Békésmegyei közlöny, 1927 (54. évfolyam) július-szeptember 146-221. szám•
1927-07-15 / 158. szám
tíékescsaoa, 1927 julius 15 3 jelesen, vagy jól érettségizett diákokat hivtak meg, ami a jövő generáció számára hasznos útmutatásul szolgálhat." Eddig szól a híradás, melynek a közönséggel való közlését annál inkább szükségesnek tartottuk, miután a szülők nagy többsége még mindig tétovázik ez elhatározás előtt. A Pesti Tőzsde autentikus értesülése és híradása mindenesetre megkönnyíti elhatározásukat. wwwwwwwwwwwwwww Meglopatta előző gazdáját agy eseléd, hogy kurázsiéval gyógyíttassa magát Miből állítja elő a kurázsid a kreusotot ? (A Közlöny eredeti tudósítása.) A népies kuruzslásoknak egy érdekes esete került a békéscsabai rendőrség elé egy lopási üggyel kapcsolatban. Érdekes az eset különösen azért, mert rávilágít arra, hpgy a tapasztalatok tulajdonképen már régen rávezették főként a népet egyes úgynevezett modern gyógyszerek alkalmazására. Az ügy azzal kezdődött, hogy •egy ismert idősebb gazdaasszony megjelent a rendőrségen és nagy aggodalmak közepette bejelentette, hogy cselédjét rajtacsípte, amint köténye alá rejtve kolbászt és tojásokat akart a házból kicsempészni. Ezenkívül 2 darab zsebkendőt, a cirokseprőből egy •darabot, a mosogatórongy egv darabját és egy harisnyát is talált a leánynál. Azt következteti nagy .aggodalommal, hogy őt varázslattal meg akarják rontani. A rendőrség nyomban vallatóra fogta a cselédleányt, aki a lopást beismerte, azt állítván, hogy arra egyik barátnője vette rá. Az előállított barátnő azután szenzációsan érdekes vallomást tett. Mindenekelőtt beismerte azt, hogy ez emiitett holmik ellopására barátinőjét ő kérte meg, csak a kolbász és tojások ellopásával nem bízta meg s azt ugylátszik a barátnő már saját számlájára cselekedte meg. Az említett holmikat egy öreg kuruzsló asszony kérte, akihez gyógyulást keresni ment irtózatos fej- és fogfájására. Az mondotta neki, hogy előző gazdájától lopassa el a holmit, kösse erősen össze, gyújtsa meg és a füstjét szivja he, azaz inhaláljon. Azért kérte meg a lopásra barátnőjét, mert az első alkalommal amint a füstöt belehelte, fájdalmai azonnal megszűntek. A panaszos, amint a vallomás megtörtént és látta, hogy nem az ő megrontása céljából lopott a cseléd, az ellene emelt panaszt visszavonta. Érdekes a dologban az, hogy a hasonló kacatok égése alkalmával, mint égéstermék, bizonyos mennyiségű kreusot fejlődik ki, melynek atomjai a lélegzés által bejutván a szervezetbe, éppen ugy hatnak, mint a modern gyógyitómódszerekkel adagolt kreusot, azaz zsibbasztanak, kábítanak. Csak a kolbászra és tojásra nézve nem tudott a leány felelni, tekintettel arra, hogy azt bajos lenne inhalálni. — Fotocikkek: lemezek, papitok, vegyszerek és az összes kellékek Wénich Lajos drogériájában Szent István-tér 16. n Sir monologja Sírdomb vagyok, mely mindent eltemet... (Öíöm, csalódás, bánat... , egyremegy ...) S legyek virágos, lombos, vagy kopár, Hozzám siet, ki enyhülésre vár. .. Koldus ... Királv .... az egyremegy nekem ... Rongy... vagy Palást.. ., mind egyformán fedem. Élet s Halál közt én vagyok határ. Ifjú, vagy agg .... itt nyughelyet talól . . . Olyan vagyok, mint önzetlen kebel. Mely másokért magát áldozza fel. Sorsom ; nyugalmat adni, s enyhülést. S