Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) április-június • 76-146. szám

1928-04-12 / 83. szám

2 BÉKÉSMEOTEI SÖZLÖIf Békéscsaba, 1928 április 12 bűvkörökbe, hovatovább nagy kö­zönsége nőtt. Orpheus meséje megelevenedett, a művészettől ide­arenkedők is eljártak az Aurora hangversenyeire. És mikor az Aurora szóval, hanggal meghódí­totta már a csabaiakat, kezdett kiállításokat is rendezni. Különös szerencséje volt ez irányban. A csabai föld a művé­szetnek már rég szentelt talaja. Már o magyar festészet úttörőinek életútja is keresztezte. Petőfi ba­rátja Orlai Petrich Soma sokszor megfordult itt a szomszédos Me­zőberényből és nem egy csabai régi patrícius házban őrzött arc­képe jelzj e csabai tartózkodások emlékét. Haan Antal a pápa fes­tője, évtizedes olaszországi bo­lyongásai után életének nagy ré­szét élte le szülővárosában, ahon­nan művészi pályájára indult. Csabai házaknál rejtőző képeinek együttes bemutatása az Aurora egyik legszebb kötelessége volna. Es a magyar festészet üstököse, Munkácsy Mihály, a csabai Láng asztalosmester műhelyéből röppent a magyar művészet horizontjára. Az emiitett művészek lábanyo­mai még a „nagy falu" sértenge­rében vesztek el és nevüknek fénye rég elmúlt idők ködén szű­rődik át. Azután hosszú szünet után a nflgy háborút megelőző években Vidovszky Bélában tá­madt Csabának országos nevű művésze, egy másik művészében, Perlrott-Csaba Vilmosban pedig Párizs—Berlinen ét a magyar fes­tészet legmodernebb generációjá­nak adta egyik legtemperamentu­mosabb harcos vezetőjét. Az a kis művészcsoport, mely a jubi­láris kiállításon részt vesz és amelyben sajnálattal nélkülözzük Perlrott-Csabát és Vidovszkyt, va­lamint a csabai müvészkolónia egy utóbbi időben keveset sze­replő derék művészét, a szobrász Filippinyi Sámuelt, jórészt a há­borút követő években bujt ki a C3abai földből. Ezek a művészek a pár hónap előtti pesti bemutat­kozásukon is, a vidéki művészek kiállításán nagy tisztességet sze­reztek Csaba városának. A sze­retet, mely a művészek minden egyeséhez fűz, e művészek nemes művészi törekvésével és eredmé­nyével szemben úgyszólván elné­mítja a kritika hangját, de köztük s legfiatalabbnak, a fiatal Deutsch Tibornak hatalmas művészi előre­törése mellett nem mehetünk el szó nélkül. Egy nagyra hivatott fiatal művész finom érzése, ke­resetlen, mesterkéltség nélküli for­mákban fejezi ki magét az itt bemulalolt néhány munkában és egy már is kész freskófestő kiál­toz falak után. A véletlen kóbor szele néhány kitűnő magot vetett a csabai földbe, a magok kikeltek és a nagyszerű aratás most már Csaba városán áll. A kegyetlen és Csa­bára szerencsés sors határvárossá tette ezt a várost és most már rajt8 múlik, hogy a magyar mezőgazda­ság, kereskedelem és ipar e határ gócpontja, a magyar kultura és művészet egyik határ védbástyájává is legyen. Az Alföld szivében Sze­ged, északon Debrecen, keleten pedig Csaba van hivatva, hogy őrt álljon és élessze határán a művészet szent lángját. Az Aurora tizenötéves fennállását a város legméltóbban ünnepelné meg, ha Csaba városa művésztelepet léte­sítene. Nem kell sok hozzá. Az egyik kellék megvan : a csabai kitűnő művészek. Belőlük kerül­hetnének ki a vezető tanárok, hi­szen megvagyunk győződve, hogy Vidovszky Béla és Perlrott Csabi Vilmos mindketten szívesen vál­lalják e tisztséget, kik melleit váll­vetve dolgoznék a többi csabai művész maga, köré csalogatván a vidék, az ország más fiataljait. Nem kellenek rögtön diszes mű­termek, csak egy telke