Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám

1913-05-08 / 36. szám

Békéscsaba 1913. május 11. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY 8 vizsgát is a Svachulay monoplánon tette le, még pedig igen szép sikerrel. ' ülöm, de megbicskázom a kutyát! — Mit nekem az a 8—10 nap? Le­A csabai aviatikus, Kvasz András most gépje rendbehozatalán dolgozik, azért nem hallatszik ró'a hir. Vidéki körútján legutóbb Kalocsán szerepelt Dobos István, a Svachulay­monoplán szerény, szimpatikus pilótája. Május elsején tartotta a nyilvános fel­szállást és a kalocsaiak lelkesedve asz­szisztáltak a ^repülőnapon. Azóta gépe egy rögtönzött hangárban ott állott a város határában elterülő tágas térségen ós Dobos ugy számított, hogy Kalocsá­ról felszállva, eljut Szekszárdra, ott szintén tart egy nyilvános repülést és onnan — feltéve, hogy minden rend­ben megy — elrepül Újvidékre, ahoj rósztvesz a pünkösdi felszállásokon. De Dobos tervez, Isten végez. Midőn va­sárnak reggel Kalocsáról e'starto't nem csak erős szél fujt, de oly hideg ural­kodott, hogy a gyorsan pörgő Anzáni­motor karborátorja — rövid negyedórái ut után - befagyott és Dobos Gerjen ós Tolna községek között kénytelen volt leereszkedni és a hibás talajon való ki­kötés közben légcsavarja eitörött. Amidőn az érseki város tornyai fö­lött elrepült, a lakosság persze a szo­katlan látványra kiözönlött az utcákra és sokáig követte tekintetével a bátor magyar pilótát, aki parányi madár mód­jára úszott fent az égbolton. Hatszáz méter magasságban érkezett Dobo3 a Duna fölé és midőa a folyamot keresz­tülszelte, a messzeségben hirtelen egy másik repülőgépet pillantott meg. — Olyan kicsiny volt ez a gép, mint egy gólya — mondotta munka­társunknak Dobos — de azért rögtön láttam, hogy egy Etrich-gép, annyira jellegzetes ennek a típusnak a formája és azt is észrevettem, hogy jóval ala­csonyabban járt, mint ón. Alkalmasint Bécs felől jött, mert északnyugat felől haladt, délkeleti irányban. Egyszerre csak eltűnt a szemem elől és leszállá­som után megtudtam, hogy őt is ha­sonló sors érte, mint engem. Le kellett ereszkednie, de gépe eltörött. A baleset az én leszálló helyemtől mintegy 5—6 kilóméternyi távolságbau történhetett és igy nem kereshettem fel magamhoz hasonlóan peches kollégámat. Máig se tudom ki volt, de katonatiszt lehetett. A levegőbeli találkozás lebilincselően szép látványt nyújtott. — Mi összepakoltuk az én derék, viharvert Albatrosomat és feladtuk ha­jóra. Ha megérkezik Pestre, bevonjuk a szárnyakat újonnan ós megint hozzá­fogok a repüléshez. Az újvidéki repülőversenyen tehát a magyar aviátikát nem képviseli senki. Ilyen bajt csinált a Dobos István bal­esete. A megromlott falu. A hatóságok a falusi dorbézolások ellen. Pár hónappal ezelőtt terjedelmes cikkben foglalkoztunk azzal a szomorú jelenséggel, hogr ujabban a gyulai kir. törvényszéknek rengeteg sok munkát adnak a községedben lefolyó duhajko­dások. A kihágás és közcsendháboritás mellett ezeknek a Békésmegyében már nagyon is elfajult duhaj kodásoknak súlyos testisértés, hatóság elleni erő- | szak, sőt igen gyakran gyilkosság is j szokott a következménye lenni. Békés­megyének úgyszólván miriden közsé­gében napirenden vannak vasárnapo­kon és ünnepeken ezek a dorbézolások, és a feljelentések özöne érkezik foly­tonosan a királyi ügyészséghez. Éppen ennek a megakadályozása, vagy mér­séklése céljából a törvényszék szigo­rúbb büntetést mér a bűnösökre. Most ritkán jár ki nekik egy két hét. Rende­sen több havi fogházat, sőt börtönt is kapnak. Eddig a duhaj falu rosszai egyáltalában nem féltek a biróság bün­tetésétől. Gyakran lehetett hallani a szájukból: A súlyosabb büntetések óta aztán meg is kevesbedtek a véres