Békésmegyei közlöny, 1925 (52. évfolyam) július-szeptember • 146-220. szám
1925-08-19 / 186. szám
4 KfiKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1925 augusztus 22 ártatlansága mellett szólnak. A törvényszék elrendelte az újrafelvételi nyilvános főtárgyalást és arra az összes tanukat megidézte, minek következtében elölről kezdődik annak megállapítása, hogy ki lőtte le Czeglédi Albertet és igy nincs kizárva, hogyha Kotroczó az újrafelvételi kérelmében foglalt állításait bizonyítani tudja, hét évi raboskodás után a gyilkosság vádja alól tisztázni fogja magát. loldi Miklós kései utóda Országúti birkózás a veszett ebbel (A Közlöny eredeti tudósitása.) Valamennyi moziválialat hálás köszönettel és nehéz valutákkal nyugtázta volna, ha jó beállítású helyről szemlélője lehetett volna annak a párviadalnak, amely a város határában folyt le. Egy kései Toldi Miklós-utód, aki — ugy látszik — a legendáshírű törökverő hősnek nem egy jótulajdonságát örökölte, szabályszerűen ölre ment az őt megtámadó kóbor kutyával és annak rendje és módja szerint, ahogy Toldi Miklós is cselekedte az őt megtámadó farkasfíakkal, megküzdött életre-halálra a veszedelmes négylábúval. Történetünk hőse bizonyos Sajben András nevezetű gazdalegény, aki a fény esi tanyavilég egyik apró, pirostetejü hajlékában éldegél. Tegnap — halvány sejtelmével sem annak, hogy „történet hőse" lesz belőle — befelé indult a városba s amint a Gyula felől vezető országúton a körgát közelébe ért, az Omaszla-féle tanya elé, egyszerre csak kellemetlen, sőt egészen veszedelmes fogadtatásban részesült. A tanyaházat körülvevő kerítés mellől egy hatalmas állat, egy vérben forgó szemű, dühös vörös kutya ugrott eléje, az országút porondjára. A támadás határozottan alattomos jellegét erősen kidomborította őkutyasága azzal, hogy nemcsak hogy nem ugatott, de még csak nem is vakkantott a kiszemelt áldozatra. Sajben András dacára, hogy messze a horizontig terjedő szabad térség állott előtte, a szó szoros értelmében — szorult helyzetbe került. Megfutásról szó sem lehetett ; nem azért, mert úgyis hiábavaló lett volna, hanem azért, mert az alföldi legény nem fut meg a lelketlen, négylábú ellenség elől. (A kétlábú, lelkes elől is aligha.) Bevárta tehát a nagy vörös dög rémületes rohanását, miközben a lábait ugy vetette meg az országúti szedeifák alatt, mint a cövek. És bevárta azt is, amikor a dühös állat — valamennyi feher fogát vicsorítva — nekiugrott. De ekkor két izmos keze előrelendült. A két tenyere borzalmas erővel felemelkedett, majd lesújtott az állatra. Pontosan a nyakára. Aztán acélfogó gyanánt fogták meg, ölelték körül a veszett kutya ösztövér nyakát. A két vasmarok fogta, szorította és átkulcso'ta az eb nyakát. Egykét pillanatig. A kutya rúgott egyetkettőt. És amikor Sajben András o kezeiben lagymatagon elnehezedő állati testet elhajította magától, a veszedelmes, vörös veszett kutyában már nem volt élet. A csabai Toldi Miklós-utód vasmarka kiszorította belőle. Akik látták ezt a fenséges jelenetet, nagyon élvezték a kései Toldi-utód és a veszett eb egyenlőtlen, de annál szebb és sportszempontból nem egészen kifogástalan barátságos mérkőzését. Ellopták a halastavat Meglepő felfedezés a város halastavánál (A Közlöny eredeti tudósitása.) Némi nagyzolással halastónak titulálják azt a szimpla és enyhén bűzös pocsolyát, amely a városi öntözött-rét egyik sarkában húzódik meg kevesebb feltűnéssel, mint amennyit a neve és a szaga okoz. Ebben a tiszteletbeli halastóban, amely azonban valóságos pocsolya, élt és éldegélt szörnyű unalomban és vigasztalan magányosságban az a néhány száz, esetleg pár ezer ösztövér halacska, amelyet a városi hatóság