a bérem mégis: átok s megvetés ... Gyermek, ha apját hantolják belém : — Ezernyi átkot, szitkot szór felém . .. Anyát, ha rejtek néma hant alatt: — Halmomra bu .. s ezernyi könny tapad ... Ha szűz Arát »öld halmom eltemet: — Szerelme: Rablónak hiv engedemet.. Ha Urnák nyújtok enyhítő rögöt: A Szolga felrúg s gúnyosan röhög . .. ... s ha Szolgát őrzök jeltelen helyen: Sohasem törődnek többé énvelem .. . S ha Hősnek adtam díszes sírhelyet: — Komédiáktól nyugtom nem lehet... . .. Nincs szív s Velő, mely engemet megért, Mert fél e rongy, e hitvány életért í Csupán, akit nehéz keresztje nyom, Óhajlja hőn nyugalmas vánkosom.... II Chooán József HÍREK Vájjon mit csinál egy csabai vend íglős ? Ez a kérdés izgatja most a magát „fajvédőnek u nevező helyi lapocskának a nyári uborkaszezonban még jobban elvérlelenedett fantáziáját s hosszú közleményben foglalkozik azzal, hogy Pataky Ferenc csabai vendéglős nem Münchenbe ment a sörcsarnokokat tanulmányozni, hanem — Hévvizen nyaral Oh. szent lelkiismeretesség ! Felfordul a világ! Valóban csodálatos javulás egy olyan orgánumnál, amelyre csak nemrégiben kellett ráolvasnunk, hogy egy hivatalos jellegű nyilatkozatot meghamisított s erkölcsi érzéke a tisztességtelen eszköztől sem riad vissza. Megnyugtathatjuk a kis magánnyomozót, hogy amit Pataky vendéglősről irtunk, azt az ő saját levele alapján irtuk, amit szerkesztőségünkhöz intézett. Es miért ne támogatnánk készséggel egy derék csabai iparost ? Ha pedig ez a fajvédő porontynak nem tetszik, az az ő dolga és intézze el Patakyoal, akinek levele egyébként a következő: „Kedves Barátom I Mint említettem az ősszel üzletemet teljesen újonnan, a nyugati nagy sörcsarnokok mintájára fogom berendezni s igy személyesen megyek Münchenbe, Párisba, Berlinbe és Bécsbe, hogy teljesen át tanulmányozzam a nyugati nagy üzletek berendezését, pince, konyha stb. vezetését. Ölel szerető barátod, PatakyBékéscsaba, 1927 VII/11. U.i.En ma utazom." Látni való, hogy nem mendemondáról van szó, hanem az érdekelt egyén saját kezével írott értesítéséről. Mi nagyon jól emlékezünk még egy egészen fiatal, de ambiciózus brazíliai utazóra, aki eljutott valahogy Sao-Paoloig s amiről vaskosabb könyvet irt, mint Lindberg az Óceán átröpüléséről. És mi ennek a fiatalembernek is jóindu latulag megveregettük a vállát, pedig igen közel állott és áll a m~>st dühösen ránkmorduló „orgánumhoz". Igaz, hogy akkor még az ifjú tiszteletteljesen megkeresett bennünket, most pedig... Ó tempóra, ó móres, ó messzi Brazília! — A rendőrség bűnügyi osztályának vezetője szabadságon, Papp Zsigmond dr. fogalmazó, az államrendőrség bűnügyi osztályának vezetője e hó 15 én 4 heti szabadságát megkezdte. Távolléte alatt a hivatalt Gál Miklós dr. fogalmazó vezeti. — Be kell fizetni a csorvási raBut hozzájárulási dijait. Felhívjuk a közönség figyelmét arra, hogy a csorvási müut építési munkálatai megkezdődnek, miért is a kivetett hozzájárulások haladéktalanul befizetendők, mert ellenkező esetben a munkálatokat nem lehet folytatni. A befizetések a városi főpénztárnál teljesitendők. — Időprognózis: Változóan felhős, meleg idő várható helyenként zivatarokkal. — Az állandó választmányt a közgyűlést megelőzőleg julius 19 én délután fél 4 órára hívták össze. — Segélyt kért a CsAK