Békésmegyei közlöny, 1925 (52. évfolyam) július-szeptember • 146-220. szám

1925-08-19 / 186. szám

4 KfiKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1925 augusztus 22 ártatlansága mellett szólnak. A törvényszék elrendelte az újrafel­vételi nyilvános főtárgyalást és arra az összes tanukat megidézte, minek következtében elölről kez­dődik annak megállapítása, hogy ki lőtte le Czeglédi Albertet és igy nincs kizárva, hogyha Kotroczó az újrafelvételi kérelmében foglalt állításait bizonyítani tudja, hét évi raboskodás után a gyilkosság vádja alól tisztázni fogja magát. loldi Miklós kései utóda Országúti birkózás a veszett ebbel (A Közlöny eredeti tudósitása.) Valamennyi moziválialat hálás kö­szönettel és nehéz valutákkal nyugtázta volna, ha jó beállítású helyről szemlélője lehetett volna annak a párviadalnak, amely a város határában folyt le. Egy ké­sei Toldi Miklós-utód, aki — ugy látszik — a legendáshírű török­verő hősnek nem egy jótulajdon­ságát örökölte, szabályszerűen öl­re ment az őt megtámadó kóbor kutyával és annak rendje és módja szerint, ahogy Toldi Miklós is cselekedte az őt megtámadó far­kasfíakkal, megküzdött életre-ha­lálra a veszedelmes négylábúval. Történetünk hőse bizonyos Saj­ben András nevezetű gazdalegény, aki a fény esi tanyavilég egyik ap­ró, pirostetejü hajlékában éldegél. Tegnap — halvány sejtelmével sem annak, hogy „történet hőse" lesz belőle — befelé indult a vá­rosba s amint a Gyula felől ve­zető országúton a körgát közelé­be ért, az Omaszla-féle tanya elé, egyszerre csak kellemetlen, sőt egészen veszedelmes fogadtatás­ban részesült. A tanyaházat kö­rülvevő kerítés mellől egy hatal­mas állat, egy vérben forgó sze­mű, dühös vörös kutya ugrott eléje, az országút porondjára. A táma­dás határozottan alattomos jelle­gét erősen kidomborította őkutya­sága azzal, hogy nemcsak hogy nem ugatott, de még csak nem is vakkantott a kiszemelt áldozatra. Sajben András dacára, hogy messze a horizontig terjedő sza­bad térség állott előtte, a szó szo­ros értelmében — szorult hely­zetbe került. Megfutásról szó sem lehetett ; nem azért, mert úgyis hiábavaló lett volna, hanem azért, mert az alföldi legény nem fut meg a lelketlen, négylábú ellen­ség elől. (A kétlábú, lelkes elől is aligha.) Bevárta tehát a nagy vörös dög rémületes rohanását, miközben a lábait ugy vetette meg az ország­úti szedeifák alatt, mint a cövek. És bevárta azt is, amikor a dü­hös állat — valamennyi feher fo­gát vicsorítva — nekiugrott. De ekkor két izmos keze előrelendült. A két tenyere borzalmas erővel felemelkedett, majd lesújtott az állatra. Pontosan a nyakára. Aztán acélfogó gyanánt fogták meg, ölel­ték körül a veszett kutya ösztövér nyakát. A két vasmarok fogta, szorította és átkulcso'ta az eb nyakát. Egy­két pillanatig. A kutya rúgott egyet­kettőt. És amikor Sajben András o kezeiben lagymatagon elnehe­zedő állati testet elhajította magá­tól, a veszedelmes, vörös veszett kutyában már nem volt élet. A csabai Toldi Miklós-utód vasmar­ka kiszorította belőle. Akik látták ezt a fenséges jele­netet, nagyon élvezték a kései Toldi-utód és a veszett eb egyen­lőtlen, de annál szebb és sport­szempontból nem egészen kifogás­talan barátságos mérkőzését. Ellopták a halastavat Meglepő felfedezés a város halastavánál (A Közlöny eredeti tudósitása.) Némi nagyzolással halastónak ti­tulálják azt a szimpla és enyhén bűzös pocsolyát, amely a városi öntözött-rét egyik sarkában húzó­dik meg kevesebb feltűnéssel, mint amennyit a neve és a szaga okoz. Ebben a tiszteletbeli halas­tóban, amely azonban valóságos pocsolya, élt és éldegélt szörnyű unalomban és vigasztalan magá­nyosságban az a néhány száz, esetleg pár ezer ösztövér halacska, amelyet a városi hatóság halsze­rető