Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) január-március • 1-73. szám

1929-01-13 / 11. szám

Békéscsaba, 1929 január 17 BÉKÉSftEtiYEI KÖZI 7 i 5 A je!enlegi szerb kormány a régi külpolitikáját folytatja Belgrád, január 12. A külügy­miniszter egészségének helyreállí­tása céljából Svájcba utazik, ahol előreláthatólag két hónapot fog tölteni. A Pravda a külügyminisz­ter nyilatkozatát közli, mely sze­rint a külügyminisztérium különö­sen arra törekedett, hogy a kül­földdel a jó viszonyt megteremtse. Hangsúlyozta, hogy ez a jó viszony a legteljesebb mértékben fenn áll s ennek legjobb bizonyítéka Horthy Miklós Magyarország kormányzó­jának ismeretes beszéde. Hason­lóan kiegyenlített a viszony Ró­mával is. A jelenlegi kormány külpolitikája folytatása a réginek. Tőzsdei pánikot akartak előidézni Rómában Róma, január 12. A bíróságok erélyesen jártak el néhány defe­tista ellen, akik a tőzsdén nagy zavarokat igyekeztek kelteni, hogy abból hasznot húzzanak. A lapok közlik ezeknek nevét is és hang­súlyozzák, hogy a közönség öröm­mel látja a bíróságok erélyes intézkedéseit. Hangoztatják, hogy a tőzsdét minden eszközzel meg kell védeni az efféle spekulációk­tól. A rendőrség 4 tőzsdei sze­mélyt letartóztatott, hatot pedig előállított. Ez utóbbiakat szigorú intelmek után szabadon engedték. fl „dizőz", jazz-band és egyebeK Kaptuk az alábbi levelet: Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Az egyik csabai lapban „Egy magyar ember" aláírással levél jelent meg. Engedje meg t. Szer­kesztő ur, hogy a levélhez hozzá­szólhassak. Szarvason van „egy magyar ember", aki fel van háborodva | azon, hogy Medgyaszay Vilma jel- i zője a „legnagyobb magyar dizőz" i és hogy a szarvasi nőegylet bál- j ján jazz-band muzsikál. Méltányolható, de meg nem ért- ] hető a levél Írójának felháboro­dása ez egy idegen szó miatt. Méltányolom ugy, ahogy például azt is méltányolnám, aki diszma­gyarban sétál állandóan, nemzeti buzgóságból. Méltányolnám a szán­dék nemességét, de igenis nevet­nék akkor, ha az illető latinul sza­valná, hogy ő milyen nagy ma­gyar. Igy tett a szarvasi levél irója is. Protestál a dizőz ellen, noha ez az egy szó fejezi ki kizárólag találóan a fogalmat, melyet jelöl és közben több latin szót hasz­nál, mint magyart. Liberális, rusz­tikus, konzekvencia, gradiózus, illusztris, mindenesetre szép sza­vak, az ember megmutathatja ve­lük, milyen müveit, de kérem, egy cikkben, mely egy idegen szó el­len íródott 1 ? Olyan benyomást tesz az emberre, mintha valaki drámai arccal akarja magát előt­tünk főbelőni — riasztóval. Folytathatnám tovább is, de sietek áttérni a levél másik állítá­sára, hogy tudniillik jobban lehet cigányzenére modern táncokat tán­colni, mint jazz-bandre. Sőt a le­vélíró megkockáztatja, hogy a „Csak egy kislány"-ra mennyivel szebb táncolni, mint a jazz-bandre. Hej, azok a régi szép idők, de kár, hogy elmultak! Milyen szépen is lehetett arra a „Csak egy kis­lányára táncolni. . . Mit is ? Nem fontos, ha a szarvasi magyar em­ber táncolt rá, én elhiszem neki. De azt már ő higyje el nekem, hogy modern táncot jobb jazz­bandre táncolni. Hazafiatlanság? Kérem, akkor az is hazafiatlanság, ha cigányzene mellett katonabanda játszik egy bálon! Mert hiszen • akkor is mellőáik a cigányokat. I Nagyon is szeretem a cigánymu­zsikát, jól tudom, hogy sok eset­ben nem pótolhatja a jazz, de modern táncot, mégiscsak jobb a „Maga csunya"-ra táncolni, mint a „Csak egy kislány"-ra 1 Azt ajánlom a szarvasi magyar embernek, hogy nyugodjék meg a mai felfordult világban, amikor egy magyar művésznőt dizőznek hívnak és modern zenére táncol­ják a modern táncokat. Ha azután a szarvasi magyar mégis nagyon elkeseredne, sze­rezzen egy cigánybandát, húzassa el a „Csak egy kislány"-t és per­düljön táncra ennek hangjainál. Maradok Szerkesztő Urnák őszinte tisztelettel Egy magyar, aki embernek készül. A templomból raieett a piacra libát lopni Különös iibalopási történet, amelyet egy jómódú asszony követett el ott hosszabb ideig ájtatosan imád­kozott. Azután kiment a templom­ból. a piacra sietett és ott szó nél­kül, felmarkolta a libát. Érdekes, hogy Pribojszkyné jó­módú asszony, amennyiben 25 holdnyi földbirtokuk, saját házuk és nagyobb állatállományuk van. Mindez még furcsábbá és érhetet­lenebbé teszi a libaügyet, amelyet legfeljebb csak bizonyos lelki el­változásokkal lehet megmagyarázni és elfogadhatóvá tenni. Jó reggelt! Devcsics szabadkai hírlapírót — a megszigorított sajtótörvény értel­mében — egy évi elzárásra és 20 ezer dinár pénzbüntetésre Ítélték. Bethlennek végtelenül fáj, hogy Jugoszlávia ezen a téren is meg­előzte, • Steinach és Woronoff után egy uj csillag jelent meg a tudomány peremén, aki a legráncosabb arcot is tükörsimára varázsolja. A nagy­mamák tiltakoznak az ellen, hogy a nagyapák arcáról is eltűnjenek a ráncok. (A Közlöny eredeti tudósítása.) Különös és teljességgel érthetetlen lopási bünügy foglalhoztatja a rendőrséget. Az eset a szombati hetipiacon történt s annak furcsa­ságával teljesen értetlenül áll szem­ben a nyomozás. A furcsa eset a következő: Csicsely András, aki a Honvéd­utca 40. számú házban lakik, a szombati hetipiacra egész sereg libát hajtott ki. Jó ideig álldogált a baromlipiacon a libákkal, anél­kül, hogy akár egyet is eladott volna. Egyszerre csak odajötl hozzá egy asszony, szó nélkül fel­kapott a libák közül egy termete­sebbet, aztán gyorsan tovább haladt. A gazda, amikor magához tért első meglepetéséből, harsányan utánakiabált az asszonynak. Ez azonban nem állt meg, oda sem hederített a kiáltozásra és tovább sietett. Éppen egy baromfikeres­kedő helyéhez ért. Ott a mérlegre helyezte a nagy libát, amelyet a kereskedő nyomban meg is vásá­rolt tőle 12 pengőért. Csicsely András ekkorra már oda­érkezett és nagy lármát kezdett csapni. Követelte vissza a keres­kedőtől a libáját. A lármára rendőr jött a vitázó csoporthoz, mire az egész társaságot bekísérték a kapi­tányságra. A rendőrségen azután kiderült, hogy a nem mindennapi libalopási eset hősnője Pribojszky Mihályné háztartásbeli asszony, aki a Zsi­linszky-utca 37. sz. házban lakik. Pribojszkiné a libával kapcsola­tos ténykedését nem tudta semmi­féle magyarázattal elfogadhatóvá tenni. Az asszonynak ez a cselek­ménye egyébként is annyira zava­ros és érthetetlen volt, hogy a rendőrség igazán nem tudta, mit gondoljon a különös libalopás felől. Megállapították, hogy Priboj­szkyné a különös esetet megelő­zően a nagytemplomban járt és HÍREK Időjárás A