Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) április-június • 76-146. szám

1928-06-12 / 131. szám

Egyes szám ára 10 fillér Békéscsaba, 1928 junius 12 iMMMMMMMMMMMMMWWHI Kedd 55-ik evfolyaiü, 131-ik ssám KESMEGYEI KÖZLÖNY FOL1TIKAI HÍAPILAP fclötissatttai AiJaJt . Hsljrban éx vidékre poatáa kUdva: nogyi i-Ini 8 pangó, *gy hónapra 2 pengő. Péí< í­nyoóként 10 Iliiét. FíasarfceafV Dr. GyfanSo uánoa Keltlői iseikesstfi i FUlppinyl Sáoraol n TÉBE szegedi körzeté­nek alakuló gyűlése Szeged, jun. 11. A szegedi Ke­reskedelmi és Iparkamera nagy­termeben vasárnap tartotta alakuló gyűlését a T£BE szegedi körzete. A gyűlést Hegedűs Lóránt, a TEBE elnöke nyitotta meg. Hosszabb beszédben fejtegette, hogy az ér­dekképviseletek kialakulásában látja az ország gazdasági helyze­tének javulását. A bankok és ta­karékpénztárak igen fontos érdek­képviseletei ez országnak és eze­ken, nem pedig a kormányon nyugszik a külföld hitele, mint so­kan elképzelik. Végül rámutatott aira, hogy a tőkeképződés egyik legfontosabb tényezője a javulás­nak. 77 budapesti fiíbarmoniAusok Pdrisban Paris, junius 11. (MTI) A buda­pesti hinarmonikusok 60 zenész­ből álló csoportja Dohnanyi Ernő vezetésével szombaton este Be­hague grófné meghivasára a ma­gyarbarát grófné palotájában ját­szott, amelynek kincseket érő ke­leti szőnyegekkel díszített hang­versenytermében e Faubourg St. Germain arisztokráciájának színe­java gyűlt össze. A diplomáciai világból jelen volt Millerand volt köztársasági elnök, gróf Manzoni olasz nagykövet, Paleologue nagy­követ, baró Korányi Frigyes követ és sokan mások. A zenekar tagjai bravúrral játszottak és kitörő lel­kesedésre ragadták az előkelő társaságot. Vasárnap délután 4 órakor a magyar követség Dohná­nyi tiszteletére fogadást rerdezett, amelyen a francia zenei világ kitűnőségei, zeneszerzők és kritiku­sok jelentek meg, hogy a magyar mesterrel személyesen is meg­ismerkedhessenek. Vasárnap este zajlott le az első nyilvános koncert Parizsban. a continens legnagyobb hangverseny leimében, amelyben 2.6UU néző számára van hely. A közönség az óriási termet teljesen megtöltötte. A program minden egyes száma után Dohnényinak ismételten meg kellett jelennie a közönség előtt. Olyan melegen ünnepelte a közönség a magyar muzsikusokat, hogy szünetet kel lett tartani és csak éjfélkor ért véget a 9 órakor kezdődött hang­verseny. Az egyes zeneszámok között a francia politikai, tár­sadalmi és zenei élet kiválóságai szerenc8ekivánataikat fejezték ki a magyar köveinek azért a magas művészeti kulturáért, amelyről a filharmonikusok bemutatkozása tett tanúságot. Zürichben a magyar pengőt 90.58 0 al jegyezték. ha nem intéziK el az optánspert, /Magyarország )tj\ép a Népszövetségből flpponyi levele a népszövetségi tanácshoz Genf, junius 11. (MTI) A Jour­nal de Geneve közli azt a vá­laszt, amelyet a népszövetségi ta­nács elnöke Apponyi Albert gróf­hoz intézett, melynek szövege a következő: Van szerencsém el­ismerni az Ön levelének kézhez vételét, amelyben szives volt nyi­latkozatot tenni számomra ama megállapítás tekintetében, hogy az optánsügyben junius 8-án elfoga­dott tanécshatározat nem jelent­heti az ügy befejezését a tanács részéről, csak abban az esetben, ha a két fél között a tanácson kivül eredményes megállapodás jön létre, vagy pedig ha megtör­ténik a pótbirák kijelölése. Leve­lében továbbá megerősíti azt a nyilatkozatát, hogy kormánya szá­mára fenntartja azt a jogot, hogy arra az esetre, ha a tárgyalások nem vezetnének eredményre, meg­újíthassa a pótbiró kinevezésére vonatkozó kérelmet. Kívánságá­hoz híven nyilatkozatát közlöm a tanács tagjaival. Aláírás Bethan­court. London, junius 11. (MTI) A Daily Telegraph és a Daily Mail ismer­teti azt a levelet, amelyet Ap­ponyi a Népszövetséghez intézett. A Daily Telegraph megállapítja, hogy a szentgotthárdi incidens ki­vételével a folyó ülésszak legfon­tosabb tárgyai, köztük a magyar­román oplánsügy is elintézetlen maradt. Apponyi a Daily Mail levelezője előtt kijelentette, hogy Titulescu ajánlatát ügyes straté­giai fogásnak tekinti, azonban re­méli, hogy Chamberlain nem fog lépre menni. A levelező hozzá­teszi, hogy magyar körökben ko­molyan beszélnek arról, hogy Ma­gyarország kilép a Népszövet­ségből. Két jégtömbön