személyiségei tenyésztettek ki. A pocsolyabeli haltársadalom csendesen és fejtünés nélkül élt odakünn és unalmában mi telhe­tett volna tőle egyéb: szorgalma­san és szünet nélkül szaporodott. Azok pedig, akiknek az ötletéből született meg a halastó, elége­detten és nagy örömmel dörzsöl­gették a kezeiket, a szájukban pedig összefufoit a nyál, ha a halacskákból majdan készülő pap­rikásra, nyársonsültre és egyéb hali eledelekre gondoltak. A csemegézésből azonban nem lett és nem lesz semmi. Imposz­torok vagy sötét tolvajok meg­irigyelték a városházi urak halá­szati gerjedelmét és egészen egy­szerűen — kilopták a halastó halait. Elcsenték a tenyésztetők elől és eltüntették előlük, mint a kámfort. A retfenefes bűntényre kedden bukkantak rá az illetékesek. Meg­állapították ugyanis, hogy a fenhé­jázó nevű pocsolyából — amelyet pedig városi csőszök őriztek, majd­nem a legutolsó szemig eltűntek a kis hamis, ficánkoló pikkelye­sek. Mozgolt ugyan a mocskos lében valami, ami a felületes né­zésre halnak tetszett, a tüzetesebb vizsgálat azoban kiderítette, hogy a gyanúsan mozgolódó vízi mi­csodák közönséges — varangyos­békák . .. Miután a tóba nézők egyönte­tűen azt állapították meg, hegy a pocsolyából az összes halak el­tűntek, a károsultak nagy kedvet­lenséggel sétálták el a tó partjá­ról. A szemlüles ínyenc ízlésű tol­vajok kilétének kinyomozását a rendőrségre fogják bizni, mert mégis szerelnének szembenézni azokkal, akik olyan ügyesek, hogy egy egész halastavat el tudnak lopni s olyan kajánok, hogy egész sereg embert fosztanak meg a mennyei étel : a halpaprikás élve­zetétől. MII]EM — Tábori mise a laktanya ud. varán. Szent István napján reggel 9 órakor a laktanya udvarán tá­bori istentisztelet lesz. Az ünnepi tábori misére a 10. honvédgyalog­ezred parancsnoksága meghívja az összes hatóságokat, testülete­ket, egyesületeket és a közönséget. — Etjegyzés. Rácz Juliskát el­jegyezte Varga Ady. (Külön érte­sités helyett.) — Csak egy csabai dalárda nyert dijat a dalosversenyen. A Távirati Iroda tegnap kiadott hé­zagos jelentéséből nem derült ki, milyen eredménnyel szerepeltek a soproni országos dalosversenyen a békéscsabai és a békésmegyei dalárdák. Sajnos, azóta megtud­tuk, hogy a versenyen résztvevő 117 dalárda között csak egyetlen egy békéscsabai dalkar ért el ered­ményt : a Békéscsabai MÁV Dal­kör, amelynek sikerütt a negyedik csoport (kezdő dalosok) egyik di­ját elnyernie. A dalkört Such Já­nos karnagy vezényelte a siker felé, de a pompás hanganyag és az összetanulfság is. A városunk­ból indult dalosok sikere őszinte örömmel tölt el mindenkit, aki ebben a városban él. A többi csabai és megyebeli dalárda, mint azok a versenyző egyesületek, amelyeknek sem díj, sem oklevél nem jutott, emlékplakettet kapott* — Égetett szeszesitalok mun­kaszüneti napokon nem árusít­hatók. Az égetett szeszesitaloknak munkaszüneti napokon való áru­sítása tekinlelében ez erre vonat­kozólag kiadott rendeletek téves értelmezése folytán felmerült ké­telyek eloszlatása céljából a ke­reskedelmi miniszter a miskolci kamarához intézett leiratában két­séget kizáróan megállapította, hogy az égetett szeszesitalokat mun­kaszüneti napokon nemcsak nagy­ban, de általában kicsiben sem szabad forgalombahozni és hogy a kizárólagos pálinkaméréseket e napokon egész napon át zárva kell tartani. Az égetett szeszes­italok kicsinyben való órusilásá­nak tilalma alól a 94537-1921. sz. rendelet 6. §-a értetmében csak annyiban van kivétel, hogy gyógyszertárakból a gyógycélokra rendelt égetett szeszesitalok ezen üzletek nyitvatartásának ideje alatt árusíthatók, továbbá, hogy ven­déglőkben, kávéházakban, kávé­mérésekben és cukrászdákban teához rumot a szokásos meny­nyiségben ki lehet szolgállatni. — Könyv