a város­nak, ahol a művészek egyelőre szabad ég alatt ülhetnék föl mű­termüket és hozzá egy műpártoló egyesület, mely a legszükségesebb anyagiakat teremtené elő a város­sal együtt. Ha a kísérletet siker koronázná, egy pár év alatt már olyan elismeréssel beszélhetnének a csabai müvésztelepről,mintakár a szolnokiról vagy egykor a nagybányairól. Hogyha e váro3 megtermette a maga művészeit, kell, hagy megteremtse a közön­ségüket is. HÍ Síolnokon az em­ber egy-egy családhoz kerül, nin­csen ház, ahol jó magyar képet ne találna és az álművészet üzé­rei messze kerülik e várost. 0 t nem történhet meg az, ami itt Csabán a mult ősszel történt, hogv amikor négy becsületes magvar művész rendezett kiállítást a Kul­túrpalotában, egyidejűleg az egyik kávéház falát a mennyezetig bo­rították eladásra szánt selejtes má­zolmányok, melyek közt még régi klasszikus festők vallásos képei­nek olajnyomatok után készült förtelmes másolatai is helyet ta­láltak. De a véletlennek is meg­vannak a maga különös játékai. Mialatt a Kulturház művészei úgy­szólván összes munkáikat eladták, a kávéház kufárjai bosszankodva csomagolták össze értéktelen hol­miaikat, Ha a jó művészetnek meg lesz a közönsége, nem ke­rül többé rosiz kép müveit család lakásának falaira. A sok­szor hangoztatott védekezésnek, hogy „mi nem értünk a művészet­hez, mert nincs időnk vele fog­lalkozni" végre el kell némulnia. A művészettel nem foglalkozni, hanem a művészetet szeretni kell, mint ahogy a természetet, a virá­gokat szeretjük. Nem látni meg a művészi alkotást, nem hallani a művész szivének dobbanását, any­nyi gyönyörűségtől foszt meg ben­nünket. amit semmi sem pótol­hat. Aki nem látná a természet változatos pomoáját és nem hal­laná szeretteinek hangját, afölött sajnálkoznánk, de a művészet vakjait és süketjeit nem szé­gyeliük. Külföldön rendezett művészeti kiállításaink a nemzetek figyelmét jobban felénk fordítják, mint min­den ««nfi és locarnói tanácsko­zás. Művészeink alkotásai az or­szág minden rétjeinek édességét, rónáink minden színpompáját te­ríti a külföld elé, mely meghallja mözöttük szívünk vérző dobba­nását és elfojtott fájdalmas nyö­szörgését. A művészet pártolása és támogatása nagy nemzeti ér­dekünk. Széchenyi még azt mon­dotta, hogy a nemzet nyelvében él, az idők változása kibővítette ezt a mondást, hogy a nemzet művészetében virágzik és hódit. A mi hódításaink azok a szellemi gyarmatszigetek, amelyek egy egy külfötdre került művészünk körül támadnak, ki tanúságot visz ró­lunk a magyar humus csodálatos termő és teremtő erejéről, melyről megtudják, hogy vagyunk és cso­dálattal veszik ajkukra nevünket. A magyar művészet érdekében, Csaba város kulturális fellendü­lése érdekében csak a római lakos módszerét követhetjük és újra. meg újra ismé'eljük : Létesítsünk művésztelepet Csabin. Késő uno­, kák fogiák áldani az ősök emlé­; két, akik az Alföld e fellendü'ő városának kapuit finom megérzés­sel é3 előrelátással messze kitár­ták a magyar művészetnek. Ugy legyen I Fónagy Béla hogy ünnepelteK husvétKor Békéscsabán flz idei húsvéti vásárlás a mult évineK csak, 20 százaléKát tette Ki — 5—20 százaléKos havi inKasszóK — Keres-K?dö, akinek, a bankszolga ad kölcsön, hogy váltóját ne óvatoljáK — SonKák százai vándoroltaK a fővárosba rikai méretű reklám megindításá­nak gondolatával is foglalkoznak, gondolván, hogy talán ezúton tud­ják majd előcsalogatni a gazda­sági élet lüktetéséhez szükséges életet adó vért: a pénzt. Fájda­(A Közlöny eredeti tudósítása.) í A békéscsabai