Békésmegyei közlöny, 1926 (53. évfolyam) január-március • 1-73. szám

1926-02-18 / 39. szám

BéWsesaba, 1926 február 18 Csütörtök 53-ik évfolyam, 39-ik szám OZLOSY POLITIKAI NAPILAP Előfizetési dijak : Helyben és vidékre postán küldve: negyed­évre 75.000 kor. "igy hónapra 25.000 kor. Példányonként 1000 korona. Főszerkesztő : Telefonszám : 7 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsabán IL kerület Ferenci József-tér 20. szám alatt. Hirdetés díjszabás szerint. Dr. Gyöngyösi János Felelős szerkesztő: Filippinyi Sámnel Tlem függesztik fet az üz­letekre a felmondási jogot Budapest, február 17. Illetékes helytől szerzett értesülés szerint a népjóléti minisztériumban egyálta­lán nem gondolnak a lakásrende­let n.egváltoz'atására. Az üzlet­helyisegek szabad felmondási jo­gának felfüggesztéséről szóló hir csak tévedésen alapulhat. Olasz-szerb szövetség készül Páris, febr. 17. Párisi hirek szerint a magyar szanálásról szóló jelentés március 10. körül kerül sorra a népszövetség pénzügyi bizottságéban. Ami a magyar frank ügynek állítólagos szovátételét illeti dip­lomáciái köröknek az a véleménye, hogy Magyarországra leghelyesebb lenne, ha maga a magyar kép­viselő számolna be erről az ügy­ről, megelőzve ezzel, hogy Bene­sék manőverre használják fel a kérdést. Parisban ugy tudják, hogy Mus­solini formálisan szövetséget aján­lott fel Jugoszláviának. Ez a kö­rülmeny fontos Magyarország szempontjából is, mert szakadast jelent Belgrád és Prága között. JTlár az aranyat is hamisítják Amsterdam, febr, 17. Parisban, mint a lapok jelentik, a rendőrség felfedezte, hogy nagy csalást kö­vettek el francia arany érmekkel. Ezzel kapcsolatban az itteni rendőrség letartóztatott több em­bert, többek között a főbünöst, Coenen 52 éves belgát. Egy nagy tűzálló tégelyt és galvanizáló be­rendezést foglaltak le, amely esz­közök segélyével az Angliából behozott aranyat ezüsttel és réz­zel összeolvasztották, majd légi­ulon Párisba vitték, mint állítóla­gos uj aranyrud szállítmányt. A csalók, mint a rendőri nyo­mozás megállapította, igyekeztek vámigazolványt is szerezni. A belga Coenen összeköttetésben állott Marle nemesfémkereskedővel. „Tiz én ezermesteremnek" Budapest, febr. 17. A budapesti államrendőrség főkapitánysága a M0T utján közli, hogy egyes la­pok a frankhamisítás ügyével kap­csolatban azt írták, hogy Gerő László Telekig gróftól „Az én ezer­mesteremnek" felírással egy szi­vartárcát kapott. A rendőrség meg­állapította, hogy ez az állítás nem felel meg a valóságnak, mert Gerő a szivartárcát nem Teleki Pál gróftól kapta. Gerő László csalódja annak a közlését kéri, hogy Gerő László Teleki gróftól sem ezüst, sem arany cigarettatárcát soha nem kapott. A rendőrség lefoglalta a merénylők összes levelezését Keresik a felbujtókat Budapest, febr. 17. Vannai és Molnár, Vázsonyi témadói több társukkal beszélték meg a me­rénylet dolgát. A rendőrség utasí­totta a detekliveket házkutatások megtartására. Az éjszakai ház­kutatásokról a detektívek több érdekes írást vittek be a rendőr­ségre. Ezek az i'ások azt igazol ták, hogy a két támadó nem csu­pán önszántából készítette elő a merénylet tervét. A támadók a délelőtti kihall­gatások alkalmával azt hangoz­tatták, hogy őket senki sem buj­tatta fel. Délelőttre 9 embert ren­deltek be a rendőrségre azok kö­zül, akiknek neve előfordult a ház­kutatások alkalmával talált jegy­zékekben. A főkapitányságon már csupán azon folynak a tanácskozások, hogy könnyű testisértes, vagy uccai botrány cimén vonják feleiősségre Vannait és Molnárt. Delelőtt egyébként kihallgatták a főkapitányságon Vázsonyi aof­főrjét, aki elmondta, hogy az in­zullálók egyikénél sem volt revol­ver és csupán bottal és ököllel támadtak Vazsonyira. A soffőr vallomása súlyosan esik a latba, mert ő az egyetlen és az első szemtanúja a merényletnek. Vázsonyi merénylői letartóztatásban maradnak Budapest, február 17, A főka­pitányságon ma reggel folytatták a kihallgatásokat és a nyomozást a Vázsonyi elleni támadás ügyé­ben. Előreláthatólag a rendőrség igen gyorsan befejezi az eljárást, ugy, hogy Vannayt és Molnárt valószínűleg még ma, de legké­sőbb szombaton az iratokkal együtt átküldik az