duhaj­kodások. Da nemcsak a bíróságnak kell so­rompóba lepni a falu teljes elzüllése ellen, hanem a közigazgatási hatósá­goknak is. A járási főszolgabirák, mint elsőfokó rendőrhatóságok minden skru­pulus nélkül ki szokták adni a tánc­mulatsági engedélyeket annál is inkább, mert hiszen a községi elöljáróságok vé­leményező jelentése alapján járnak el és igy őket mi erkölcsi felelősség nem terheli. Gát nélkül folynak tehát vasár­és ünnepnapokon falvainkban a tánc­mulatságok, ami még nem lenne olyan nagy baj, ha a fiatalság tisztességes, megengedhető szórakozásra használná fel az alkalmat. De bizony igen ritka helyen van igy. Általánosságban a du­haj kodásnak, a közönség a közcsend, közrend, közegészség érdekei lábbal tiprásának éjszakái ezek a táncmulat­ságok. Eltekintve az etikai és fizikai hátrányoktó 1, ezeknek a duhajkod^tsok­nak megvan a magok financiális vissza­hatása is. Az ivás, mulatozás igen sok pénzt emészt fel. A községekben nagy számmal lakó napszámos népség tete­mes része úgyis elég gyakran dorbé­zolja el fáradságos heti keresményét, az ilyen táncmulatságok pedig még a józanabb elem számára is kész csábítá­sul szolgálnak arra, hogy iszákoskod­janak, kocsmázzanak. Van még további hátrány is. A legkönnyebben az ittas emberek feledkeznek meg magukról s vetemednek veszekedésre, tettlegességre és igy az elvert munkabéreken tul még kihágási pénzbüntetéssel vagy elzárás­ban töltött napok elveszett munkabéré­vel is károsodnak. Igaz, hogy teljesen beszüntetni nem lehet a táncmulatsá­gokat, mert azok, ha voltak is ilyen ferde irányú kinövéseik, mégis csak szórakozásul szolgálnak az egész hetet nehéz munkában töltött falusi fiatalság számára, de viszont az is igaz, hogy a szórakozásul engedélyezett táncmulat­ság ném arra való, hogy a lerészege­dett fiatalság egész sereg kihágást, ren­detlenkedést kövessen el. Éppen ez irányban erélyes rende­letet bocsátott ki a napokban egyik főszolgabíró, aki tudtára adta összes elöljáróinak, hogy tekintettel a tánc­mulatságok elfajulására, ezentúl csak a legritkább esetekben fog táncmulatsági engedélyeket kiadói, ilyenkor is csak ugy, ha községi elöljáróság teljes fele­lősséget vállal a mulatság zavartalan lefolyásáért. Egy csekély jelentőségűnek látszó körülményt ajánlunk itt a táncmulat­sági engedélyek kiadására jogosult fő­szolgabírók figyelmébe. Az engedélyt vagy kocsmáros kéri a saját kocsmájá­ban, vagy magán ember a falu vala­melyik kocsmájában tartandó táncmu­latságra. A táncmulatság tehát elenyé­sző kivétellel mindig kocsmában folyik le. Es miért? Végeredményében azért, hógy a kocsmáros egy-két hordó bor­ral, tiz-husz liter pálinkával többet ad­hasson el, mint táncmulatság nélküli ünnepeken. Ha az engedélyeket azzal adná ki a főszolgabíró, hogy a tánc­mulátság kocsmában vagy kocsma kö­zelében nem, csupán kertben, erdőszó­len, magánlakásban tartható meg, az elöljáróságnak azonnal módjában lenne felügyelni arra, hogy az italok csak a frissítés célzatának megfelelő mennyi­ségben és ne azért legyenek a kihevült legénység keze ügyében, hogy annyit igyanak, amennyi beléjük fór. Ha pedig általánossá válik az a rend, amelyet már néhány község kép­viselőtestülete megvalósított, hogy t. i. a község kocsmáit szombat vagy ünnep előtti esti 6 órától hétfő, illetőleg ün­nep utáni reggeli 6 óráig zárva tartatja, akkor a falusi táncmulatságok is ismét azzá lesznek, amik régen voltak s amik­nek kellene lenniök: a szórakozást, a vidámságot képviselnék a falu fiatalsá­gának életében s nem a dorbézolást, rószegeskedést, mint manapság. Egy gyanús „hittérítő" Kurdisztánban működik. Mondja ő. Vasárnapi számunkban egyházi kö­rökből nyert értesülés alapján megírtuk, hogy Dániel Márk György