halszerető személyiségei tenyésztettek ki. A pocsolyabeli haltársadalom csendesen és fejtünés nélkül élt odakünn és unalmában mi telhetett volna tőle egyéb: szorgalmasan és szünet nélkül szaporodott. Azok pedig, akiknek az ötletéből született meg a halastó, elégedetten és nagy örömmel dörzsölgették a kezeiket, a szájukban pedig összefufoit a nyál, ha a halacskákból majdan készülő paprikásra, nyársonsültre és egyéb hali eledelekre gondoltak. A csemegézésből azonban nem lett és nem lesz semmi. Imposztorok vagy sötét tolvajok megirigyelték a városházi urak halászati gerjedelmét és egészen egyszerűen — kilopták a halastó halait. Elcsenték a tenyésztetők elől és eltüntették előlük, mint a kámfort. A retfenefes bűntényre kedden bukkantak rá az illetékesek. Megállapították ugyanis, hogy a fenhéjázó nevű pocsolyából — amelyet pedig városi csőszök őriztek, majdnem a legutolsó szemig eltűntek a kis hamis, ficánkoló pikkelyesek. Mozgolt ugyan a mocskos lében valami, ami a felületes nézésre halnak tetszett, a tüzetesebb vizsgálat azoban kiderítette, hogy a gyanúsan mozgolódó vízi micsodák közönséges — varangyosbékák . .. Miután a tóba nézők egyöntetűen azt állapították meg, hegy a pocsolyából az összes halak eltűntek, a károsultak nagy kedvetlenséggel sétálták el a tó partjáról. A szemlüles ínyenc ízlésű tolvajok kilétének kinyomozását a rendőrségre fogják bizni, mert mégis szerelnének szembenézni azokkal, akik olyan ügyesek, hogy egy egész halastavat el tudnak lopni s olyan kajánok, hogy egész sereg embert fosztanak meg a mennyei étel : a halpaprikás élvezetétől. MII]EM — Tábori mise a laktanya ud. varán. Szent István napján reggel 9 órakor a laktanya udvarán tábori istentisztelet lesz. Az ünnepi tábori misére a 10. honvédgyalogezred parancsnoksága meghívja az összes hatóságokat, testületeket, egyesületeket és a közönséget. — Etjegyzés. Rácz Juliskát eljegyezte Varga Ady. (Külön értesités helyett.) — Csak egy csabai dalárda nyert dijat a dalosversenyen. A Távirati Iroda tegnap kiadott hézagos jelentéséből nem derült ki, milyen eredménnyel szerepeltek a soproni országos dalosversenyen a békéscsabai és a békésmegyei dalárdák. Sajnos, azóta megtudtuk, hogy a versenyen résztvevő 117 dalárda között csak egyetlen egy békéscsabai dalkar ért el eredményt : a Békéscsabai MÁV Dalkör, amelynek sikerütt a negyedik csoport (kezdő dalosok) egyik diját elnyernie. A dalkört Such János karnagy vezényelte a siker felé, de a pompás hanganyag és az összetanulfság is. A városunkból indult dalosok sikere őszinte örömmel tölt el mindenkit, aki ebben a városban él. A többi csabai és megyebeli dalárda, mint azok a versenyző egyesületek, amelyeknek sem díj, sem oklevél nem jutott, emlékplakettet kapott* — Égetett szeszesitalok munkaszüneti napokon nem árusíthatók. Az égetett szeszesitaloknak munkaszüneti napokon való árusítása tekinlelében ez erre vonatkozólag kiadott rendeletek téves értelmezése folytán felmerült kételyek eloszlatása céljából a kereskedelmi miniszter a miskolci kamarához intézett leiratában kétséget kizáróan megállapította, hogy az égetett szeszesitalokat munkaszüneti napokon nemcsak nagyban, de általában kicsiben sem szabad forgalombahozni és hogy a kizárólagos pálinkaméréseket e napokon egész napon át zárva kell tartani. Az égetett szeszesitalok kicsinyben való órusilásának tilalma alól a 94537-1921. sz. rendelet 6. §-a értetmében csak annyiban van kivétel, hogy gyógyszertárakból a gyógycélokra rendelt égetett szeszesitalok ezen üzletek nyitvatartásának ideje alatt árusíthatók, továbbá, hogy vendéglőkben, kávéházakban, kávémérésekben és cukrászdákban teához rumot a szokásos menynyiségben ki