Békésmegyei közlöny, 1927 (54. évfolyam) április-június • 74-145. szám

1927-04-21 / 89. szám

BÉKÉSME6YEI KÖZLÖNí Békéscsaba, 1927 április 21 Il-ik Beethoven hangverseny (A Közlöny eredeti tudósítása.) E koncerten a halhatatlan mester kamarazene müvei szerepelnek a műsoron. A Waldbauer—Kerpely vonósnégyes társaság bemutatja Beethoven egyik legszebb quar­tetljét (f. moll Op. 95.), amelyet magyar barátjának Zmeskálnak ajánlott. A mü mind a négy tétele borús, dacos karakterű és igazi Beethoven hangulatot áraszt. Utána Marschalkó Rózsi Beet­hoven dalokat ad elő Kósa György zongora kísérete mellett. Majd sorra kerül a gyönyörű Szeptett, amely fényes betetőzése ama kompozíció sorozatnak, melyet Beethoven a 90 es években vonós és fuvóhangszerekre irt. Mintha a többi hasonló mü mind előtanul­mány volna, ugy csúcsosodik ki a hangzás, a forma szépsége és ez invenció bájos, pompázó gaz­dagsága a Szeptettben. E nagy­szerű müvet Waldbaueréken kivül az Operaház fúvósai adják elő. Békéscsaba oláh parancsnoka, Pompiliu Piso ujböl szerepel Hamis vádjára megvertek egy magyar utast Kürtösön Ki ne emlékeznék Csabán, kü­lönösen a tartalékos tisztek közül az oláh megszállás szakállas hiénájára, Pompiliu Piso úgyne­vezett „kapitányra", aki valóságos kaján örömmel, szadista gyönyö­rűséggel sanyargatta gyáván a ha­talmába került magyarokat. Ez a Pompiliu Piso újból sze repelt, szerencséjére szereplésénél nem voltak jelen csabai tartalékos tisztek. Szereplésének rövid törté­nete az, hogy a napokban az erdélyi gyorssal Budapest felé a kürtösi állomásra érkezett. Az ál­lomáson magyar kalauz szállott a vonatra, kit ugyanakkor Steiner István újpesti fiatalember igy fo gadott : — Üdvözlöm magában a ma­gyarságot. Erre Pompiliu Piso közölte a vizsgálatot teljesítő rendőrtiszttel, hogy Steiner tüntetett a magyar­ság mellett. A rendőrtiszt levitette Steinert az őrszobába, hol hátul­ról fejbeverte, majd amikor Steiner megfordult, elölről is arcul verte. A megrémült fiatalember erre 1000 leies bankjegyet adott a rendőrtisztnek, hogy engedje to­vább a vonattal, amit az meg is engedett a bankjegy ellenében. Amint a fiatalember a vonatra visszaérkezett, heves szemrehá­nyásokat tett Pompiliu Pisonak, akit meg is ütött. Egy, az esetnél jelen levő magas állású magyar tisztviselő a magyar területen je­lentette az esetet a határőrség parancsnokának, aki erre nyom­ban igazoltatta Pompiliu Pisot, aki­ről kiderült, hogy diplomáciai út­levéllel utazik s így tovább kell engedni. A gyáva Piso mégis in­kább vissza akart menni, félvén a továbbiaktól és csak a parancs­nok személyes jótállására folytatta útját. Steiner a dolgot nem hagyja abba, de egyébként is a dologból diplomáciai tárgyalások lesznek, annál is inkább, mert az efféle eselek, hogy magyar állampolgá­rokat a határállomáson megver­nek és csak bizonyos számú leiek lefizetése után engednek szabadon, egyáltalán nem ritkák. Véres bálát rendeztek Körösladányban húsvét első napján Ünneprontás hatósági engedély mellett Ajánlva az alispáni hivatal figyelmébe (A Közlöny eredeti tudósítása.) Körösladány közsegben már az 1926. év folyamán megbotránko­zást keltettek az ünnepek első napjára engedélyezett bálák, mu latságok, melyeket az egyházi ha­tóság közbelépése, tiltakozása sem tudott megakadályozni. Igy történt ez most húsvét első napján is, amikor a református templom közelében levő italmérés (régi „Kis pince") helyiségében olyan bál zajlott le, amelv ufó lagosan a csendőrséget is foglal­koztatja és a közönség olyan meg botránkozását váltotta ki, amely végre