Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) október-december • 223-294. szám
1928-11-11 / 256. szám
Békéscsaba, 1928 november 11 igSiKKSttisemi «OUIÍSI 3 TJem igaz .. . hogy a kormánypárt azért akar ismét szünetet, mert jelenleg nincs semmi elintézni valója. hogy a Körösvidék is fog a Közlönyben apróhirdetni. hogy a kórházban a betegek is panamáznak. hogy a románok még tévedésből sem isznak szeszes italt. hogy a háztulajdonosok kevésnek találják a házbéradót. hogy a Magyar Hét-en minden kereskedőnek megkétszereződött a forgalma. Csabai. — A Magyar Hétben fényképek meglepő árkedvezménnyel Schwartz fotónál, Andrássy-ut 32. Kérdezze meg vevórnfeet ej Ch fJ mepfáőzödiA arról lér. Aa -S' ^ 'Jpgohóbba véle/ára fyo/csóbb dfenntartása Helyi kepvhpló' BALOGH ZSIGMOND ígY tísBtítja VIM a lábasait, főzőedényét, asztalát, tűzhelyét fáradság nélkül, ragyogó eredménnyel. fl „Békésmegyei Közlöny" panaszkönyve Dédelgetik a tüdővészbacillusokat A hetipiacok befejezése után az J utcákon azonnal megjelennek a derék seprős emberek és nagyobb bungalómmal, mint hozzáértéssel igyekeznek az elhullajtott szemetet elseperni. Hallatlan buzgalommal végzik ezt a munkát! Nincs az a kotrógép, amely hamarabb és erőszakosabban akarná elérni a föld középpontját, mint ők a seprőkotrásukkal. Ennek eredménye azután az, hogy rövid idő alatt sikerül olyan hatalmas porfelleget verniök, amely mint a legsűrűbb téli köd, átláthatatlan masszaként száll fel a házsorok között és beborít mindent s dögletes illatával, befurakodik a lakásokba s a járókelők tüdejébe. Nem értjük, miként történhetik ilyen esztelenség hétről-hétre Békéscsabán, ahol a tüdővész pusztítása az országban a legelső, vezető helyen áll ? Nincs senki, ski ezt a bűnös sepregetést eltiltaná és megakadályozná, hogy az emberek tüdejébe a tbc-bacillusok ezreit zavarják be az ósdi seprési módszerrel ? Hát a mi egészségünkkel senki sem törődik ? Es inkább költenek százmilliókat szanatóriumokra, mint pár fillérért megelőzni a rettenetes bajt és rontást? Nem lehetne a seprés előtt fellocsoltatni a portengert — mint más városokban is szokás — és ezzel elejét venni a borza'mas porfelhők keletkezésének és a bacilluslégiók gyengéd dédelgetésének ? Egy főtéri lakó. Ne engedjék letépdesni a plakátokat! Békéscsabán az azzal foglalkozóknak állandó szokásuk, hogy a falragaszokat letépdesik, összekarcolják és rongyokká szaggatják. Némelykor az alig pár perccel kiragasztott plakátnak esnek neki — még pedig a legforgalmasabb utvonalakon — és a sok pénzbe került hirdetmény egykettőre mint szánalmas rongy, cafatokban lobog a szélben. Eddig nem mertem ezt a betyárságot szóvátenni, mert nem tudtam, büntetendő cselekmény-e. Most azonban a következő hírt olvastam az egyik pesti lapban: »A székesfőváros htrdető vállalata az utóbbi időben több ízben panaszt tett a főkapitányságon, hogy egyes cégeknek az utcán kiragasztott reklámait ismeretlen tettesek letépkedik. Minthogy a sokszor igen nagy költséggel előállított üzleti reklámok kiragasztásához fontos ipari és kereskedelmi érdekek fűződnek és azok megrongálása az érdekelt vállalatoknak érzékeny kárt okoz, a főkapitány a belügyminiszter idevonatkozó rendelete alapján ma szigorú utasítást adott a rendőrtestület valamennyi tagjának, de különösen az őrszemélyzetnek, hogy a szabályszerűen kifüggesztett falragaszokat kísérjék fokozott figyelemmel, azok jogosulatlan letépését, vagy csak bepiszkitását is akadályozzák meg. A "U6H4TBS0SABB 6YÓ6YVIIE —O A