angol származású amerikai hittérítő legköze­lebb Csabára is ellátogat és a reformá­tus templomban előadást fog tartani arról a misszióról, melyet az ázsiai ta­tárok között, Kurdisztánban folytat. Az egyházi beharangozás szerint valóban ! emberfölötti munkát teljesít hajdani atyánkfiai közt ez a jeles férfiú, ameny­nyiben felszedi a pusztákban csatangoló apátlan, anyátlan gyermekeket, árva­házat alapított számukra ós ott neveli fel őket keresztyén jámborságra ós más hasonló jókra. Előadásain nem szed belépődíjakat, hanem mindenki vallásos érzületére appellálva, kér tetszés sze­rinti segedelmet, hogy minél több vad tatárgyereket tudjon felnevelni a Krisz­tus egyházának tagjaivá és azok által terjessze messze keleten a keresztyén kulturát. El volt látva ajánló levelekkel Balthazár, Kenessey ós Geduly püspö­köktől ig. Mi már a közlemény leadásakor is furcsának találtuk, hogy valaki Magyar­országra jön sz elhagyott tatárgyerekek számára gyűjteni. Hiszen nálunk is van elhagyott gyermek annyi, hogy az ál­lam és a különféle jótékony egyesüle­tek alig tudnak róluk gondoskodni, van­nak nálunk is szegények, nyomorultak, akik számára az óvnék úgyszólván min­den napján gyűjtenek. Zsebünket állan­dóan nyitva kell tartani, mert a jóté­kony angyalok örökösen kerülgetnek bennünket a mi szegényeinkért, a mi elhagyott gyermekeinkért, mért kell te­hát nekünk a tatárgyermekek számára, tatár árvaház számára adományozni 1 Nem elég a magunk háza előtt seperni ? Azóta aztán érdekes dolgokat tud­tunk meg Dániel Márk úrról, aki a nevét egészen jól választotta meg. Csa­ládneve az ószövetségi prófétái, kereszt­neve pedig az újszövetségi evangélistáé. Dániel ur mielőtt Békésmegyébe érke­zett volna, Debrecenben járt. Ott gya­núsnak találták az ipsét, mert bár an­golnak mondotta magát, feltűnően jól beszólt oroszul, németül ellenben csak törve. A rendőrség a gyanús embert orosz kémnek tartotta, elfogta ós át­adta a katonai parancsnokságnak. Na­pokig fogva tartották, vallatták, de nem tudtak belőle kivenni semmit, tehát szabadon eresztették. Ekkor Békésmegyének vette az út­ját. Több protestáns jellegű községben akart előadást tartani ós gyűjtést ren­dezni. Járt többek között Mezőberény­ben is, ahol Bárdi ág. ev. lelkésznek feltűnt, hogy az angló-amerikai „hit­térítő" csapnivalóan rosszul beszól an­golul ós németül is, bár az előadását nómet nyelven akarta megtartani. Még gyanúsabb volt az, hogy a három püs­pök meleghangú ajánlólevelét Mezőtúron nyomták. Egész joggal lehetett ebből arra következtetni, hogy a három egy­házfő mit sem tud az ajánlólevélről, azt ő csináltatta, hogy annál könnyeb­ben megpumpolhassa az egyházakat a tatár gyermekek érdekében. Csabai szereplésére azonban rajta vesztett, mert Kiss László főszolga­bíró, aki szintén gyanúsnak találta a „misszionáriust", nem adott engedélyt előadása megtartására. Ekkor még neki állott feljebb. Azt mondta, hogy elmegy a főispánhoz. El is ment Csabáról — de nem a főispánhoz, hanem melegebb tartományba, ahol hiszékenyebbek az emberek, könnyebben lehet becsapni őket, nagyobb részvéttel viseltetnek az elhagyott tatárgyermekek iránt, akik­nek szemólyesitője ós a számukra gyűlt összeg megélvezője ugy hisszük nem más, mint a biblikus nevü Dániel Márk „kurdisztáni misszionárius" ur. A missziónárius kedden délután sze­repelt a csabai ref. templomban. A kö­nyöraóományokból egy fiatalabb társá­val gyorsvonaton, második osztályon utazik. Békésen mondott angol beszédét Kecskeméti lelkész fordította magyarra és le is nyomatják. Mezőberónyben ] a ref. templomban is beszólt, de a lelkész nem találta biblikusnak. Az az impresz­sziója, hogy Márk missziónárius orosz pópa is igy utazgatva, könnyebben -él és