Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám

1913-04-27 / 33. szám

Békéscsaba, 19i3. XL-ik évfolyam. 33-ik szám. Vasárnap, április 27 BEEESHE6IEI KOZLONT POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség : Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. EliOFIZETÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre 9 kor. Negyedévre 3 kor. ElSfizetni bármikor lehet évnegyeden belül i«. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő; GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos; SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A Békéscsaba, ápril. 26. Tudja mindenki, hogy Magyar­országon a hét éven alóli gyermekek közül hal meg a legtöbb az ország­ban és szinte beletörődött ez az or­szág, hogy a temetőkben siirü sorok­ban emelkedjenek az apró sírhantok. Segitség nincs, hogy a halmok szá­mát csökkentsék, nyilván ugy gon­dolkozik, akinek hivatása, kötelessége volna Magyarország közegészségügyé­nek rendelkezése, hogy olyan ország­ban, ahol egy malac, vagy borjú el­hullásán több köny gördül le a szo­morú arcokra, mint mikor beállít a halál a házhoz és elragad egy kenyér­fogyasztó gyereket, ott nem kell köz­egészségügyre áldozni. Nem egyszer hálálkodó köszönés száll az úrhoz, ha egy-egy gyereket kiragad a bölcső­ből a ragály, ellenben, ha egy disz­nót teper le a sertésvész, egész sze­rencsétlennek érzi magát a család. Mozdulna csak meg a nemes­érzésü ember, a jogokat illető nép és szólna oda keményen annak a kor­mánynak, hogy az ember életével olyan könnyelműen bánik, nincsenek elegendő orvosok, nincs ingyen gyógy­szer, kevés a kórház, ugy, hogy pro­tekcióból jutnak bele a betegek, köve­telné erősen, hogy minden községnek meglegyen az orvosa, ne kelljen mért­földekre loholni, mig orvost találnak a beteghez, szülésznőt a vajúdó anyá­hoz, akkor több lelkiismerettel intéz­nék az ország közegészségügyét, kö­vetkezésképen kevesebb volna az el­halálozások száma is. Az orvosi állások szaporítása azon­ban, ha első feltétel is, még mindig nem jelentené a gyermekhalálozás nagy számának teljes megszűnését. Az orvosok csak csökkentenék a számot, a szórványosan előforduló halálesete­ket csak az mozdítaná elő, ha meg­szűnnének azok a szociális és gazda­sági okok, amelyek a halálozások nagy számát előidézik. A mi népünk asszonyai erős, ne­héz mezei munkát végeznek s a ne­héz mnnka alatt annyira legyöngülnek, hogy gyermektáplálásra alkalmatla­nokká válnak. Csak el kell menni falura és meg kell nézni a paraszt­asszonyt. Épen ugy kapál, épen ugy hányja favillával a búzakévét a ko­csira, mint férje és ez az agyon­hajszolt asszony, ugy ahogy van, ki­merülve szalad az árnyékba, a földre letett gyermekhez, hogy megszoptassa olyan tejanyaggal, mely tápláló erejét sovány krumplilevesből, valami silány hideg ételből meritette. Az uri nő harminc éves korában, a női testforma teljes kifejlettségében pompázik, a parasztasszony sokszor 25--30 éves korában fonnyadt, fogat­lan asszony, amint mondják: lestra­pálja a sok gyerek, a munka, a meg­élhetés gondja. Csoda-e, ha ez a szegény asszony, aki egy csomó gu­bancos gyerek gondozására volna hivatva, aki a kenyérsütéstől kezdve, a nagymosástól és főzéstől meg­megszabadulva, gondozza a baromfi­udvart, tehenet fej, disznókat hizlal, gyomlál, kapál, baromi munkát végez, amellett olyan lakásban él, hogy ha­mar, gyorsan roggyan össze. De aztán ott van az apa, a lét nyomorúságán, a rossz termésen, a kevés földön, a rossz napszámon ke­sergő apa, aki alkohol-mámorban akar feledni. Bebizonyított dolog, hogy a született abnormis, satnya gyerekek számát az alkoholnak lehet tulajdoní­tani. A tuberko!