f SAVOIDÓ.VIZEIETMAJTO mm A briliiáns A folyosón levetette a cipőjét és a fal mellett surrant végig. Nesztelenül,mint a macska, lépésrőllépésre, egészen az ajtóig. Halkan csattant a zár, amint a kulcsot megfordította benne. A szobában sötét volt és igy nem tudott tájékozódni. Nem merte meggyújtani a zseblámpását, bár tudta, hogy az asszony egyedül van és igy nem kell tartania attól, hogy váratlan és rá nézve talán végzetes fogadtatásban lesz része. Ugy toppant a budoárba, mint a rémregények rettegett hőse. Bátran, felemelt fejjel, meglepetésszerűen. Az asszony háttal feléje egy kis tükör előtt ült. Amint sötét alakja megjelent a tükörben, hátrafordult és ijedt sikoltás hagyta el ajkát. Arcára a félelem irtózata rajzolódott. Előtte állt egy ismeretlen ember, fekete álarccal, kezében fegyver. Egész testében megremegett a félelemtől. Sápadtan ugrott fel, hogy megragadja a csengőt, de az ismeretlen látogató mellette termett és lefogta kezét. — Bocsásson meg, méltóságos aszszonyom, hogy ilyen szokatlan időben jöttem. Higyje el, a kényszerűség hozott ide. Rövid leszek — jelentette ki egyszerűen. — Azért jöttem, hogy magammal vigyem ezt ni — és felkapott a kis asztalkáról 62Y ragyogó briliiáns-nyakéket. —Ez a tüzes kő kell nekem, mert ennek ragyogását többre becsülöm az aszszonyi szemek minden égető varázsánál. Ugy-e megért engem, aszszonyom. Szegény vagyok, ebből élek. Elvégre mindnyájunknak kell valami tisztességes foglalkozás ... nem ? Az asszony dermedten állt. Ugy érezte, hogy tagjai el vannak zsibbadva és az, ami itten előtte lejátszódik, csak valami rossz álom. Az előbb jött meg az operából. Gilda áriája az imént még a fülébe csengett. Egy feledhetetlen este gyönyörű emlékét hozta haza. A dal, ami körülzsongta, még most is, ott a tükör ejőtt, boldog álmodozásba ringatta. Es most itt egy idegen betolakodó haramia az ékszereinek legszebb darabját követeli tőle. — Nem !... — Erélyesen és határozottan kiáltotta, oly hangosan, hogy maga is megijedt a saját hangjától. Távozzék... távozzék, mert... — mit is kellene tenni ? igen, villant agyában hirtelen — mert telefonálok a rendőrségre! — Kár a fáradságért, a vezetéket elvágtam. Most pedig eleget teszek felhívásának és távozom, de ezt az ékszert magammal viszem a mai est emlékére. Agyő, asszonyom ! — hajlott meg könnyed gráciával a titokzatos látogató és eltűnt a szoba függönye mögött Másnap a bünügyek körül követett szokásos formaságok következtek. Neve, vallása ? Mikor tötént, hogy történt, kire gyanakszik és a többi. A lakásban két detektiv jelent meg és sáros cipőkkel össze-vissza gázolták a perzsaszőnyeget. Felforgattak mindent. Elmozdították a bútorokat és az mondták, hogy bűnjelet keresnek, aminek segítségével a nyomozás szálait sikerülni fog majd kibogozni. Kivallatták a személyzetet. A félénkebbeknek verést ígértek, a szobalány állát megsimogatták, az inast berendelték a hivatalba, egy kis jegyzőkönyvecskébe irkáltak valamit, a méltóságos assszonyt igyekeztek megnyugtatni és elmentek. Órákhosszáig szellőztették utánuk a szivarfüstöt. A világ jga. . - 1929. évi typusu 4 kerékfékes márka : [ m*j'jgjjMjjjjü ^ Memélyésleheraulomobilok,alvázak MC. CORMICK PETROLEUM-TRAKTOROK mezőgazdasági gépek, golyóscséplők, varrógépek, kerékpárok legolcsóbban beszerezhetők ff^mmmmmm ~ asm ft$" E5 B3 E3ÍBB ES ! || agg ss Iczkovit TELEFON 275 Használt traktorokat is cseréíGnk Mc Cormick petroleumtraktorok képviselete Lipót gépáruháza Sókéiosaba, Andrássy-ut TELEFON 276