Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám

1928-08-09 / 180. szám

2 BÉEESMEOTEI MOZLONI Békéscsaba, 1928 augusztus 9 gében a régi gentry-világra jel Iemző kedélyes és nívós összejö­vetelt tartottak, amikor is a va­csora után reggelig tartó tánc tette felejthetetlenné a sok szép urihölgy számárp is a szarvasi versenyna­pokat. Érdekes megemlíteni, hogy az országban az idén csak e szol­nokiak előzték meg a szarvasi galamblövőversenyt s a legköze­lebbi valószínűleg Szegeden lesz. A versenyen igen jól szerepelt dr. Remetei Filep Ferenc Szarvas, öt élő galambból ölöt, Dóra Sán­dor tiz üveggömbből tizet, Baíó­zgovich Ernő Pusztamonostor, 8 pár üveggömbből nyolc párat, Ka­tona Gyula három pár élő galamb­ból valamennyit, dr. Sefcsik György tiz agyaggalambból kilencet t«lált. (K. E.) Második látogatásom Perőcsény, 1928 aug. 5. II Evés Ha csabai barátaim azt kérdez nék, mit csinálnak fiaik a tábor­ban, első feleletem kétségkívül az volna : nevetnek, vagy esznek. S ez a felelet mindenkit megelége­déssel tölthet el. Itt nincs finyás gyerek. Ne tessék gondolni, hogy csak „Gizi néni" finom birkagu­lyását s a vendégasszonyok süte­ményeit, avagy a jó szakács Ko­vács Pali főztjét habzsolják fel. A meiiékszakácsok megcsomósitják a rántást, azt hiszik a gyerekek, az a rendje; sövény, kemény a lacipecsenye, Jenőke szopogatja, kiveszi, hinnéd medvecukrot eszik; Samuka szerecsen fogával meg­őrli, a rosszabb fogú balta foká­val töri meg s elmajszolja. A mi­lyenség itt nem számit, csak a mennyiség. Samuka például egyszer leves, hus után megevett öt csajka nem egészen puha tejberizst, utána kolbászt, kenyeret,szóval az uzson­náját előre, mert postáért indult. Samuka állandóan érdeklődik — a duplaporciók iránt. A kis négernek is jó étvágya van, Fischer Imrének, ennek kö­szönheti a „telhetetlen patkány" melléknevet. Jó alvókója ÍJ van a iiunak ; egyszer tábortűznél sze­bélyellenére elaludt, elfenekelték, nem ébredt fel, másnap se tu­dott róla. _ Még a vékony kis Laurovics Ferke is jól eszik itt. Palacsintát ettek. Evés közben Ferke elha­jítja a palacsintát. „Mit csinálsz Ferke, szabad azt I" — feddi Laci bécii. — „Rászállt egy légy, Laci bácsi kérem." — „Hát ezért el kell dobni, te bögöly 1" — Ferke bűn­bánóan néz, nagyon szépen, szen­dén. Laci bácsi messzánja: „Az­tán hanyadik volt 7" — „Tizedik, Laci bácsi." — Hát itt aztán per­sze nem lehet tovább haragudni. Remete bácsi Még első látogatásomkor emlí­tette futólag Laci bécsi, hogy Ki­rályházán van egy Hofmann nevü főerdész. Nagyoroszin meg a vasútról láttam Wenckheim-féle fatelepet. A fiuk meg egy reme­térői beszéltek, aki fent a völgy végében él magánosan, Ez a há­rom futó értesülés még akkor külön külön maradt agyamban. Ugy egy óra múlva Senger Árpi (a kapitány) a konyha felől kiált: „Ott megy a remete bécsi I" Eb­ben a pillanatban összekapcsoló­dott agvamban a három képzet: Wenckheím, Hofmann főerdész, remete. Mem törődve a naDos tiszt Romulustól odaállított Celer­rel, átbújok a téborkeritésen, kony­hán, patakon s szaladok és kiál­tok két vadász után, kik közül az egyik hátulról egy ismerős, vé­kony, libeeő járású fiu: „Vince, Hofmann Vince!" Megfordul, hát az édes apja, vagy tán a nagv­apja, nacty ősz kör«zakéllával De nem. „Szervusz Ferkó" — kiált és sietve szakállas mellére ölel. „A remete bácsi" Hofmann Vince volt, az én csabai osztálytárs sm. Atyja az aradmegyei Székud^aron volt főerdész, ő az utódja. Mikor a székudvari birtokot a kigyósi gróftól elvették az oláhok, Nagy­oroszi-Királyháza táján vett erdőt, igy került megint egy csabai erre a vidékre. Igy került „a remete bácsi" 8 fiuk közé s vett részt a birkagulyásos vendégségben is. Délután az asszonyok lepihen­tek a „farkasok" tarkateritős vac­kaira, mi meg a fiukk«l a „remete