Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) április-június • 76-146. szám
1928-06-12 / 131. szám
Egyes szám ára 10 fillér Békéscsaba, 1928 junius 12 iMMMMMMMMMMMMMWWHI Kedd 55-ik evfolyaiü, 131-ik ssám KESMEGYEI KÖZLÖNY FOL1TIKAI HÍAPILAP fclötissatttai AiJaJt . Hsljrban éx vidékre poatáa kUdva: nogyi i-Ini 8 pangó, *gy hónapra 2 pengő. Péí< ínyoóként 10 Iliiét. FíasarfceafV Dr. GyfanSo uánoa Keltlői iseikesstfi i FUlppinyl Sáoraol n TÉBE szegedi körzetének alakuló gyűlése Szeged, jun. 11. A szegedi Kereskedelmi és Iparkamera nagytermeben vasárnap tartotta alakuló gyűlését a T£BE szegedi körzete. A gyűlést Hegedűs Lóránt, a TEBE elnöke nyitotta meg. Hosszabb beszédben fejtegette, hogy az érdekképviseletek kialakulásában látja az ország gazdasági helyzetének javulását. A bankok és takarékpénztárak igen fontos érdekképviseletei ez országnak és ezeken, nem pedig a kormányon nyugszik a külföld hitele, mint sokan elképzelik. Végül rámutatott aira, hogy a tőkeképződés egyik legfontosabb tényezője a javulásnak. 77 budapesti fiíbarmoniAusok Pdrisban Paris, junius 11. (MTI) A budapesti hinarmonikusok 60 zenészből álló csoportja Dohnanyi Ernő vezetésével szombaton este Behague grófné meghivasára a magyarbarát grófné palotájában játszott, amelynek kincseket érő keleti szőnyegekkel díszített hangversenytermében e Faubourg St. Germain arisztokráciájának színejava gyűlt össze. A diplomáciai világból jelen volt Millerand volt köztársasági elnök, gróf Manzoni olasz nagykövet, Paleologue nagykövet, baró Korányi Frigyes követ és sokan mások. A zenekar tagjai bravúrral játszottak és kitörő lelkesedésre ragadták az előkelő társaságot. Vasárnap délután 4 órakor a magyar követség Dohnányi tiszteletére fogadást rerdezett, amelyen a francia zenei világ kitűnőségei, zeneszerzők és kritikusok jelentek meg, hogy a magyar mesterrel személyesen is megismerkedhessenek. Vasárnap este zajlott le az első nyilvános koncert Parizsban. a continens legnagyobb hangverseny leimében, amelyben 2.6UU néző számára van hely. A közönség az óriási termet teljesen megtöltötte. A program minden egyes száma után Dohnényinak ismételten meg kellett jelennie a közönség előtt. Olyan melegen ünnepelte a közönség a magyar muzsikusokat, hogy szünetet kel lett tartani és csak éjfélkor ért véget a 9 órakor kezdődött hangverseny. Az egyes zeneszámok között a francia politikai, társadalmi és zenei élet kiválóságai szerenc8ekivánataikat fejezték ki a magyar köveinek azért a magas művészeti kulturáért, amelyről a filharmonikusok bemutatkozása tett tanúságot. Zürichben a magyar pengőt 90.58 0 al jegyezték. ha nem intéziK el az optánspert, /Magyarország )tj\ép a Népszövetségből flpponyi levele a népszövetségi tanácshoz Genf, junius 11. (MTI) A Journal de Geneve közli azt a választ, amelyet a népszövetségi tanács elnöke Apponyi Albert grófhoz intézett, melynek szövege a következő: Van szerencsém elismerni az Ön levelének kézhez vételét, amelyben szives volt nyilatkozatot tenni számomra ama megállapítás tekintetében, hogy az optánsügyben junius 8-án elfogadott tanécshatározat nem jelentheti az ügy befejezését a tanács részéről, csak abban az esetben, ha a két fél között a tanácson kivül eredményes megállapodás jön létre, vagy pedig ha megtörténik a pótbirák kijelölése. Levelében továbbá megerősíti azt a nyilatkozatát, hogy kormánya számára fenntartja azt a jogot, hogy arra az esetre, ha a tárgyalások nem vezetnének eredményre, megújíthassa a pótbiró kinevezésére vonatkozó kérelmet. Kívánságához híven nyilatkozatát közlöm a tanács tagjaival. Aláírás Bethancourt. London, junius 11. (MTI) A Daily Telegraph és a Daily Mail ismerteti azt a levelet, amelyet Apponyi a Népszövetséghez intézett. A Daily Telegraph megállapítja, hogy a szentgotthárdi incidens kivételével a folyó ülésszak legfontosabb tárgyai, köztük a magyarromán oplánsügy is elintézetlen maradt. Apponyi a Daily Mail levelezője előtt kijelentette, hogy Titulescu ajánlatát ügyes stratégiai fogásnak tekinti, azonban reméli, hogy Chamberlain nem fog lépre menni. A levelező hozzáteszi, hogy magyar körökben komolyan beszélnek arról, hogy Magyarország kilép a Népszövetségből. Két