fölül hirtelen elmúlt a vesze­delem. A jelentkezés azonban nem azért történt, hogy a kitűnő úriem­ber ismét felvegye az elszakadt barátság fonalát és mintha mi sem történt volna, a barátkozást foly­tatta ott, ahol elhagyta. Egészen egyszerűen és egyene­sen megmondta, hogy — hallga­tási dijra tart igényt. Hallgatási dijra pediglen azért, mert máskü­lönben mindent megmond és le­leplez a rendőrség előtt. Most vad és elkeseredett alku kezdődött. A megfenyegetett leány és ennek édesanyja eleinte szóhoz sem tudtak jutni a meglepetéstől. De aztán tárgyalni és alkudozni kezdtek. Az úriember 300 pengő hallgatási dijat követelt. A két nő megijedt. Sokalták az összeget. És sokalták, hogy a hibáért, amely nem egyedül és kizáróan az ő bü­nük volt, egyáltalában csak ők fi­zessenek. Amikor már úgyis fizet­tek, az orvosnak. Az alkudozás végre is nem ve­zetett eredményre. Az úriember nem engedett. Így aztán a nők kénytelenek voltak elfogadni a 300 pengős megállapodást, majd meg­egyeztek abban, hogy a pénzt dél­után fogják átadni, a lakásukon. Most jön aztán a mozitrükk. Az uriembfer délután megjelent a két nőnél. Az anya élénken, de kissé derűsen lobogtatta meg az úriember orra előtt a három darab százas bankót. Ez mohón, sóvá­ran kapott utána. — Pardon — mondta a nő — de előbb talán lenne oly kedves egy kis nyugtát irni. Ott a toll, tinta és papiros. Es tessék azt is ráirni, hogy most már nem fog többé rajtunk követelni semmit. Az úriember megtette. Előbb ugyan hirtelen feltárta a szomszéd szoba ajtaját, nem áll-e detektív az ajtó mögött. Aztán nyugodtan megírta a nyugtát és átvette a há­rom százast. Ebben a pillanatban erélyeset reccsent az egyik ruhaszekrény. Az ajtaja felpattant és egy nyájas­képü, kellemes modorú detektív lépett elő. — Hogy méltóztatik lenni? — kérdezte szabályszerű mosollyal a meglepett úriembertől. Válasz helyett megreccsent a másik szekrény és abból is egy detektív pattant ki. — Mi a véleménye uraságodnak ezen háromszáz pengőről ? — ér­deklődött az ujabb jövevény. Na­gyon finom és udvarias volt ez is. Az úriember már épen vála­szolni akart, hogy bű, esetleg bá, — de rájött, hogy egyelőre ama lénynek érzi magát, amely ujkaput bámul és igy nem képes semmi­féle válaszra... Nagy bölcsen hallgatásba merült hát és belenyugodva a sors ere­deti és szellemes tréfájába, erős szégyenkezéssel követte a nyájas egyéneket a rendőrségre. (h. r.) Uj munkásjóléti törvények készülnek Itáliában Milano, január 16. A „Popolo d'ltalia" munkatársa beszélgetést folytatott Martelli gazdasági minisz­terrel, aki beszédében rámutatott arra, hogy az ujabb szociális jel­legű intézkedések, mint amilye­nek a rokkantsági és öregségi járulékok tetemes felemelése, a tengerészeti és repülőszolgálat alkalmazottainak betegségi biz­tosítása, a dolgozók ujabb tö­megeinek javították meg a sorsát. Ezenkívül készülőben van több uj munkásvédelmi törvény is. Ezek legnevezetesebbjei a következők : a tuberkulózis elleni védekezés egy ujabb intézménye, amely leg­első ilynemű intézmény a világon; a hivatással járó betegségi bizto­sítás a női munkáról, a szülés előtti és utáni ellátásról szóló intézkedések ; végül a munkanél­küliség esetére való állami bizto­sítás ügye. Jó reggelt! Azt mondják, megélni nehéz! Hát nehéz. De legnehezebb egy fillérből száz pengőt csinálni. El­lenben az első egymillióból köny­nyü a többi milliót megcsinálni. Mert hát a pénz is a társaságot szereti. * Azt mondják: „Gyönyörűek az elegáns világ házasságai". Sze­rintem az elegáns házasság csak kaucsuk-lánc. Összetart, ha akar­juk, de nyúlik is, amennyire akarjuk. TÜSKE BÉNI KERJE AFÜSZERKERESKEDESPEK A MOST MEGJELENT, Hö RECEPTET TARTALMAZÓ, SZÍNES KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLJ DS OETKER-FÉLE RECEPTKÖNYVET ÁRA 30 FILLÉR HA rószoM NINCS, Kö; D BUDAPE5T.VIÜ. Orkán és hóvihar Bécsben Bécs, január 16. Ma délután az osztrák fővárosban hatalmas, or­kánszerü hóvihar dühöngött, amely rengeteg kárt okozott. A vihar csak rövid ideig tombolt, a hő­mérséklet azonban plusz 3 fokról mínusz 5 fokra esett. HÍREK IdSjárás A békéscsabai felsőmezőgazdasági iskola meteorologiai megfigyelő-állomásának je­lentése 1929 január hó 16-án délben Hőminimum — 4'6 C Hőmaximum — l'l C A föld felszínén — 10 C 5 cm. a földben — 11 C 20 + 0 2 C 50 „ „ . + 2'3 C 1 m. a földben -f- 60 C 2 m. „ 4- 9 2 C Légnyomás 749'8 mm. Borultság 100°/ o Levegő nedvessége "I. Csapadék: nyom. mm. Szélerő és irány: 3 m/mp. dél. Időprognózis este 10 órakor: Viharos, északnyugati szelekkel hideg idő várható, sok helyütt — főleg délen — havazással és hófúvásokkal. Ezen a héten a Badics és Radó gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — Az Aurora-Kör zenekara csütörtökön, január 17-én este fél 9 órakor próbát tart a Kultúrpalo­tában. Tekintettel arra, hogy az Aurora-Kör zenekari koncertje f. hó 28-án lesz. Kérik a zenekar tagjait, hogy a próbán pontosan megjelenjenek. Pécsi mosóbőr- és glacékeztyü P 5*50. Hauer nagybazár. — Megfelebbezett választások. A mult év december 29-én Béké­sen lezajlott községi előljárósági választásokat (bíró, ügyész, fő­pénztáros, közgyám) több oldalról megfelebbezték. A legközelebbi vármegyei közgyűlés dönt a be­nyújtott felebbezések felett. Ma, csütörtökön este éjféli tánc a „Nádor" Kéktermében.

Next

/
Thumbnails
Contents