bácsihoz" mentünk. Előbb azon­ban a „tüzköves forrást" néztük meg. Nagy tüzkőszikla alatt van ez a nagyon hideg forrás. A szik­Ián ez a felirat: „A pagony dal­nokénak, a magyar vadászok mes­ter írójának — Bársony István tüz­köves forrása, b. Sz. A. 1910." Itt is eís5sorban csnbaiak vol tunk. Jól esett, hogy Vincének is az volt az első gondolata, hogy két tanárunk Rell Lajos és Jéger József is felhívta figyelmünket Bársony István magyaros, szines írásaira. Volt tanárainkról, társak­ról, különösen Gyóni Gézáról be­szélgetve mentünk fel a fiukkal a királyhézi vadászkastélyba, Itt la­kik „remete bácsi" magánosan drótszőrü fokszijával, mely — vagy „aki" inkább — a fiukat elkáp­ráztatta erejével, ügyességével, okosságával. Mindig egyedül van a remete, mert ha a gróf, vagy vendége vadászik is. az oroszi kastélyba száll meg. Ssobájára se vágyik a magas vendégek közül senki, mert ágya melleit márvőny­tábla van, olyan mint egv sírem­lék. Ez ven rajta; József főherceg és Szokolyi család címere. „Em­lékül annak, hogy Mátyás király kedvenc vadászberkeiben itt Ki­rályházán tartózkodott és ejtette el a Rakottyás bérc megjelölt he­Mn Ő cs. és kir. Fensége József főherceg ur 1909 szeot. 24 én Lubit3 Adolf udvari tanácsos őmél­tósága által meghiva egyezredik szarvasbikáját. A kitüntető ven­déglátás örömét meg^rökité ber­neczei Szokolyi Alajos vadászat­bérlő." Ez a Szokolyi Alajos (Berchtold gróf víje) is egyik pártfogója a csanatnak. „Remete bácsi" nem ember­gyűlölő, minket jó borral traktál, a fiukat lépes mézzel delektálta, egész bödönnvel, az egész kész­lettel. A méhecskék az ő csa­ládja. No volt aztőn élvezés és han­gulat. Jókat mondtak \ két Lázár­utcai közül a fehér, Misó csak a csurgatott mézet kanalazta s így szólt a feketéhez, Samuhoz, ki viszont lépestül nyelte: „Te Lázár utca fekete sjégyenfoltja, ne egyél annyi lépet, mert holnan tele lesz a latrina viaszgyertyával." — „Vagy madzagot is nyelj hozzá" — toldja meg csendes humorral Gyöngyike. A fekete nem hagyja magát; „Te meg Misó, Lázár utca fehér mak­virágja, ne edd kanálszámra a tiszta mézet, mert olyan leszel mint a lakodalmas kutya, akár MWMMMMMMMMMMN^^ Győzelmesen halad a magyar kardcsapat fi magyar vizipólócsapatot Amerika szeretné vendégül látni Amszterdam, aug. 8. A tegnppi amszterdami vizipolótornán Ma­gyarország 5:3 arányban verte meg Franciaország vizipolócsapatát. A volt világbajnok francia csapat két izben is megszerezte a vezetést, azonban a magyar tudás és lelke­sedés végül is győzött a francia együttes felett, akiket a biró is na­gyon támogatott és olyan durván játszottak, hogy a magyar fiukról még a ruhát is leszedték. Magyar­ország ezzel a győzelmével egy ultal megszerezte a világbajnoksá­got is, mert a németekkel hátra­levő mérkőzése már nem igen jö­het számitásbe, tekintve, hogy Németországot a magyar csapat nemrégiben verte meg megsemmi­silő fölénnyel A 200 méteres mell­uszás döntőfuiamainak győztese Tsuruta (japán) 2.49.2, a második előfutam győztese pedig Radema­cher (némel) 2 56.6. Köln, aug. 8. Tegnap délután az amszterdami világbajnokságokon résztvett legjobb svéd, német, amerikai, magyar, finn és francia atléták Kölnben versenyeztek. A 100 méteres síkfutást Borach (USA) nyerte 1.07, rníg Gerő negyedik lett 1.09 idejével A 400 méteres sík­futást Barsi nyerte 48.6 alatt, a 800 m. síkfutást pedig Lloyd Lahn nyerte 1 52.2 mp. alatt. A 4x100 méteres stafétában első Anerika csapata lett 41.2 mp. alatt, mig 41.8 mp.-el a mé3odik helyet Ma­gyarország foglalta el A 4x400 m. stafétát 3.17.6 alatt Magyarország nyerte meg. A gerelydobásban pe­dig Szepes 64.66 méteres dobásá­val a negyedik helyre szorult. Boxolás: Kocsis győz pontosással Pilejova lengyel ellen: 400 méteres uszás középfutamai: 1. előfutam­ban első Zorilla (Argentína) 5.15 4. II. előfutamban első Arne Birg 5.05.4. 