Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám

1928-08-02 / 174. szám

2 BFIKÉSMEÖYEI KÖZLÖHF Békéscsaba, 1928 augusztus 2 Erdőtűz oltásnál segédkeitek a „Csaba" cserkészek 4'» Az őrsvezető jelentése a keserves napokról Királyházi völgy, 1928 jul. 29. Ég az eidő I Ezzel a vészkiál tásssl lohant le a hegyekből az egyik cserkész s tovább rohant a falu felé. Mi épen Perőcsény felé „kutyagoltunk" a gyönyörködtünk a hatalmas buzakeresztekben. Me­rengésünkből érdes, résoolyhoz hasonló hang riaszt fel: „Hunnan gyünnek?" „Kik maguk?" Mi néztünk előre, de a vasviliaszerü bajuszon s a lengő kakastollon kivül nem igen láttunk egyebet. A bajusz tovább beszélt; elakarta hitetni velünk, hogy mi gyujtottuk fel a Csóványost, melynek szeren­csére hírét se hallottuk az idén. Kérte az igazolványt s miután gya­nusitási akarványa kárbaveszett, szívélyes búcsúzás között eltávo zott kísérőivel. Most már mi is kíváncsiak lettünk a tűzre s gyors menetben végtunk a hegyeknek. Az ut valóban szép volt s mi csaknem megfeledkeztünk a tűz­ről, midőn kesernyés füstszeg csapta meg érzékeny szervünket. Most mór a „szag" után men­tünk s csakhamar a füstölgő hegy alá érkeztünk: Fáradt katonák ültek a kis patakocska partján s fáradt szemükkel a „ruhaszárító csillagot" bámulták, már ahogy az egyik terebélyes tiszthelyettes ur a káromkodás zuhatagjai köze­pette a napot nevezte. Mellette borzos kuta rágta a füstös csalán­gyökeret, nagyokat vakkantva rá, mivel a szag után itélve, csabai „hüvelyesnek" vélte. A tiszthe­lyettes bácsi szemöldökét tarkó­jára tolta 8 miután Laci bácsi szerint akkorát köpött, mint egy jóravaló gitár, káromkodása ára­datát megszakítva, szelíden meg­kérdezte a kutyától: „Na, puli, nem bántad meg, hogy kutya let­tél ?" Mi csendesen elmosolyog­iunk s tovább folytattuk utunkat. Bebaiangoltuk az egész vidéket s már nagyon késő este lett, mire fáradtan és éhesen hazaértünk. Alig tettük magunkat kényelembe, midőn jön az erdőigazgató ur, s kéri a csapat segítségét at oltási munkálatoknál. „No, ma aligha lesz alvás," mondja a csapat gyomra, Gyurka — s ismét leveti a már felvett hálóinget. Hamaro­san utrakészen álltunk, becsoma­golva élelmet, kötszert s más ilyen esetben hasznos dolgot. Kézre fogtuk a csákányt, ásókat s veze­tővel elindultunk holdfénynél a tüz felé. Sokáig rohantunk a sötét erdő ben s a hátizsákok terhe alatt csorgott rólunk a verejték. Eleinte csaknem négykézláb másztunk felfelé, a hegy túlsó oldalán már könnyebb volt a dolgunk s hol nadrágunk hátsó felén, hol az or­runkon ródliztunk lefelé. Nem volt az ut fáradságos, mivel elég gyak­ran fennakadtunk egy-egy szúrós vadrózsabokor tövében. Duda (alias Kovács Laci) mekegni kez­dett s miután megkérdeztük tőle e hangváltozás okát, azt felelte, ha sokáig igy ugrálunk, kőszáli kecske lesz belőle. Hosszas bolyongás után megér­keztünk a tűzhöz s amit ott lát­tunk, sohasem fogjuk elfelejteni. Évszázados tölgyek égtek, mint hatalmas fáklyák s a tűztenger mindenfelé pusztított. Olyan keskeny u'on vonultunk s kerestük a munkásokat, hogy gyakran csak ugy lógtunk a leve­gőben s midőn az egyik helyen, a füsttől prüszkölve, leültünk, csak­hamar eltakarodtunk, mivel a tüz kétfelől támadott meg bennünket. Sokáig járkáltunk össze-vissza, de nem találtunk egy lelket sem » végre a vezető is (nem cserkész 1) elvesztette az ulat s igy kénytele­nek yoltunk legurulni a völgybe s ott csakhamar fekvőhelyet csinál­tunk magunknak. Lefeküdtünk. Nem tudtunk elaludni, mert még mindig nevettünk azon, amit a ktsebbek mondtak a téborban (őket otthonhagytuk egv-két na­gyobb felügyelete mellett). Fisch­mann (alias FiscHer) csővezetőnek ajánlkozott, mig Ferke (Laurovits) és kis Kupica (Szederkényi Jenő) összevesztek, hogy melyikük fogja pumpálni a vizet. Kupicának elő­nye volt, mert a sátorárokból elő­kotorászott egv használhatatlan futballpumpát. Nagy