úszószakosztálya, A CsAK úszószakosztálya a miskolci uszókongreszszusra való kiküldetések költségeire segélyért fordult a városhoz. — Longobárd sirt találtak. Kaposvárról jelentik: A sornogymegyei Somogyacsa községben Dasbaba Jenő lelkészhelyettes és segítő társa régészeti kutatások közben egy 1300 év* porladó longobárd harcos sirhelyét tárták fel Ebben a községben egy pár évvel ezelőtt egy öreg fa kidőlése után a fa helyén egy mammul csontvázat találtak. — Uj lap. Gyomán dr. Zeöke Antal országgyűlési képviselő a miniszterelnökségről egy hetenként egyszer megjelenő politikai, társadalmi és közgazdasági irányú lap megindítására kapott engedélyt Túljegyezték a megyék kölcsönét London, julius 14. (Reuter) A magyar vármegyei kölcsönt 9 óra 30 perckor lezárták. A kölcsönt erősen túljegyeztékEzen a héten a Réthy, Südy és Felker gyógyszertár tart éjjeli szolgálatot. — A kultuszminiszter a békési polgári leányiskolánál szervezendő ötödik tanári állás szervezéséhez hozzájárult, azonban kijelentette, hogy államsegélyt egyelőre nem adhat. — Felhívás. A vallás és közoktatásügyi miniszter rendelete Békésvármegye törvényhatósági iskolánkivüli népművelési bizottsága felhívja az érdekelteket, hogy a könyvtár adományozás iránti kérelmet ne terjesszék fel a minisztériumba, mivel a most megszervezett közkönyvtárak szétosztása a bizottságnak az etőirt elvek szerint készítendő tervezete alapján fog megtörténni. — A kolozsvári hadbíróság túlkapásai. A kolozsvári hadbiróságon letartóztatták Rozvánv Jenő ügyvédet, mert a nagyváradi munkások érdekében agresszíven lépett közbe Mossoju tábornoknál a román kormány nagyváradi exponensénél. A nagyváradi ügyvédi kamara tiltakozott Rozvány fogvatartása ellen, a tiltakozást táviratban is jelentették a bukaresti igazságügyminisztériumnak. A tiltakozásnak azonban nem volt foganatja. Uiabban dr. Rozvány éhségszrtájkba kezdett, aminek következtében állapota válságosra fordult és a fogház kórházában eszméletlenül fekszik és vért hány. — öngyilkosságukkal akarták megszabadítani a bolsevizmustói Oroszországot. Vatsói jelentés szerint egy szibériai városban levő vallási szekta tagjai közül 15 bezárkózott az orthodox templomba és azt magukra gyújtották. Hátrahagyott levelükben azt irták, hogy azért választották az öngyilkosságnak ezt a módját, hogy a felsőbb hatalmak minél előbb szabadítsák meg a bolsevistáktól Oroszországot. Zürichben a magyar pengőt 90<60-al jegyesték. Tózsde Angol Magy. 93.5, Magyar hitel 92.2, Jelzálog b. 54.0, Kereskedelmi bank 126.05, Magyar Ált. Tak. 00.0, Pesti h- első 240.0, Bors.misk. 00.0, I. boesti gna. 50.0, M. ált. kőszb. 749.0, Athenaeum 28.0, Ganz-Dan. 208.0. Ganz vili. 168.0, Hofherr 18.8. Georgia 21.0, Mezőhegy 72.0. Zabolai 0.0, MFTR 00.0, Goldberger 8.5, DanicaOO.O. Gabonatőzsde Budapest, julius 14. Hiv. árak : 75 kgr-os buza 28.80—29.33, 76 kgr-os tiszavid. ujbuza 29.40— 29.90, egyéb 28.60-29.10, 77 kgr-os tiszav. buza 29.90—30.20, egyéb 29.10-29.50, 77 kgr-os tiszav. uibuza 30.15—30.40, egyéb 29.75-29.95. uirozs 26.00-26.50, ujárpa 21.50 22.00, sörároa 00.00— 00.00, zab 25.00-25.50. köles 20.80—21.30. tengeri 22.40 -22.60. repce 42—44, korpa 20.00—20.20. Ferencvárosi sertésvásár déli zárlata : Árak : könnyű 1.40—1.46. közép 1.50-L58, nehéz Í.56-1.6X