Békésmegyei közlöny, 1925 (52. évfolyam) július-szeptember • 146-220. szám

1925-09-03 / 198. szám

Békéscsaba, 1925 szeptember 3 KfilTKS gZASS AHA MOROKü Rfifítnrtfilr 52-ik évfolyam, 198-ik szám BEKESMEGT KÖZLÖNY POLITIKál NáPIL&P Előfizetési dijak : Helyben és vidékre postán küldve: negyed­évre 75.000 korona. _ Egy hónapra 25.000 korona. Példányonként 1000 korona. Főszerkesztő: Dr. Gyöngyösi János Felelős szerkesztő : P.-Horváth Rezsó Telefonszám : 7 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsabán II. kerület Ferencz József-tér 20. szám alatt. Hirdetés dijszabás szerint. A szívtelen város Gyűléseken, üléseken immár a megcsömörlésig hallom közel két év óla a meghaló szimfóniákat a szeretetről, az egymás támogatá­sóról és segítéséről, a kölcsönös segítségről. A szónok és hallgató urak azonban, ha elhagyták a termet, egyszerre elfelejtik a han­goztatott igéket és nem cselek­szenek aszerint, hanem a szőrös­szívű önzés dalát fújják továbbra is. Nem szeretik egymást, nem támogatják és nem segilik az arra rászorulókat. Ez a város szívtelen, rideg, önző és vizet — prédikáló. Ebben a városban a kínjában uccán tén­fergő hajléktalannak a szemébe vihognak a nagy lakások fénylő ablakai, amelyek mögött 8—10 szoba van és lakó csak 2—3 sze­mély, ugyanakkor, amikor csaló­dok szoronganak heringnek mód­jóra a nyomortanyákon. Ez a vá­ros nem szeret senkit, csak ön­magát és a saját kényelméből nem enged el egy gyufaszálat sem, bár azzal esetleg jót tehetne má­sokkal. Ez a város emlékeztet engem azokra az utasokra, akik utazván, személyükkel elfoglalnak egy egész hatalmas Pullmann-kocsit. Elfog­lalják és lezárják az össszes aj­tókat, noha ugyanakkor a többi kocsi nemesek zsúfolásig megtelt, hanem fürtök módjára a lépcső­kön, az ütközőkön, az átjáró fo­lyosókon és a tetőn is lógnak az emberek. És mialatt ezek szenved­nek a kényelemből való kiközö­sitettségük miatt, ők minden ruha­darabjukat külön-külön pamlagon helyezik el, mivelhogy szeretik a kényelmet. Szakasztoltan igy vagyunk itt a mi speciális rákfenénkkel, a lakás­kérdéssel, amelyet komolyan ugy­látszik senki sem akar megoldani. Szándékosan használtam a lakás­kérdés szót a lakáshiány helyett, mert közel két éves alapos tapasz­talataim arra tanítottak, hogy igenis itt nincs és nem is volt lakáshiány. Itt csak szívtelenség és ridegség van, de az aztán van hatalmas mértékben 1 . Azok, akik két év alatt néhány pár cipőt elnyültek a lakás utáni hiábavaló futkosásban, a tanúim lehetnek, hogy ift nincs lakáshiány. Van itt lakás bőven. Vannak itt 10—15 szobás, tégas, hatalmas appartement-ok ; vannak itt külön­álló, lakatlan épületek ; vannak itt Jakásnak alkalmas helyiség-soro­zatok, — de nem lehet hozzájuk nyúlni. Mert szentségek : tabuk. Ezerféle befolyás védi ezek sérthetetlenségét a hajléktalanok óhajával szemben. Van itt lakás tehát bőven, leg­alább is ugyanannyi, mint ameny­nyi a, szívtelenség és szeretetlen­ség. És kapni is lehet ezekből a lakásokból. Részint a saját és ösz­szes gyermekeink ielkiüdvösségét kell csak odaadni évi bérért, eset­leg csupán a havifizetésünk felét, ha nem többet. A nagy lakások­ból azonban, amelyeket egy-két személy lakik, még ezen az áron sem lehet csak egyetlen szobát is kapni. Ezek dacolnak a sok száz hajléktalan