tekintélyre tesz szert. Véres harc a gyulai tanyákon. „Rossz szomszédság: török átok." Az alábbi épületes história főhőse, egy béreslegény is bizonyosan meg­gondolja ezután, hogy mikor ártsa ma­gát a mások dolgába. Két, egymás iránt vad gyűlölettel viseltető família között kellett neki állania. Az egyik famíliánál szolgált, de a másikkal is jó barátság­ban volt. Azt hitte balga fővel, hogy talán össze tudja őket békíteni. Ez még távolról sem sikerült, ellenben ő lett az áldozat ós most a gyulai törvény­szók fogházában ül. A béke angyalából az örökös bujtatgatás, vaditás folytán vérengző vadállat lett ós tisztán csak a véletlenen mult, hogy nagyobbszabásu bűntényt nem követett el. Az érdekes történet a következő : T a r István sjulai gazda tanyai szomszédja volt Főlek Mihálynak. A két gazda valami miatt már régebben öeszeveszett és azóta halá'os ellenségei egymásnak. Nemcsak közöttük van az ellenségeskedés, hanem családaik között is. Á két család a legnagyobb gyűlölet hangján beszól csak egymásról. Ha ta­lálkoznak, az átok, szidalom jön mind­ketlő ajkára. Felekcél szolgált, mint béres, Hol­1 ó sji András. Jó természetű ember, aki dacára az ellenségeskedésnek, jó barát­ságot tartott fenn Tarékkal is. Felek nem jó szemmel nézte, hogy az ő bé­rese gyakran barátságosan beszélgetett a Tar famíliával. Gyakran mondta is neki: — Hogy lehet azokkal szóba állani? — Ugyan gazduram — válaszolta Hollósi — mire való már az a nagy harag? Mért nem békülnek ki? Hiszen jó emberek mindaketten. — En? Soha! — mondta Felek haragos határozottsággal. Hollósi ezután is gyakran beszél­getett Tarékkal, ami egyre jobban fúrta a Felek Mihály oldalát. Azon törte a fejét, hogy összeveszíti Hollósit Tarék­kal. Egyszer ki is talált valamit. Mikor Hollósi elvált Tar Istvántól, újból meg­szóllitotta: — Azt mondta kend a múltkor, hogy az a Tar jó eirber. — Hát nekem nincs is rá semmi panaszom. — Pedig láija, nemcsak nekem el­lenségem, nem jó embere az magának se. — Már miért ne volna ? — Csak hallotta volna a múltkor. Azt beszélte valakinek, hogy maga haszontalan, semmirevaló ember. — Ejnye, azt a . . .! — pattant fel Hollósi. — Igen, azt mondta. Még cifráb­bakat is. Hogy maga nem kell egy gaz­dának se, mert csak a napot lopja, olyan gazdának való, mint amilyen én vagyok. Hollósi csikorgatta a fogát dühében: — Na megállj! Attól fogva vége volt a barátság­nak. Felek sikerrel hintette el a kon­kolyt. Hollósi kereste az alkalmat, hogy valamiképen bosszút álljon Tar Istvánon. Mert nagy indulatu ember, aki a meg­bántást nem tudja könnyen elfelejteni. Egy szép napon puskát vett a vál­lára és átment a Tarék szomszédos tanyájára azzal az elhatározott szándék­kal, hogy kitölti a bosszúját az egész Tar famílián, még a cselédjein is. Elő­ször a kis kanászgyerekkel, Sebes­tyén Mihállyal találkozott, aki barát­ságosan megkérdezte: — Hova, hova András bátyám ? — Ne beszólj 1 — kiáltott rá dühö­sen Hollósi. — Ejnye, csak meg szabad talán kérdezni ? — Még mindig jár a szád, te kölyök ? Ezzel Hollósi odarohant a kis le­gényhez és a puskatussal ugy fejbe verte, hogy összeesett. Azután, mintha semmi se történt volna, ment a tanya fel á, ahol Tar Ist­vánnal találkozott. — Adjon isten 1 — mondta nyu­godtan. — Adjon isten 1 — fogadta a gazda. Na mi járatban van András. — Vóna egy kis beszédem gazd­urammal. — Mi volna az? — Itt nem mondhatom el, mert sokan hallják. Hanem ha átjönne a mi tanyánkra. — Nem mehetek én oda. — Jöhet, hiszen nincs idekinn a gazda. — Akkor jó. Es mentek szépen beszélgetve. A Felek tanyáján Hollósi behívta a gya­nútlan Tart a lakásába. Mikor betette az ajtót, mindjárt rátámadt Terra. — Mit beszólt maga rólam Tar uram ?

Next

/
Thumbnails
Contents