lehet szolgállatni. — Könyv a forgalmiadó álalónyozásröl. Ismeretes, hogy az általános forgalmiadó átaJányozásra vonatkozó rendeletek a legközvetlenebb módon érdeklik az összes iparosokat és kereskedőket. A forgalmiadónak uj rend szerint való bevezetésén most dolgoznak a pénzügyi hatóságok. A szegedi kereskedelmi és iparkamarához e tárgyban beérkező tömérdek érdeklődés azt mutatja, hogy még ma is szükség van az adózók tájékoztatására. Ez a körülmény arra indította a kamarát, hogy összeállittassa a forgalmiadó átalényozására vonatkozó összes rendelkezéseket és ezeket egy tájékoztató könyvben adja ki. A munkát a kamara megbízásából Landesberg Jenő dr. ügyv. titkár végezte el. A munka előreláthatólag két hét múlva kerül könyvárusi forgalomba darabonkínt 25.000 koronás árban. Egyes példányok a pénz beküldése mellett előjegyezhetők a szegedi kereskedelmi és iparkamaránál. * A Magyar Távirati Iroda békéscsabai fiókja Irányi ucca 2. szám alá költözött. Elfogad előfizetéseket bármely közgazdasági híranyag telefonon való közlésére, apró és nagy hirdetéseket a fővárosi és külföldi lapok részére, okmányok hiteles fordítását gyorsan közvetíti. Telefonszáma : 168, 169, 170. ?tónK javulása által a cipőket, kalapokat és az összes raktáron levő cikkeinket ujabban mélyen leszállított árban árusítjuk Egységárak: Tlői cipők: chevró, fűzős, lakkdiszitéssel, rácsos, divat forma 240000 Havanna fűzős, pántos és papucsforma 28G000 Vászoncipők: Fehér, barna, pántos Fehér, fekete fűzős 160000 Férfi boxcipő. amerikai és francia 280000 Férfi havanna, magas és fél 360000 Női gummitalpu 36—40 84000 Dcutsch ln\fm\ női és férfi divatáruháza — A szabadkai áruminlavásár. A magyar és jugoszláv kor-; mányok között megegyezés jöttj; létre az augusztus 22—31. között j tartandó szabadkai árumintavá-f sár meglátogatására vonatkozóan.' A vásári és vasúti kedvezménye-, ket azok vehetik igénybe, akik megfelelő igazolvánnyal rendelkeznek és ezek a rendes dij helyett 20 dinár kedvezményes tarifa mellett kapják meg a vízumot, soronkivül, a levélben beküldött útlevelekre is, ha ezek-'; hez csatolva van a vásári igazolvány, bélyeges válaszboríték és 20 dinár vizumdij. A vásári és^ vasúti igazolvány a kamaránál! szerezhető meg 102.000 korona dijf beküldése ellenében. — Ujrendszerü utasvizsgálat? lesz a határon. A határon átutazóknak régóta állandó aggodalma s kellemetlen érzése a két országban egymásután eszközölt kétféle vámvizsgálat. Ismételten akció indult meg, hogy Románia és Magyarország egyöntetű eljárás alapján tartsa meg a vámvizsgálatot, de a mozgalom mindeddig megakadt. Most újból olyan stádiumba jutott a vámvizsgálat egyszerűsítése érdekében indított akció, hogy 5' időszerű lett a két orszóg között közös értekezlet összehívása. Ezt a megbeszélést meg is tartották Kürtösön, ahol Románia nevében Bungetinau sziguranca-vezérfelügyelő jelent meg. A megbeszélések azzal a kilátással kecsegtelnek, hogy rövidesen nyélbeütik a vámvizsgálat tervét. Ezt oly módon fogják lebonyolítani, hogy az utasokat kényelméből és nyugalmából a legcsekélyebb megszakítás se zökkentse ki. Román ésmagyar határrendőrség a tervek szerint a vonatban fogja elvégezni a vizsgálatot, még pedig előreláthatólag menetközben. A rendkívül fontosságú tárgyalásokat még nem fejezték be. — Kiállítás Szentesen. A Falu Szövetség az Országos Stefánia Szövetséggel karöltve október 18— 20. napjain Szentesen mezőgazdasági, ipari, kereskedelmi, egészségügyi és kulturális kiállítás rendezését határozta el. A kiállítás anyagának legnagyobb részét a Falu Szövetség és a Stefánia Szövetség adják, melyhez azonban még a helyi kiállítók által bemutatott anyagok is járulnak.