is kénylelen a nyilvánosság és hatóság figyelmét felhívni az eféle ünnepiontásra. Az ünnep első napjára kért bá­lák engedélyezése ellen már ün­nepek elölt egy héttel tiltakozását jelentette be a legközelebbről érin­tett református egyház a f5szolga­birósághoz küldött sürgönyében abban a reményben, hogy felszó­lalásának lesz foganatja. Midőn Nagypénteken este arról értesült a református egyház vezetősége, hogy a báli engedély ünnep első napjára a „Kis pince" italmérés részére megadatott, szombaton reg­gel az alispánhoz a következő sürgönyt intézte : „Megbotránkozással látjuk, hogy a főszolgabiróságnak tett előzetes tiltakozásunk dacára ünnep első napjára bál engedélyeztetett Ez ellen letiltás reményében tiltako­zunk. Hasonló sürgöny ment bel­ügyminisztériumhoz. Református egyház, Tóth József lelkész." Ennek sem lett semmi foganatja. A bál megtartatott, mint az aláb biakból kitűnik, a község közön­ségét, de különösen a református híveket felháborító ünneprontással és tartott az ünnep másodnapi reggeli istentiszteletre szóló első harangozásig. Az egyház előzetes tiltakozásá­ról tudomással nem biró hívek az egyházi vezetőséget is okozták a botrányos é3 véres lefolyású bá­lért. Ezért a gyülekezet lelkipász­tora az ünnep másodnapi reggeli istenlisztelet befejezése után a templomban ott maradt hívek nagy serege elé a következő jelentést terjesztette: „Köztudomásu, hogy 25—30 év­vel ezelőtt parázs verekedésektől zajos bálák zavarták meg közsé­günkben a vasárnapok és ünne­pek csendjét, lármás felvonulások kisérték az esküvőket. Azonban egyházunk vezetőségének a köz­ségi elöljáróság segítségével sike­rült a kívánt rend medrébe korlá­tozni e rendetlenségeket, ugy hogy már a háborút megelőző években csendben és bolránytkeltés nélkül folytak le a bálák és történtek a lakodalmi felvonulások. A hábo­rúk és forradalmi idők alatt ismét elvadult a nép fiainak erkölcse. Erről vagyok kénytelen itt jelen­tést tenni. Az eset az, hogy a templomunk közelségében levő korcsmába az ünnep első napjára a rendőrható­ságnál bálra kértek engedélyt. A lelkészi hivatal ismételt tiltakozása dacára a bál az éjjel a templom szomszédságában bicskázássá l, véres verekedéssel és éjjeli csend­háboritással összekötve lezajlott és végződött a reggeli templomi harangozás előtt fél nyolc órakor. Kiáltó bizonysága ez annak, hogy egyházunk nem hiába tiltakozott ez előre látható véres ünnepron tás ellen. Jelentem, hogy az egyház eddig is mindent megtett a bálaknak, mulatságoknak ünnep első napján tartása ellen. Jön a pünkösd ün­nepe. Ezek után el lehetünk ke­szü've hasonló báli engedélyek kiadására. Az egyház, a lelkészi hivatal meg fos? tenni minden tőle telhe­tőt az ünnep első napi bálák, mu­latságok ellen. DJ kéri az egyház egyben a híveket, hogy ezek el­len az ünneprontó bálák ellen erkölcsi felháborodásával és tá­vollétével tüntessen." * A fentiek kiegészítéséül álljon itt még az. hogy a báli duhajko­dásnak két megkéselt hőse van és hogy a báli háború haditerv szerint elő volt készítve, bizonyít­ják a hadieszközök, a régi időkre emlékeztető hatalmas fütykösök és öles botok, amelyekkel a báli csata megvivatott Különös, hogy a bál hatósági engedéllyel tartatott, ennek da­cára csendőrség nem volt jelen, holott annak jelenlétét as efféle n ípi-bál szükségessé teszi. Beethoven Habloccsanás halk vizbe, messze lent, Amelybe fentről kicsi kő esett S szellő se leng, se lent, se fent, s zeng , [cseng a csend : A hurok oly lágy-halkan pengenek. Hallunk, vagy álmodunk ? — Álmodva állunk , Mikor meg ízületik némán