özis, a skrofulózis azért van egyre növekedőben, mert az apák gyakran néznek az üveg fe­nekére és erre a módot épen az ál­lam adja, a derüre-borura osztogatott italmérési engedélyekkel. Az állam ezt nem akarja elismerni, legalább ezt mutatja a fogyasztási adó egyre növekedő összege. Még csak enyhíteni sem akar cselekedetein, bánja is, ha egy-egy fedél alatt annyi kis gyermek tartózkodik, hogy a mun­kában levő szülők kicsiny gyermekei­ket sokszor pöttömnyi gyerek őrizetére bízzák, akik maguk is gondozásra szorulnak s nem tudják, mitévők le­gyenek a hasmenésben szenvedő gye­rekkel. Számos gondozatlan gyermek kapja meg a difteritiszt, a vörhenyt, a kanyarót, a vérhast s mire a mun­kából hazatérő anya észreveszi a ko­moly veszedelmet, rendszerint az egész ház, sokszor az egész község meg van fertőzve. A statisztika az ő világos, igaz számaival többet mond minden szí­nes mondatnál. Az 1911. évben Be­regmegyében ezer halottból hét éven alóli 547 volt, Nagyküküllő várme­gyében ezer halottból hét éven alóli gyermek volt 345, Baranyában 410, Krassószörényben 351, Szabolcsban 544. Csak egy-két vármegye adata ez, mert ugy gondoljuk, hogy e számokat felvonultatni szinte fölösleges, elég hivatkozni arra, hogy Magyarországon évenkint hét éven alóli gyermekekbői ötvenezer hal meg. Statisztika bizo­nyítja ezt. Oh, ha az az ötvenezer gyermek meg tudna szólalni, avagy csak meg­látnák azok, akik hisznek abban, hogy Magyarországon harmincmillió magyar fog lakni. Ahol igy arat a halál fiatal emberanyagban, ahol ugy pusztít a tüdővész és a kivándorlás, mint itt, ott merész álom az a meleg epekedés, hogy itt harmincmillió ember lesz. A monarchia és Montenegró. -Fővárosi levél. — Skutari nagy meglepetést keltett, bevétele váratlanul uj ós komoly bo­nyadalmakat teremtett. A helyzet még komolyabb, mint bármikor volt. A hely­zet a hatalmak tétova fellépésének tu­lajdonitható. Ha a nemzetközi hajóraj, mely Montenegro partja mellett hor­gonyzott határozottabb, erélyesebb fel­lépést tanusit, akkor Skutari ostromlá­sától a montenegróiak elállottak volna, mert Nikita nem merészelt volna olyan szemtelenül packázni a hatalmakkal. A tétovázás eredménye lett az is­mét előállott bizonytalanság. Most min­den nap uj meglepetést hozhat szá­munkra. Nincs kizárva, hogy a mi mo­narchiánk legközelebb megszakít min­den közösséget a hatalmakkal ós egy­maga bánik el a renitenskedő monte­negróiakkal. A határozott fellépésnek az ideje pedig már elérkezett. A monarchiának nem szabad késlekednie tovább. Ha Né­metország olyan hűséges szövetségese a monarchiának, mint amilyennek mu­tatta magát eddi)?, akkor most elő kell állania ós teljes su'yával támogatnia az elégtételt kereső monarchiát. Hogy ez a helyzet előállott, abban nagy része van külpolitikánk jelenlegi irányitójának is. Berchtold gróf lassan és meglehe­tősen kacskaringós utakon dolgozott. A héthónapos balkáni bonyodalom minden negyedik hetében volt egy külön osztrák magyar affér, hol az adriai kikö.ő, hol Albánia, hol Prizrend Otthon. Tudja a jó Isten : mi a leghőbb vágyam, Megértem hát végre: hogy van egy kis házam Csak, mint egy kalitka — kicsi a szobája, Mégis ez a világ legszebb palotája ! Sokat nélkülöztem, soká kuporgattam, Minden kicsi fillért össze rakosgattam. Minden homokszeme önkezemmel vájva: Hogy ne lenne nekem ez a kis ház drága! Rá örömmel s mégis könnyes szemmel nézek, Mig érte küzdöttem, elrepült az élet! Hanyatlik a napom, immár lemenőben . . . Vár egy csendes otthon kint — a temetőben. Grigássy Jánosné. Irta: Dóra. Két asszony volt együtt az uri ké­nyelemmel berendezett nagy ebédlőben. A fiatal Solt ügyvédnó ós az anyósa, aki két hót óta vendége volt és akivel nagyon kellemesen ós békésen töltöt­ték el az időt. Soltnó szerette az anyó­sát és most mégis, közvetlenül a bú­csúzás pillanata előtt ragadta el az in­dulat. A házasságáról beszéltek ós ő el­mondotta, hogy milyen üresnek érzi az életét. Rögtön, a legelső szavaknál megérezte, hogy nagy oktalanságot kö­vetett el, amikor az öreg asszonynak mondta el ezeket. — Csak nem akarod elhitetni ve­lem, hogy a fiam rosszul bánik veled ? — De, mama, kórlek, ne érts félre, nem beszélek ón Imréről. O nem tehet róla. hogy a rengeteg sok szabad időm­mel nem tudok mit kezdeni. Kétségbe ejtenek a haszontalan álmodozásokkal eltöltött órák ós az a tudat, hogy ez évekig eltarthat igy ! — Ne olvass annyit, foglalkozzál inkább más egyébbel ! Lásd, ón kötö­getek, ha unatkozom. — Fölösleges fáradozás. A kötő­gépek olcsóbb és szebb munkát végez­nek. Az a sok unalmas kézimunka! Istenem, hat éves házasságom alatt hány takarót, futót, párnát és egyéb efélét himezgettem. — Igaz, néha