100 méteres hátúszás kö­zépfutamai : I. előfutamban első Kojac (USA) 1.10, II. előfutamban első L-Jufer (USA) 1.12.6. Kardví­vás csapatverseny első forduló Magyarország—Amerika 14.2, Fran­ciaország—Hollandia 13:3, Olasz­ország—Jugoszlávia, utóbbi vissza­lépett, Lengyelország—Anglia 11:1, Hollandia—Tőrökország 14:2, Bel­gium—Chile 10:6. Amszterdam, aug. 8. Az ameri­kaiak nagyon szeretnék, ha a ma­gyar vizipolócsapat Newyorkban adna revansot és egyultal több amerikai városban mutatná be a vizipolóiáték szépségeit. A magyar és amerikai vizipolócsapatok ve­zetősége elvben megállapodott az amerikai túrára vonatkozóan és valószínű, hogy a tavasszal uta­zik a magyar válogatott csapat Amerikába. Amszterdam, aug. 8. (MTI) Kardcsapatverseny II. forduló E Magyarország—Anglia 13:3, Né­metorszőg—Belgium 11:5, Lengyel­ország—Amerika 9:1. Jenőke a múltkor a sok körtétől három napig," — Jenőke elszé­gyeli magét s az ő külön nyelvén mondja: „Nichtie olim I (Az már nem 1) Nem is azt csináltam, amit a lakodalmas kutya!" — „Hát mit, te kis birkabogyó ?" — ha­hotáz a társaság. — Jenőke még szégyenlősebben; „Hát... hát... csak ., . ok ... oKarináztam." — A nevetés tetőpontra hág, Misi bor­dái repedeznek, a hátbaütésektől csillapul nevetőgörcse, könnyei a mézbe potyognak. Az uton visszafelé a „remete bácsi" elmondja, hogy járja éjjel az erdőt Kemencétől Orosziig, mert a vedászatot a prímádétól is bérlik. Eddig még nem volt baja a vadorzóktól, de mindig ki ven téve. Délelőtt aiszik, dél­után fölkel, kotyvaszt valami kon­zervet. Estefelé útra indul. Király­házán a kastélyon kivül még csak egy ház van, a primási erdőőré. A primás julius 11- n őt is meg­nézte, a vendégszobában pihent. Ah kar nevezett el Hofmann Vince egy névtelen forráat „Serédi-kut"­jának, amely mellett el is mentünk. A táborba visszaérve uzsonna után élveztük a fiuk mókáit. Ezek már jobbára ismeretesek. Legjob­ban tetszett az idén a tábortűznél különösen hatásos, öt felvonásos rémdráma, melyet Senger Árpi konferált felvonásonkint; I. A sö­tét rablóbanda. II. A sötétebb. III. A még sötétebb, IV. A legsöté­tebb. V. A Jegeslegsötétebb rabló­banda. A pár ismétlődő szóból álló képekben a karvezető a min­denben legügyesebb Kovács Pali; a beburkolt, Pali szavaira rezo­náló rablók közül legsötétebb per­sze Samuka volt, aki hosszú pil­lái árnyékából rémesen nézett szereplés alatt, viszont mikor a vendégeken a hatást nézte sze­mérmesen, tarka lepedős feje ha- 1 tározottan lányosan bájos volt. Használható ügyes c terkész lesz. Sok derék tulajdonságot fedez fel az ember a fiukban igy a tá­borban. Itt is a kicsik méltóké­pen sorakoznak a derék na­gyokhoz. Szép emlékünk marad az a nap. (Folytatjuk) Szolár Ferenc dr. Már megint hatalmaskodnak a kofák a piacokon (A Közlöny eredeti tudósítása.) Átlag minden esztendőben 3-4­szer foglalkozunk a csabai heti­piacoknak azzal az eléggé el nem ítélhető jelenségévei, mely a piaci kofák és szedők magatartása következtében ismétlődik meg mid­annyiszor, amikor az ellenőrzés szigorúsága C3ak egy keveset is enyhül A város piaci szabályrendelete megállapítja az időpontot, mely előtt a kofák és szedők nem vá­sárolhatnak. Ez a rendelkezés nyilvánvalóan azt célozza, hogy a közönségnek módjában lehessen aránylag jól és még fel nem vert érak mellett vásárolnia. A piaci rendre a hatóság meglehetős ébe­ren ügyel is, azonban mégis elő­fordulnak esetek, melyek még nagyobb szigorúság életbelépteté­sét indokolják. A szerdai piacon például meg­történt az, hogy az egyik úri­asszony tojást vásárolt. A tojáso­kat már éppen kifizetni készült, amikor odatolakodott az egyik szedő és az egész tojásmennyi­séget egyszerűen elvitte az úri­asszony elől, aki meglepetésébea

Next

/
Thumbnails
Contents