a hang S immár kis csengősor trillázza álmunk Majd ezt is tulbongva : egy sor harang. Kibontakoznak hangok, vágyva zsongok : Szökőkút, mely az égbe tör — zene, Melyhez nem hallhat földi fül hasonlót, Fenségben, — mintha égből zengene. A hurokban a menny gyönyöre rezdül, Mit földi vágy hiába ostromol: Szikláit jár át, hasogat keresztül S az olvadó lágy kő porrá omol. Mezitlen, téli kert virágba szökken , Telet tavasszá bűvöl mámora • Az érhetetlen közelünkbe röppen : A boldogságnak örök távola. A Zene testet ölts egész világát : Az egész világot tárja elénk. Gyönyör, vágy, bánat minden buját, báját, Majd árnyakat hajt hirtelen felénk. A Bánat jön • temetése örömnek. Meghal a boldogság emléke — és Oly gyászban minden, hogy elsírni: könnynek Tengerek minden vize is kevés. És újra csend. Halálos, siri csendje Jön a vihar-előttnek s most e lágy, Nyugtalanul nyugodt, riadó csendbe Egy Isten irtóztató ökle vág. Sziklaeső hull a felvert vizekbe, Habok piskolják a szilaj eget, Hegyek omolnak, föld indul remegve : — A húrokban világok rengenek. Gruber Sándor. A csabai piac A terménypiac szerdai Árai a következők: Buza 3200—32 10, árpa 20.00—20'10, tengeri 1760— 18 00, rozs 21 60-22'40, kender­mag 16'00—16'80, napraforgómag 17 60—18 00, tökmag 34'40-35"20, zab 18'40—19'20, köles 8 80— 9 60. bab la 10 40—10 80 pengő métermázsánként. Ingatlanforgalom Békéscsabán az elmúlt héten a következő ingatlanok cseréltek gazdát: Tyirják Pál és neje Varga Z. Zsófia 1 hold 1214 négyszögöles nagyréti szántójának V2 részét el­adták Majernyik Mihályné Szász Jueitnak 80 p búzáért. Vídovenyecz Györgyné Bohus Magyar Mária eladta 4 hold 1288 négyszögölnyi fürjesi szántóját Machlik Jánosné Kovács F. Má­riának 400 q búzáért. Fadassy Kocsis Györgvné Be­nyó Mária és 5 társa elad iák 286 négyszögöles fürjesi szántójuknak részét Benyó Pálnak 10 q búzáért. Kisk. Csiernyik Mária eladta V., Könyves-u. 4. háznak Vs részét Zahorán Pálné Csiernyik Juditnak 530 P. Karkus Mihályné Mlinár Mária eladta V., Kereki föidek u/i. sz. házét Klemenec Nándor és neje Hőnigesz Rózának 130 q bubáért. Békés-Csabai takarékpénztár egyesület eladta 1 hold 550 négy­szögölnyi szántóját és Nagyréten 2222. t. sz. házát Vajda Jenőnek 40 000 P. Konyák Pálné Krizsán Mária eladta 1418 négyszögölnyi nagy­réti szántójának 7a részét Krnács Pálné Szász G. Dorottyának 1040 P és 10 q búzáért. Bagyinka Mátyás 357 négyszög­ölnyi kastélyi kertjét Pálinkás Já­nos és neje Bo'yánszki Ilonának 35 q búzáért. Dr. Weisz Frigyes eladta 1169 négyszögölnyi nagyréti szántóját Zahoran Mihály és neje Kolarov­szki Máriának 64 88 q búzáért. MIKEH Ezen a héten a Réthy, SQdy és Felker gyógyszertár tart éjjeli szolgálatot. — A Közlöny 10 fillér. Értesít­jük t. olvasóközönségünket, hogy a nBékésmegyei Közlöny" egyes számának ára a mai naptól kezdve 10 fillér. — Az arad—csanádi vasutat május elsején átadják a forga­lomnak. Hosszas diplomáciai és kereskedelmi tárgyalások után végre sikerült Romániával az Arad­Csanádi Vasút kérdésében meg­egyezni s igy május 1-én meg­nyitják az arad-csanádi vasulfor­galmat, melynek most Szeged­Csanádi Egyesült Vasutak a hiva­talos cime. A budapesti fővám­kirendeltségi hivatal emberei már megérkeztek Battonyára, hogy a szervezés munkálatait átvegyék. A határon levő mintegy 60 méter részben megrongált és felszedett síneket már teljesen helyrehozták. A kerületi rendőrségnél mér intéz­kedett Szalay főkapitány a rendőr­legénység kirendeléséről is. — Idöprognózis: Túlnyomóan száraz és enyhe idő várható.

Next

/
Thumbnails
Contents