ember riménkodásá­val, asszonyok könnyeivel, meg­romló gyermektüdők lihegésével. Ezekbe nem léphet be senki, hi­szen a tulajdonosuk sem lép be soha. Van más szobája bősége­sen. Régi jó és igaz mondás az, hogy a jóllakott ember nem tudja meg­érteni, mi az, amikor valakinek a gyomra ég az éhségtől. Igy van ez a lakóskérdéssel is. Azoknak, akiket 8—10 szobás lakásgyüjte­ménnyel áldott meg az Isten, nem jut el a szivükig a nyomortanyá­kon sínylődő embertársaik, ma­gyar testvéreik rimánkodása, mert nem érzik, mi az, csak nézni a szép hajlékot, amelynek — előlük örökre — csukott ablakai kajánul és kárörvendően vigyorognak reá­juk. És hiába hallgatják meg a gyűléseken a szép fuvolaszólamc­kat a szeretetről és az egymás segítéséről, nem segítenek ők bi­zony senkin, nem engednek ót a bőséges lakásból még egy kamrát sem a lakástalannak. Nem azért irom mindezeket, mert azt remélem, hogy ezzel ta­lán megpuhítom a zord sziveket. Az emberek jóságába vetett hit már évtizedek óta kiveszett belő­lem és azt soha semmi helyre nem állíthatja. De irom ezeket azért, hogy bebizonyítsam : mennyire jo­gosult és helytálló volna éppen erre a városra nézve a különleges kormányintézkedés a tulnagy la­kások igénybevételére nézve. Va­lahogy ugy érzem, hogy aki jó volt a frontpokolba, annak némi joga volna a fedél alá jutáshoz: az emberi hajlékhoz is. (h. r.) Háromévi fogházra ítélték Beniczkyt .. Budapest, szept. 2. Beniczky Ödönt 3 évi fogházra Ítélték és elrendelték azonnali letartóztatását és be is vitték a Markó uccai fog­házba. József főherceg Gyulán Ritka ünnepségben lesz része szeptember 6-án Gyula közönsé­gének. József főherceg este 7 óra­kor autón Gyulára érkezik, hogy másnap, 7-én az általa adomá­nyozott 82 kat. hold vitézi telken vitéz Molnár Mihály százados, vitéz Szeles Ferenc törzsőrmester és vitéz Bányai György volt őr­mester ünnepélyes telekbehelye­zésén személyesen részt vegyen. A főherceg fogadtatása szep­tember 6 ón este 7 órakor a kath. anyatemplom előtt fog impozóns keretek között végbemenni. Itt a hivatalos jelentkezések után dr. Csete József polgármester üdvözlő beszédet intéz hozzá, majd a Vi­Utca — ucca Akadémikusok vitatkoztak rajta, igen komoly hangon szerkesztett fővárosi és vidéki újságok tették szóvá, hogy hát ucca-e az utca ? A vitatkozás meddő maradt, mert hát a jó öreg Akadémia nem akart engedni az álláspontjából, mond­hatnók a negyvennyolcból. És azóta ,az ucca megmaradt utcá­nak. És ezóta mindenki igen ter­mészelesnek veszi, ha egy ma­gyar szót nem ugy irnak le, ahogyan ki kell ejteni. Hót szó, ami szó: mind a két vitézó félnek az álláspontjában volt valami ebból, amit az ember minden további gondolkodás nél­kül elfogadhatónak szokott jel­lemezni. De mi, azok a bizonyos fiatalok, akik az öreg Akadémia saját bevallása szerint semmit sem liszlelünk mindazok közül, amit ez „öregek" létesítettek, is­métlem : mi nem állunk az udva­riaskodó elismerők közé. Hanem nyíltan, minden fölösleges kertelés nélkül mondjuk ki a magunk meg­másíthatatlan vélekedését az utca és ucca fontos vitójóban, amely bizony nem más, mint hogy az Akadémiának nincsen és nem is volt igaza ebben a dologban. Ne­vezzenek minket az Akadémia fanatikus hivei tiszteletleneknek, illessenek bennünket bérmiféle