békéscsabai felsőmezőgazdasógi iskola meteorologiai megfigyelő-állomásának je­lentése 1929 januárjhó 12-én délben Hőminimum — 9'4 C Hőmaximum — 6 4 C A föld felszínén — 7 0 C 5 cm. a földben — 2'9 C 20 . . „ + 0 8 C 50 . . „ + 3 0 C 1 m. a földben + 6'4 C 2 m. „ . + 9 5 C Légnyomás 7720 mm. Borultság 100% Levegő nedvessége */. Szélerő és irány: 4 m/mp. nyugat. Időprognózis este 10 órakor: Változékony, szeles idő várható, sok helyütt havazással és a fagy gyengülésével. Ezen a héten a Badícs és Radó gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — Doktorráavatás a kormányzó gyűrűjével. Ifj. Deseő Antal dr. kondorosi községi orvos fiát január 22-én avatják doktorrá sub aus­piciis gubernatoris a budapesti közgazdasági egyetemen. Kondo­ros község ebből kifolyóan szom­baton megtartott rendkívüli köz­gyűlésén foglalkozott az örvende­tes eseménnyel és elhatározta, hogy a fiatal doktorandust távira­tilag fogja üdvözölni. — Virilisjogátruházás. Pollner Ödön dr. virilisjogának Békéscsaba város képviselőtestületében való gyakorlásával Pollner Jánost bizta meg. — Előléptetés. Szép kitüntetés érte a Magyar Általános Takarék­pénztár csabai fiókjának cégveze­tőjét, Kovács Jenőt, kit a központ igazgatósága egyik legnagyobb fiókjának, a szombathelyi intézet­nek vezetésével bizott meg és egy­ben e fiók főnökévé nevezett ki. Kovács Jenő rövid másfélévi itt tartózkodása alatt Meskó Béla igazgatóval karöltve a volt Iparos­bankból fiókká alakult intézetet nemcsak városunk, hanem a me­gyének is egyik legtekintélyesebb, virágzó vállalatává fejlesztette. Kö­telességtudása, szimpatikus lénye, kedves modora a helyi társada­lommal megkedveltette a kiváló főtisztviselőt, kinek távozásét saj­nálattal látják mindazok, kiknek alkalmuk volt vele érintkezésbe lépni. Előléptetése alkalmából szá­mosan szerencsekivánataikkal ke­resték fel a távozó főnököt. — A békéscsabai izr. Nőegy­let hölgybizottsága ma délután 3 órakor tartja megbeszélését és alakuló ülését a február 2-iki fes­tély ügyében. A további megbe­szélések január 15-én, kedden délután 6 órakor lesznek, amikor a hölgy- és férfibizottságok együt­tes ülést tartanak az izr. elemi is­kola tanácstermében. — Tiszti táncestély. A m. kir. 10. honvédgyalogezred tisztikara 1929. évi február hó 6-án 22 órai kezdettel, a Városi Vigadóban zárt­körű táncestélyt rendez. Hölgyek­nek estélyi ruha, uraknak frakk (szmoking) kötelező. Meghívó kí­vánatra felmutatandó. — Szép divatos cipők érkeztek Kürthy cipőáruházába Békéscsaba. Luther-utca 8. szám. — Síkos a jég a közkutak kö­rül. Ruck Antalné, aki a Szőlő­utca 39. számú házban lakik, a Kossuth-téren levő ártézikuthoz ment ivóvizért. A kut körül szerte jéggéfagyott tócsák vannak, ame­lyek egyikén Ruckné megcsúszott és elesett. Esése olyan szerencsét­len volt, hogy a bal alsó karját eltörte. Rucknét súlyos állapotban a közkórházba szállították. SALVATOR Vasárnaptól, január 13-tól kezdve mig az idény tart, a sörivók álma, a világhírű utolérhetetlen minőségű állandóan csapolva A PRÓFÉTÁBAN TAPSOR Gourmand sörivók, vérszegények, kedélybetegek ma már csak Salvator gyógysört isznak Gyári palackolás Kővári és Szelner cégnél kapható Tisztelettel Paulaner Sörfőzde IMQnchen

Next

/
Thumbnails
Contents