ügyészséghez. A rend­őrség mindenesetre letartóztatás­ban tartja őket és az ügyészség, illetve a vizsgálóbíró fog dönteni további sorsuk felett. Vázsonyi lakása előtt ma reggel óta két rendőr áll. Ugylátszik, ez a főkapitányság intézkedése, mely­lyel meg akarja védeni Vázsonyit a további merényletteivezgetések ellen. Endre László gödöllői főszolga­bíró kijelentette, hogy nem igaz az, hogy Vennay László a gö­döllői járás testnevelési főnöke volt, mert ezt az állást egy nyu­galmazott idősebb katonatiszt töl­tötte be. Meggyőződése, hogy Van­nayt Molnár ugratta be a me­rénylettervbe. Veszettséggyanus sertés megmart embereket és állatokat A bejelentések a hatósághoe intésendok Csabán, de mondhatni az egész vármegyében már hetek óta hal­lalszanak hirek veszetlségi ese­tekről. A hatóságok megfeszített ellenőrzése azonban csak akkor járhat megfelelő eredménnyel, ha a bejelentések minden gyanús esetben azonnal és pedig a ható­sághoz közvetlenül intéztetnek, A lakosság azonban még min­dég nincs tisztában az óvintézke­dések elmulasztásának szörnyű következményeivel és vagy nem fektet súlyt a kutyamarásokra és nem jelenti az esetet, vagy pedig azokat késedelmesen jelentik s akkor sem a megfelelő ható­sághoz. Felhívjuk ennélfogva mindazo­kat, akiknél a jövőben kutyama rás előfordul, vagy eféléről tud­nak, hogy azonnal hozzák a vá­rosházán a főállatorvos tudo­mására. Az az eset is, melyről most adunk hirt, tipikus esete azon óv­intézkedesek elmulasztásának, me­lyek aztán szomorú, sőt szörnyű kövelkezményekkel járhatnak. Mázán János 1711. sz. tanyá­ján napokkal ezelőtt egy kutya megmart egy anyasertést. Mivel azonban a kutya farkát felfelé tartotta és nem vonszolta maga után, a béresek kimondták rá, hogy az nem volt veszett. Pár nap múlva aztán a sertés dühöngeni kezdett és megmarta az örzö béresgyerek eket, egy má­sik kocát es 15 malacot. A kihívott állatorvos — történe­tesen nem hatoségi orvos — ve­szettgyanusnak találta a kocát és agyonlövette a két megmart kocát, e malacokat pedig agyonverette s valamennyit a gyepmesteri telepre szállította be kedden este. A kiirtott állatokat szerdán vizs­gálta meg az állatorvos s emeny­nyiben a vizsgálat a veszettséget megállapítja, haladéktalanul intéz­kedik a megmart embereknek a Pasteur-intézetbe való szállítása céljából. Egy szép terv, melyet a város szegény­sége miatt nem lehet megvalósítani A napokban a város átiratot kapott a Balatoni Szövetségtől, melyben a Szövetség felajánl a városnak a Balatonnál építendő tisztviselő üdülőházban egy-"két szobát, melyekkel a város szaba­don rendelkezhetne, illetőleg ab­ban az arányban az épületnek társtulajdonosa lenne. Az üdülőház arra szolgálna, hogy a város egy-egy nyáron fel­váltva 2—4 heti üdülésre küld­hetné az üdülésre épen eléggé rászolgáló és arra legjobban rá­szoruló tisztviselőit. A terv olyan szép, szociális szempontból olyan szükséges és praktikus, hogy csak sajnálni tud­juk a váios szegénységét, mely lehetetlenné teszi annak megvaló­sítását. Legalább is a varos ve­zetőségének az a véleménye, hogy a város már ugy is annyira meg van terhelve, hogy további meg­terhelését nem kívánhatja meg a tisztviselőikar szempontjából sem. Mi bór osztjuk a város vezető­ségének ezt a felfogását, mégis azt hisszük, hogy az egy-két szo­báig való részvétel talán még sem kerülne olyan nagy költségbe, amely a város különben is n a8y terheinél nagyobb mérvben érez­tetné hatását. Azt Hisszük, hogy ha a terv közgyűlés elé kerülne, alapos előkészítés után a köz­gyűlés mérlegelvén annak szociá­lis voltát, az áldozatot is meg­hozná derék tisztviselői érdekében. Gályarabok emlékünnepe Az ezelőtt két és félszázaddal a nápolyi gályarabságból kisza­badult magyar protestáns lelké­szek és tanitók emlékezetére feb­ruár 14 én délután 5 órakor a békési református reálgimnázium dísztermében a békési református egyház nagyszabású emlékünne­pélyt rendezett a következő mű­sorral : 1. XLVI. zsolt. 1. vers. Az Isten a mi reménységünk. Éne­kelte a közönség. 2. Ima és bibliamagyarázat. Tartotta Tiba András ref. s. lelkész. 3. Baja Mihály: Ének a magyar gálya­rabokról c, versét szavalta Nagy

Next

/
Thumbnails
Contents