a forgalmiadó ála­lónyozásröl. Ismeretes, hogy az általános forgalmiadó átaJányo­zásra vonatkozó rendeletek a leg­közvetlenebb módon érdeklik az összes iparosokat és kereskedő­ket. A forgalmiadónak uj rend szerint való bevezetésén most dol­goznak a pénzügyi hatóságok. A szegedi kereskedelmi és iparka­marához e tárgyban beérkező tö­mérdek érdeklődés azt mutatja, hogy még ma is szükség van az adózók tájékoztatására. Ez a körülmény arra indította a kama­rát, hogy összeállittassa a forgal­miadó átalényozására vonatkozó összes rendelkezéseket és ezeket egy tájékoztató könyvben adja ki. A munkát a kamara megbízásá­ból Landesberg Jenő dr. ügyv. titkár végezte el. A munka előre­láthatólag két hét múlva kerül könyvárusi forgalomba darabon­kínt 25.000 koronás árban. Egyes példányok a pénz beküldése mel­lett előjegyezhetők a szegedi ke­reskedelmi és iparkamaránál. * A Magyar Távirati Iroda bé­késcsabai fiókja Irányi ucca 2. szám alá költözött. Elfogad elő­fizetéseket bármely közgazdasági híranyag telefonon való közlésére, apró és nagy hirdetéseket a fővá­rosi és külföldi lapok részére, ok­mányok hiteles fordítását gyorsan közvetíti. Telefonszáma : 168, 169, 170. ?tónK javulása által a cipőket, kalapokat és az összes raktáron levő cikkeinket ujabban mélyen leszállí­tott árban árusítjuk Egységárak: Tlői cipők: chevró, fűzős, lakkdi­szitéssel, rácsos, divat forma 240000 Havanna fűzős, pántos és papucsforma 28G000 Vászoncipők: Fehér, barna, pántos Fehér, fekete fűzős 160000 Férfi boxcipő. amerikai és francia 280000 Férfi havanna, magas és fél 360000 Női gummitalpu 36—40 84000 Dcutsch ln\fm\ női és férfi divatáruháza — A szabadkai áruminlavá­sár. A magyar és jugoszláv kor-; mányok között megegyezés jöttj; létre az augusztus 22—31. között j tartandó szabadkai árumintavá-f sár meglátogatására vonatkozóan.' A vásári és vasúti kedvezménye-, ket azok vehetik igénybe, akik megfelelő igazolvánnyal rendel­keznek és ezek a rendes dij he­lyett 20 dinár kedvezményes ta­rifa mellett kapják meg a vízu­mot, soronkivül, a levélben be­küldött útlevelekre is, ha ezek-'; hez csatolva van a vásári igazol­vány, bélyeges válaszboríték és 20 dinár vizumdij. A vásári és^ vasúti igazolvány a kamaránál! szerezhető meg 102.000 korona dijf beküldése ellenében. — Ujrendszerü utasvizsgálat? lesz a határon. A határon átuta­zóknak régóta állandó aggodalma s kellemetlen érzése a két ország­ban egymásután eszközölt kétféle vámvizsgálat. Ismételten akció in­dult meg, hogy Románia és Ma­gyarország egyöntetű eljárás alap­ján tartsa meg a vámvizsgálatot, de a mozgalom mindeddig meg­akadt. Most újból olyan stádiumba jutott a vámvizsgálat egyszerűsí­tése érdekében indított akció, hogy 5' időszerű lett a két orszóg között közös értekezlet összehívása. Ezt a megbeszélést meg is tartották Kürtösön, ahol Románia nevében Bungetinau sziguranca-vezérfel­ügyelő jelent meg. A megbeszé­lések azzal a kilátással kecseg­telnek, hogy rövidesen nyélbeütik a vámvizsgálat tervét. Ezt oly mó­don fogják lebonyolítani, hogy az utasokat kényelméből és nyugal­mából a legcsekélyebb megszakí­tás se zökkentse ki. Román és­magyar határrendőrség a tervek szerint a vonatban fogja elvé­gezni a vizsgálatot, még pedig előreláthatólag menetközben. A rendkívül fontosságú tárgyalásokat még nem fejezték be. — Kiállítás Szentesen. A Falu Szövetség az Országos Stefánia Szövetséggel karöltve október 18— 20. napjain Szentesen mezőgazda­sági, ipari, kereskedelmi, egészség­ügyi és kulturális kiállítás rende­zését határozta el. A kiállítás anyagának legnagyobb részét a Falu Szövetség és a Stefánia Szö­vetség adják, melyhez azonban még a helyi kiállítók által bemu­tatott anyagok is járulnak.

Next

/
Thumbnails
Contents