vannaK az Itália utasai flz expedíció minden tagja életben van Kingsbay, junius 11. A Citta di Milano parancsnokénak szikra távirata szerint az Itaíia a Nord Ostlend partjaihoz közeleső Foyn szigeten van. Oslo, junius 11. (Wolff) Riiser Larsen kapitány ma reggel a Hobby gőzhajóhoz repült és onnét indult felderítő útjára. Ma Lytzcw Holm megkísérli felkutatni az Ita­liát, amely az északi szélesség 80.30 és keleti hosszúság 28 foka alatt .van. Oslo, junius 11. (Wolfí) Tegnap este az olasz követség a követ­kező jelentést kapta a Citta di Milánóról: Tegnap világosan ért­hető jeleket vettünk fel az Itáliá­tól. Ezidőszerint minden kétséget kizáró módon összeköttetésben állunk az Itáliával, amely a spitz­bergai Nord Ostland közelében van. Most várjuk a léghajónak az eddiginél is pontosabb megjelö­lését. Oslo, junius 11. (Havas) A Citta di Milano kingsbayi távirata sze­rint az Itália minden tagja élet­ben van. Kingsbay, junius 11. Az Itália rédiólelefonistája közölte, hogy az expedíció tegjai két nagy jégtöm­bön vannak. Mindkét jégtömb messze ven a szárazföldtől és az egyiket a szelek járása a part felé hajlje. Most Lersen norvég pilótát várják, aki utben ven, hogy el­szállítsa őket. Oslo, junius 11. (Wolff) Az itteni olasz követség ma éjszaka a Citta di Milánótól táviratot kapott, mely­ben közli az Itália helyzetét, amely ez északi szélesség 80.37 és keleti hosszúság 27.10 foka alatt van. A távirat azt mondja továbbá, hogy Nobile tábornok sürgős se­gítséget vár. Oslo, junius 11. (Wolff) A had­ügyminiszter Riiser Larsen kapi­tánytól a következő táviratot kaptai Az a helyzet, melyet az Itália meg­adott, az északi szélesség 80.33 és a keleti hosszúság 28 ik foka, oly bizonyosnak látszik, hogy min­den fáradságunkat arra kell irá­nyítani, hogy eljussunk oda. Az időjárás megakadályoz abban, hogy északra repüljek. A Braganza ¥alafoa»«áta : 7 SMfkMitóiíg é> kiadóhivatal: MkétoaabáB, 11, kttCial Farenca Jósaef-téf 20. isám alatt Hlldetéa dljasab&t iceilnt. gőzös mindaddig folytatni fogja útját, ameddig csak lehetséges. Azt ajánlottam a Citta di Milano kapitányénak, hogy kérje fel köz­reműködésre a legerősebb szovjet orosz jégtörőt, hogy ilyen módon nyomulhassunk előre az Itália helyzetének megadott pontjáig. Kingsbay, junius 11. (Wolff) A Swaldbard gőzös Greenly Mar­bourgba ment, hogy kutyákat sze­rezzen be a Braganza számára. Riiser Larsen megérkezett a Hobby gőzhajóhoz. Az idő kedvező. Bécs, junius 11. A Braganza hajó kutyaszánjai megtalálták az Itáliát és legénységét, akik minden jó egészségben vannak és jól ér­zik magukat. Ezt a bécsi hírt azon­ban még nem erősítették meg. A forgalmi adó átaláoyozá­sának ujabb szabályozása (A Közlöny eredeti tudósítása.) A pénzügyminiszter a 63270/928. számú rendeletével az általános forgalmi adó átalányozást, annak feltételeit és módját és az ellen­őrzés mikénti foganatosítását az érdekeltségek kívánságainak figye­lembevételével 1928. évi május 31 ével újból szabályozta, de a rendelet kimondja azt is, hogy a jelenleg fennálló átalányadók az 1928. évi naptári év tartamára változatlanul maradnak. A rendelet szerint az átalányo­zásra vonatkozó 29500/1925. sz. pénzügyminiszteri alaprendelet to­vábbra is érvényben marad, de egyben megállapítja azt, hogy a jövőben az átalányok megállapí­tása, azok felülvizsgálata és meg­hosszabbítása &z átalányozottak ellenőrzése, valamint a könyvve­zetési kötelezettség tekintetében miként kell a pénzügyi hatósá­goknak eljárni. Az átalányozásnak tulajdonkép két módja van, mégpedig: 1. az egyezségi átaiány, 2. kivetésszerü átalány. A rendelet is külön tar­talmazza az egyezségi átalány s külön a kivetésszerü átalány sza­bályait. A rendelet szerint : I. Egyezségi átalánynál: Az ujabb szabályok általában csak azokra az egyezségileg átalányo­zott adózókra vonatkoznak, akik­nek vállalata kisebb terjedelmű. Kisebb terjedelmű az a vállalat, amelynek összes teendőit a vál­lalkozó segédmunkaerők nélkül legfeljebb két családtag (feleség, gyermek) közreműködésével maga látja el. II. Kivetésszerü átalánynál: Az ujabb szabályok általában csak a kézmüiparosokra, kisebb fuvaro­sokra, piaci árusokra és segéd nélkül dolgozó szatócsokra és azokra a kisebb terjedelmű vál-

Next

/
Thumbnails
Contents