órá­kon át elszórakoztam velük, — de, kórlek, ez nem tölthet be, nem adhat tartalmat egy életnek! — Miért nem jársz el te is zsurokra ós miért nem akarsz tagja lenni az it­teni EŐagyletnek? A változatosság szem­pontjából ezek se rossz dolgok és va­lamiképp szórakozást is jelentenek — utánuk fokozottabb mérvben élveznéd az otthonodat. — Csak ezt ne! Ezek a nők itt nem tudnak mást, csak pletykázni, mel­léje teát szervíroznak szendviccsel, vagy tejszínhabos kávét kaláccsal, köszönöm, ebből sem kérek ! — Igazán nagyon elszomorit, hogy a fiamnak ilyen elégedetlen feleség ju­tott osztályrészül. Ne hidd, hogy nem vettem észre a múltkor is, milyen kö­zömbösen fogadtad azt a gyönyörű csodaszép gyürüt, amelyet váratlan meg­lepetésül hozott neked Imre. Pedig sze­gény fiu, milyen nagy örömmel hozta! — Látod mama, ez az! Ez is bánt ós izgat! A napokban összetűztünk va­lamin — ha Imre ilyenkor engedéke­nyebb lenne — az én álláspontomra helyezkednék, vagy pedig nyugodtan, logikusan lefegyverezne . . . ugye-e ezt csak meg lehetne tenni ?! De nem, egyszerűen letárgyal valami sajnálkozó szóval vagy pedig — mint ebben az esetben is — valami ajándékot vesz. Szeretetteljes megértés helyett egy gyürü. Fogadjam hálával, adjam a meg­hatottat . . . „mert ő nagy örömmel hozta !" — Kórlek mama, ne érts félre, ón elismerem Imre jóakaratát, ő a legjobb fórj és ugy-e, te jól tudod, hogy meny­nyire szeretem őt . . . de . . . A szobalány sürgönyt hozott Solt­nónak. A férje küldte Budapestről. Fel­bontotta a sürgönyt és hangosan fel­olvasta : „Jól vagyok. Mama elutazása után, a két órai gyorssal ide várlak." — Ezt nem értem, miért hivat ily váratlanul! Izgatottan csomagoltatott. Találgat­ták, hogy miért hívhatja Imre Buda­pestre a feleségót. Ezzel eltelt az idő. Soltnó a vonathoz kisórte az anyósát, szeretettel búcsúzott el tőle, egy órá­val később ő is elutazott Budapestre. * A városkában ugyanez nap délután­ján zsúr volt Lord malomtulajdonos feleségénél. A jelenlevő hölgyek cso­dálatraméltó szóbősége ez egyszer pom­pás prédára talált. Lordné arca biborba borult az izgatottságtól ós a megelége­dettségtől. Boldog volt, hogy pont az ő zsurján következett be a nagy szen­záció ! Ő's már régóta tudták, hogy Solt dr. házassága balul ütött ki. Egy gyermektelen asszony, aki három cse­lédet tart, aki nem akart tagja lenni a nőegyletnek és távol maradt minden zsurtól! Mindig mondták, hogy ez a felfuvalkodott, gőgös pesti asszony nem is való közéjük. Most aztán, az ura tá­vollóta alatt, megszökött! Milyen bot­rány ! A szakácsnója mesélte a mószá- | rosnál! Délben összeveszett az anyó- i sával, aki áldott jóságos úrinő, utána 1 izgatottan csomagolt, és se szó, 83 be­szód, elutazott. Másnapra várták haza az ügyvédet. Köszönöm szépen az ilyen meglepetést! — Hova utazhatott igy egyedül ? — Maga, édesem, igazán naiv ló­lek ! Útközben bizonyára akadt valaki, aki oltalmába vette az ártatlan kis jó­szágot ! — mondta Sárközynó, a biró felesége. O is izgatott volt. Az urának bizo­nyára dolga akadt a válás körül, — majd igyekszik megtudni mindent. A háziasszony melleit ő volt a társaság legfontosabb személye — és a jövendő indiszkréciók elleaében már ma előle­gezték neki a hálát ós megkülönböz­tetett előzékenységgel és kedvességgel kezelték a kis birónót. — Tass doktorné, maga egy szót sem szól! — mondta epésen Lordaó. Az ura háziorvosa Solt ügyvédnek és sok intim dologról lehet tudomása! — Oh, én nem hiszek az egész pletykában — ós az uram, az soh' se mesél nekem semmit a pácienseiről. — Aki hiszi . . . Ezen a zsuron a szokottnál több tea ós szendvics fogyott el ós a rendes időnél jóval tovább tartott, ugy, hogy akkor este az illető hölgyek fórjei és gyermekei nagyon elkésetten kaptak vacsorát . . . * Eközben Budapest felé vitte a vo­nat Solt Hannát. Nagyon türelmetlen volt ós nem tudta elképzelni, hogy az ura miért hívhatta ily váratlanul a fő­városba. Végre berobogott a vonat a nagy üvegcsarnokba és ő csakhamar az ura ölelő karjai közt találta magát. Feszült várakozással kutatott a férje arcában. Jókedvűnek látszott ós pom­pás színben volt. — Imre kórlek, hiszen láthatod,

Next

/
Thumbnails
Contents