volt az elke­seredés, hogy nem vittük őket magunkkal. Végre csak elaludtunk és én akkor ébredtem fel, midőn hajnal felé a hideg kezdett tapogatni raj­tam. Mivel hálótársamnak s ne­kem egy kabát állott közhaszná­latra, az éjszaka hátralevő része azzal telt el, hogy hol én, hol meg ő húzta magéra a kabátot, mely utoljára a bokorba esett s mi reg­gelig csak a kék éggel takaróz­tunk. Hajnalban csatlakoztunk a munkások egyik csoportjához, elóbb azonban jól „bepakkoltunk" a kolbászból s szalonnából. Az ut a hegytetőre elég türhetó volt, csak kicsivel bukdácsoltunk töb­bet, mint ez éjjel. Laci bécsi meg­jegyezte, hogy ha ez igy tart so­káig, elkopik a cipőtalpa s a felső­rész pedig mandzsettának felcsú­szik a térdére. Ha a kényszernek s a csúszós sziklónak engedve leültünk, málnát ettünk, mely ezen a vidékén ugy nő, mint az Al­földön a büdös bürök. Kiszámí­tottuk, hogy naponta kb. 5—6 ezer kukacot eszünk meg, de ez rem baj, mert a kukac a málnában terem s a kukacben is málna van. Alighogy felértünk a tetőre, rög­tön munkához fogtunk. Levetkez­tünk „lenge magyarba" a nagy meleg miatt s gátoltuk a tüz ter­jedését. A csapat gyomra nagyot köpött az égő tönkre s miután látta, hogy neki nincs tüzoltóko­csinak is beillő szája, fogta a la­Dátot s ugy elföldelte a tönköt, hogy még a csúcsa se látszott ki. Mi is csaknem hasonlóan csele kedlünk s ugy ugráltunk a forró zsarátnokban, mint valami par­ketláncosok. Laci bácsi is aktív részt vett a lokalizálásban ; midőn levágtam egy hatalmas, égő tönk felső részét s az a mellette áiló meredek szikláról lecsúszott a száraz málnabokrok közé, tüstént lecsúszott utána. Egyideig nem adott életjelt magáról, később azonban a csaknem két méteres csalán mozgása s Laci bácsiméi­tatlenkodása a barátságtalan „vad­virágok" iránt nyíltan mutatta, hogy van élet a növények alatt. Nemsokára láthatóvá lett a hatal­mas tönkdarab, utána Laci bácsi. A füstölgő fa bár nem volt ne­héz, mégis sürgetett Laci bá\ hogy vegyük el tőle, mert nem született tüzimádónak. Eme kis eset után tovább dolgoztunk késő délelőttig s már nagyon fáradtak, no meg szomjasak voltunk, bú­csút mondtunk a tűznek, mely már csaknem elaludt s „hazaván­szorogtunk". Beszélni azonban nem tudtunk, mert a nyelvünk véglegesen szájpadlásunkhoz ra­gadt. Otthon nem gvőztünk mosa­kodni s pihenni. Ha valamelyik kisebb fiu hegymászásról beszél, a lég könnyű szárnyán repül még ma is. Elhatároztuk, hogy napokig pihenni fogunk. Hogy a tüz ke­letkezéséről is irjak valamit, az egyik favágó felesége levest főzött s igy támadt a tüz, mely két nap alatt közel 500 holdat pusztított el. Di most már nem irok többet, mert az írástól rég el­szokott ujjaimat a csendes görcs barátságosan szorongatin. Jó munkát 1 Kovács Pál. U. I. A k«M nap alatt csak 5 órát aludtunk s 70 km-tgyalogol'unk. Gyoma a fejlődés utján A csendőrségi laktanya, a Stefánia Szövetség ős a polgári Iskola (A Közlöny eredeti tudósítása.) Három súlyos probléma foglalkoz­tatta már jó ideje Gyoma község képviselőtestületét. Az első a csendőrség elhelyezése, a máso­dik a Stefánia Szöve'ség számára szükséges helviség biztosítása es végül a legnehezebb a polgAri iskola helyiségének felépítése. Ál­landóan fogla koztatják ezek a kérdések a képviselőtestületet, m;ly hozott is megfelelő határozatokat, de azokat anyagi eszközök hiá­nyéban mindeddig nem tudta végrehajtani. A legutóbbi képviselőtestületi ülésben végre megtalálták a meg­oldási módot mindhárom feladat megvalósítására. Elhatározták ugyanis, hogy eladják a község tulajdonát kéoező és mit sem jö­vedelmező Májer-féle vásárszéli vendéglót és annak véte'árából a jelenlégi szegényház telkén mo­dern szegényházat építenek és an­nak épületében helyiséget bizto­sítanak a Stefánia Szövetségnek is. A pólgári iskola számára a báró Wodiéner féle áivaház épületét megfelelően kibővíti a község és arra