jégtömbön vannaK az Itália utasai flz expedíció minden tagja életben van Kingsbay, junius 11. A Citta di Milano parancsnokénak szikra távirata szerint az Itaíia a Nord Ostlend partjaihoz közeleső Foyn szigeten van. Oslo, junius 11. (Wolff) Riiser Larsen kapitány ma reggel a Hobby gőzhajóhoz repült és onnét indult felderítő útjára. Ma Lytzcw Holm megkísérli felkutatni az Italiát, amely az északi szélesség 80.30 és keleti hosszúság 28 foka alatt .van. Oslo, junius 11. (Wolfí) Tegnap este az olasz követség a következő jelentést kapta a Citta di Milánóról: Tegnap világosan érthető jeleket vettünk fel az Itáliától. Ezidőszerint minden kétséget kizáró módon összeköttetésben állunk az Itáliával, amely a spitzbergai Nord Ostland közelében van. Most várjuk a léghajónak az eddiginél is pontosabb megjelölését. Oslo, junius 11. (Havas) A Citta di Milano kingsbayi távirata szerint az Itália minden tagja életben van. Kingsbay, junius 11. Az Itália rédiólelefonistája közölte, hogy az expedíció tegjai két nagy jégtömbön vannak. Mindkét jégtömb messze ven a szárazföldtől és az egyiket a szelek járása a part felé hajlje. Most Lersen norvég pilótát várják, aki utben ven, hogy elszállítsa őket. Oslo, junius 11. (Wolff) Az itteni olasz követség ma éjszaka a Citta di Milánótól táviratot kapott, melyben közli az Itália helyzetét, amely ez északi szélesség 80.37 és keleti hosszúság 27.10 foka alatt van. A távirat azt mondja továbbá, hogy Nobile tábornok sürgős segítséget vár. Oslo, junius 11. (Wolff) A hadügyminiszter Riiser Larsen kapitánytól a következő táviratot kaptai Az a helyzet, melyet az Itália megadott, az északi szélesség 80.33 és a keleti hosszúság 28 ik foka, oly bizonyosnak látszik, hogy minden fáradságunkat arra kell irányítani, hogy eljussunk oda. Az időjárás megakadályoz abban, hogy északra repüljek. A Braganza ¥alafoa»«áta : 7 SMfkMitóiíg é> kiadóhivatal: MkétoaabáB, 11, kttCial Farenca Jósaef-téf 20. isám alatt Hlldetéa dljasab&t iceilnt. gőzös mindaddig folytatni fogja útját, ameddig csak lehetséges. Azt ajánlottam a Citta di Milano kapitányénak, hogy kérje fel közreműködésre a legerősebb szovjet orosz jégtörőt, hogy ilyen módon nyomulhassunk előre az Itália helyzetének megadott pontjáig. Kingsbay, junius 11. (Wolff) A Swaldbard gőzös Greenly Marbourgba ment, hogy kutyákat szerezzen be a Braganza számára. Riiser Larsen megérkezett a Hobby gőzhajóhoz. Az idő kedvező. Bécs, junius 11. A Braganza hajó kutyaszánjai megtalálták az Itáliát és legénységét, akik minden jó egészségben vannak és jól érzik magukat. Ezt a bécsi hírt azonban még nem erősítették meg. A forgalmi adó átaláoyozásának ujabb szabályozása (A Közlöny eredeti tudósítása.) A pénzügyminiszter a 63270/928. számú rendeletével az általános forgalmi adó átalányozást, annak feltételeit és módját és az ellenőrzés mikénti foganatosítását az érdekeltségek kívánságainak figyelembevételével 1928. évi május 31 ével újból szabályozta, de a rendelet kimondja azt is, hogy a jelenleg fennálló átalányadók az 1928. évi naptári év tartamára változatlanul maradnak. A rendelet szerint az átalányozásra vonatkozó 29500/1925. sz. pénzügyminiszteri alaprendelet továbbra is érvényben marad, de egyben megállapítja azt, hogy a jövőben az átalányok megállapítása, azok felülvizsgálata és meghosszabbítása &z átalányozottak ellenőrzése, valamint a könyvvezetési kötelezettség tekintetében miként kell a pénzügyi hatóságoknak eljárni. Az átalányozásnak tulajdonkép két módja van, mégpedig: 1. az egyezségi átaiány, 2. kivetésszerü átalány. A rendelet is külön tartalmazza az egyezségi átalány s külön a kivetésszerü átalány szabályait. A rendelet szerint : I. Egyezségi átalánynál: Az ujabb szabályok általában csak azokra az egyezségileg átalányozott adózókra vonatkoznak, akiknek vállalata kisebb terjedelmű. Kisebb terjedelmű az a vállalat, amelynek összes teendőit a vállalkozó segédmunkaerők nélkül legfeljebb két családtag (feleség, gyermek) közreműködésével maga látja el. II. Kivetésszerü átalánynál: Az ujabb szabályok általában csak a kézmüiparosokra, kisebb fuvarosokra, piaci árusokra és segéd nélkül dolgozó szatócsokra és azokra a kisebb terjedelmű vál-