ha­sonló, kevésbé hizelgő kitételek­kel, az most igazán mellékes. A fő csak az, hogy az Akadémiának nincsen igaza. Méltóztatnak abban teljesen iga­zat adni e sorok Írójának, hogy a magyar nyelv csaknem az összes európai nyelvek között egyike ama furcsa, sőt — nem habozom ismélelni a külföld kissé nyers es egyáltalában nem helytálló véle­ményét — barbár nyelvnek, ame­lyet éppen ugy kell kimondani, amint irva van. Minélfogva sem orrhangon, sem másképen nem lehet és nem kell kiejteni a mi szavainkat. Innét van az, hogy a kocsit nem mondjuk kokszi-nak, a Gizellát nem ejtjük Dzsidzellá­nak, sőt még csak Kováts-nak sem mondjuk a Kovácsot. És a többi. Ennélfogva önkéntelenül kö­vetkezik az is, hogy az uccát sem keli utcának kiirni, ha már uccá­nak ejtjük. Viszont amit kiejtünk, aszerint is kell leírni, olyan be­tűkkel. Gárdonyi, akinek pedig volt érzéke a magyar nyelvhez, sikeresen kísérletezett ezen a té­ren néhány szavával, például: esső, eggy, mindgyárt, egyesség. Sokkal könnyebb uccának ki­ejteni az utcát s az Akadémia ugyancsak elvetette a sulykot azzal, amikor azt mondotta a vita végén, hogy az ujitók telje­sen fölöslegesen fóradnak, amikor ezt a régi, jó magyaros szavacs­kót olyan fonákul akarják meg­változtatni, hogysát — még kiirni is rettenetes 1 — ucca. Nohát az öreg akadémikusok­nak abszolúte nincsen igazuk. Mert eltekintve attól, hogy az em­bernek az esztétikai érzése is ve­hemensen tiltakozik minden fö­lösleges, ósdi sallang ellen, kissé furcsának találjuk, hogy ' a ma­gyar nyelvben legyenek olyan szavak is, amelyet másképpen kelljen kiiini, mint ahogyan ki­mondjuk. Ha ez a régieknek jó volt, óm jól van. nekik sok olyan — ma furcsának tetsző — tettük volt, ami ma mór nem áll meg. Az utca pedig csak ilyen bohó­kés maradványa ama bizonyos „jobb" kornak, amely után — mint a költő mondja — „buzgó imádság epedez", minden logika nélkül. Akkor kalapot emelnénk az Akadémia álláspontja előtt, ha esetleg volnának más szavaink is, amiken nem fogott az időknek mindeneket átgyúró, megrefor­máló, erőstapintósu keze. Ilyenek a régi családneveink (ezekre igaz­ság szerint nem szabadna alkal­mazni a közönséges szavak szabá­lyaid, amelyeken nem fogott az idő. Sőt nem is jó, ha azokon fogna. Azok csakis ugy szépek, ha patina van rajtok: sok öreg­ség. Hogy igy szemefényévé, büszkeségévé váljanak az illető családoknak. Ezekről tehát ne is essék szó. Sok szavunk van, amit már régen nem ugy irunk, ahogyan csak pár évtizeddel ezelőtt irtak elődeink. Következésképpen miért ne lehetne ezt megtenni az utcá­val is? Hiszen sokkal szebben mutat irva : ucca, mint: utca. Meg aztán: az utca az „ut" szóból képződött. Vagyis kis utat, utacskát, utkát jelent. Igy hát utká-nak kellene irni ezt a szót. De mert utkát nem ismerünk, utcának — uccának — kell ki­ejteni ezt a szót. Tehát az egye­düli helyes Írásmódja ennek a szónak az: ucca. Kis jóakarat, megértés és el­mélkedés, nem sokkal több szép­érzék és hamarosan eltűnhet az „utca". Hogy diadalmasan elfog­lalja a helyét az ucca. Ez a keltő úgyis egyet jelent s mert modern embereknek valljuk magunkat, hót illő, hogy elsősorban a nyel­vünket modernizáljuk a kor sza­vának, a haladásnak megfelelően. Nem lesz az ezzel csúnyább, tessék elhinni. (h, r.)

Next

/
Thumbnails
Contents