keresltedelem meg­feszített erővel igyekszik azon, hogy a haldokló gazdasági életbe legalább valamelyes életet vihes­sen. Ujabban néhányan már ame-Értesítjük a n. é. építtető közönsé­get, valamint asztalos és ácsiparosokat, hogy a Mik SI Cl (Slavoniai) e'sőrendü száraz, tölgydeszka és palló valamint ebből készült amerikei tölgyparketta Békéscsabán és környékén kizárólag csak nálunk szerezhető be. Ugyazintén a tavaszi építkezésekhez szükséges mindennemű fürészelt és faragott épületfa, deszka, léc, gömb­ruü és asztalosáru legjutányosabb áron kapható Terméskő b&nyaárban kapható Teleion: Erzs6bethely 414. sz. Tisztelettel ZEISLER LIPÓT Cégtol aj d. Bír6 Béla, Kun Jent lom, a viszonyok ismeretében alig jósolhatunk az akciónak sikert, mert bele kell törődnünk abba a szomorú tudatba, hogy pénz nincs, tehát azt semmiféle módon elő­csalogatni nem lehet. Erre a szomorú tapasztalatra kellett jutunk a húsvéti ünnepek után megtett körsétánk után. Mindenek előtt a készvásárló tisztviselőt kérdeztük meg: hogy ünnepalt? A válasz stereotip: Hogy ünnepeltem? Sehogy. A hétköznapoktól csak abban kü­lönbözött a húsvét, hagy nem kel­lett hivatalba menni, ami elég na?y baj volt, mert annál több idő maradt igy gondolkozni azon, hogy mi mindent kellene vásárolni az asszonynak, meg a gyerekeknek. Mond latom elég szo­morú gondolataim voltak húsvét ünnepén. Több panaszra nem is vártunk, mentünk a kereskedőhöz. Hogy ünnepelt? — Hogy ünnepeltem? Bezár­tam a boltot. Igy ünnepeltem. Meg törtem a fejem, honnan veszek pénzt a lejáratra. Mert a künn­lévőségekből az biztos, hogy nem vehetek. Pedig van. Sokkal na­gyobb, mint amennyinek lennie szabad volna. De mit csináljak? Az áru azért van, hogy tovább adjuk. Ha nem megy máskép, hát hitelbe. Aztán inkasszálunk elsején 5—20% ig. Bizony, most már látom, hogy a kereskedő dol­gozik, spekulál, fiatal éveit ember­feletti munkával tölti csak azért, hogv 60 éves korában tönkre menjen. Még jó, ha addig kibírja. Belefásulunk ebbe a nyomoru­ságba. Nem csodálkozom azon a kollegámon, aki mindig eleget tett hitelezőinek, most mégis a na­pokban lejáró váltójának rende­zéséhez 40 pengője hiányzott. A bankszolga kiviszi hozzá a váltót és figyelmezteti, hogy rendezni kell, mert különben óvatolják. A kollega már teljesen apatikusan mondja: — Hát óvatolják meg. Nincs a rendezésre elegendő pénzem. A bankszolga elképedve kérdi r — Hát mennyi hiányzik ? — Negyven pengő. — U am I Itt a negyven pengő. Adom kölcsön, de azt mégsem nézhetem, hogy akit 20 év óla ismerek, annak váltóját negyven pengő miatt megóvatolják. De ez szerkesztő ur, — mondja informálónk — nem vicc. Ez való igaz. Furcsa érzéssel megyünk aztán tovább, minden szakmabeli ke­reskedőnél egy és ugyanaz a pa­nasz : Az idén a tavalyi húsvéti vásárnak még a 20% át sem csi­náltuk meg. De talán a hentesek, gondol­juk. talán azok mégis . . . Áll a hentes a boltajtóban. Kér­déseinkre neki mérgesedik. — Csak nem froclizni akar az ur? Mikor aztán látja, hogy jó szán­dék vezet, megindul az őszinte panasz. 200 sonkát készített hús­vétra s alig adott el 60-at, a töb­bit sürgősen szállítani kellett a fővárosba, veszteségre, mert itt nem akadt vevőre. A tavalyi ta­pasztalatok alapján négy sertést vágott a friss hus szükséglet fede­zésére s alig adta el egy sertését, Most töri a fejét, hogy hova te­gye a többit. Igy van a többi hentes is és igy van a többi iparos is. Elmul­tak a régi jó idők, amikor még a legszegényebb ember is például,

Next

/
Thumbnails
Contents