emeletet épit, ugy, hogy az teljesen meg fog felelni az iskola céljainak. Erre a célra felhasz­nálja az iskolaépítésre rendelke­zésre álló 60.000 pengőt s nyom­ban érintkezésbe lép az árvaház felügyelő hatóságával az épület mecvósérlása iránt. Végül elhatározta a képviselő­testület, hostv a csendőrség szá­méra évi 2500 pengő haszonbírért 10 évre átengedi a jelenleg jegy­zői lakásul szolgáló községi épü­letet. a forgalmiadóhivatal részére pedig külön helyiséget foz bérelni. Megszöktek a leprás betegek egy romániai kórfjázbót Bukarest, aug. A largeancai kórházból 10 leprás beteg meg­szökött. A vizsgálat megállapította, hogy a kórházban felügyelő sze­mélyzet egyáltalán nincs és a betegek szabadon járhatnak-kel­hetnek és terjeszthetik ezt a ra­gályos betegséget. A kórház ve­zetője még szabadságot is szokott adni a betegeknek, igaz ugyan, ha a környék lakossága egy lep­rás beteget meglát, botokkal ker­geti vissza a kórházba. A szö­kött betegek elfogatására most a kórházvezetősége körlevelet bo­csátott ki, amely nagy izgalmat keltett a lakosság körében. Aratási ünnepély a békési nradalomban (A Közlöny eredeti tudósítása.) A békésiek közkedvelt, népszerű földesurának, gróf Wenckheim Lászlónak tiszteletére uradalmi tisztikara, cselédsége s arató mun­kásai folyó hó 29-én este szép aratóünnepélyt rendeztek a tarhosi grófi kastély előtt. A festői szépségű, bensőséges, meleg ünneplés e felvonulással vette kezdetét, midőn is a mint­egy 320 főt kitevő arató munkás — feldíszített négyes ökrös sze­kereken vonult el a magyar ruhá­ban levő s lóháton ülő kis György gróf vezetése alatt a tarhosi grófi kastély erkélyén álló népszerű grófi pár és ez alkalomra Békés­ről és környékéről ottan megjelent előkelőségek előtt. Az arató gaz­dák mindenike egyszerű, kereset­len, szeretet és tiszteletteljes sza­vakkal üdvözölte a grófi párt, megköszönve azt az atyai gon­doskodást, melylyel a grófi pár ez évben is az uredalmi munkásság iránt tanúsított s azt a jóságos szeretetet, mellyel őket a nagy­lelkű uraség elhalmozta. A hálá­nak, ragaszkodásnak, szeretetnek elhangzott egyszerű, de szívből t fakadó szavait, a grófi pár ked­vesen és meghatva fogadta s a gróf az ünneplő sokaságot további kitartó munkásságra buzdítva, to­vábbi pártfogásáról és szereteté­ről biztosította. Majd Moldoványi János főszol­gabíró telkes, buzdító, hazafias beszédet intézett a munkássághoz s ezzel a festői szépségű, közvet­vetlen, meleg ünnepély hivatalos része — véget ért. A jószivü grófi pór ezután va­csorával vendégelte meg a nagy­számú ünneplő tömeget, mely al­kalommal 2 darab hi/ott ökröt s nagymennyiségű italt fogyasztottak el a jóétvógyu ünneplők. Vacsora után tánc következett, mely a leg­jobb hangulatban reggelig tartott. lt sítették a munkások kereset fizetendő ínliidó a o (A Közlöny eredeti tudósítása.) A cséplőgéptulajdonisok régóta sérelmezik a forgalmiadó lerová­sának azt a módját, mely szerint a géptulajdonoí a kialkudott 8—9 géprész után fizette a forgalmi­adót. A kereset 50% a ugyanis a tulajdonosé, gépészé és fűtőé, mig a másik 50% on a segédmunká­sok osztozkodtak. Az eddigi gya­korlat szerint tehát a segédmun­kások keresete után a géptulaj­donos fizette a forgalmiadót. A géptulajdonosok panasszal fordultak az iparkamara utján a miniszterhez, aki a panasznak he­lyet adott és elrendelte, hogy a cséplőgéptulajdonos aak a szo­rosan vett gépkereset után tarto­zik az általános forgalmiadót le­róni, mig a cséplést végző segéd­munkásoknak kifizetett szolgálta­tások után nem adózik. A gépkereset összegéből a gé­pész, fütő díjazását nem lehet le­vonni, továbbá azokat a költsége­ket sem, melyeket a tulajdonos a gépnek üzemben és karban tartá­sára fordít, ilyenek a fűtőanyag, olaj, javítás és az ezekhez ha­sonló egyéb kiadások. Nem szabad viszont az adó­alapba beleszámítani a gépészen

Next

/
Thumbnails
Contents