Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám

1913-04-10 / 28. szám

Békéscsaba, 19 i3. XL-ik évfoíyam. 28-ik szám. Csütörtök, április 10. ¥ BEKESMEGI POLITIKAI LAP Telefon-szám 17. Szerkesztőség: :r enc József-tér, 20. sz. ház, hova a lap szellemi részéi illető közleményei, küldendő':. Kéxiralolt nem ?I!N! ,-»!» Í-ÍSSIB Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap ós csütörtökön. EltOFIZBTÉSI Din : Egész évre 12 kor. Félévre <5 kor. Negyedévre 3 kor. LIc fizetni bnrmlkor lehel cunegveden beiOl is. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő: CÜIJYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos ; S5SIHKL8ZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova » hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési díj készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Bomladozó erkölcsök. Békéscsaba, ádril. 9. A látszólagos jólét, műveltség, vagyonosodás terjedése közepette, a gondolkodó elmét és elfogulatlanul ítélők egy hajdan nagyratörö társada­lom szomorú aláhanyatlását veszik észre. A férfias jellem és vasakarat a műit emlékeiben él' csupán. A moz­gató erő ma a pénz és élvezetvágy, mig a közöny a közügyek iránt álta­lános jelenség. A bűnesetek száma rohamosan nő, a fiatalokra esvén a bűnözök nagy része. Terjed az iszá­kosság. Színház és irodalom szent tűzhely helyett mételyterjesztő mo­csárrá válik igen sok elmében. A ma­teriálista tanokat szabadosan hirdetik, a mindent tagadó kétely és pesszimista világnézet emberroncsokat nevelve. Valóságos átokkéntsulyosodík reánk a társadalmi betegségek sokasága, az iszákosság, ebből kifolyólag az örök­lődő elmebaj, tüdővész és görvélykór. A fiatal nemzedéket megrontja a por­nográfia. Yagy nem átok-e a materia­lista felfogás, mely mindennek a for­rását az anyagiban keresi, csupán ér­zékeinek él, kinevetve az áldozatkész­séget, a hazafiságot, tagadja az erélyt és magát az Istent is. Bizonyára nem alaptalan az aggo­dalom, mely ezek láttára a jobb lel­kekben él s a csüggedés közepette csak az ad erőt, ha visszatekintünk nemzetünk történelmi múltjára. Mennyi erőnek, mennyi ruganyosságnak kell lenni a magyarban, hogy ennyi mér­hetlen csapással dacolva, leveretve, megalázva, újra és újra talpra tudott állani, küzdve edződött, ha bilincsei­ben is, de izmosodott, a földet túrva is művelődött s diadalmaskodni fu­tott ármányos, erős ellenségein. Nem lehet, hogy erőnket összeszedve, vissza ne tudjuk verni azt a támadást, ame­lyet egy idegen, a magyar természet­tel merőben ellentétes szellem intéz ellenünk. De elbizakodnunk nem sza­bad, látva a káros irányzat terjedését. Az utolsó ötven esztendő alatt nemzet alig ment át olyan rohamos átalakuláson, mint a magyar. A be­özönlő nyugati műveltséggel együtt azonban ejy idegen szellem is be­férkőzött. Kialakult egy osztály, me­lyet nem hevítenek a régi elvek és a ne'y uj ' etfelfogást, uj szokásokat emelt uralomra. Lázas tülekedés és a földi javakért lekicsinylése minden te­kintésnek. ez lelt a gyakorlat. A rendőri si tisztika ijesztő módon mu­tatja be a degenerált, erkölcsileg gyenge, ifjú nemzedék korai elzüllésének emel­kedő számát. A hivalkodó fényűzés irigységet kelt. Az igények fokozódása és a munkabérek emelkedése nem szüntette meg a munkás elégületlenségét. A szociálista s .jtó terjeszti és ébren tartja a hitet, hogy nincs igazság, az erkölcs csak mese, a becsület előítélet. Hajdan a vallás tanítása s a hit meg­nyugtatta a felzaklatott kedélyt és meg­acélozta az akaraterőt. Ma kockára van téve mindez, mert hit nélkül olyan az ember, mint a szomorúfűz vihar­verte ága. A hitélet fejlesztésére, az erkölcsi é.zés megerősítésére — mondja La­valle — az egyedüli mód a lelkek békéssé változtatására. Ez a francia író a modern társadalmi bajokért a demokráciát okolja, mely korlátolt el­mékkel, azok durva kifejezéseivel, bru­tális mozdulataival átalakítja a fino­mabb társadalmat. Az a nem nagy csoport, mely a felvilágosodottság cégére alatt dörög a militárizmus ellen, de szítja az osz­tályharcot, nem a nemzet érdeke, az egyén érdekeinek a kielégítése a fő. A nyugtalanság és elégületlenség beteges tünete uralkodik közöttünk. Leküzd­hetjük ennek a veszedelmes következ­ményeit, ha egybekapcsoljuk a szo­ciális munkát a hitélet erősbitésével és ehhez erősitésképen a magyar is­mét hozzáfordul az ő régi hazafias erényeihez. A Désy-Lukáes pör. - Fővárosi levél. — Egy bécsi hírlapírónak alkalma volt beszélni Lukác3 László miniszterelnök­kel a Dósy-pörre vonatkozó táblai ha­tározatról és e beszélgetés során a kor­mápyelnök többek között a következő klasszikusan nyugodt és jellemző kije­lentést tette í — Idegeim nyugodtan állják ki e harcot, mert a lelkiismeretesen tiszta. Tudatában vagyok annak, hogy min­dig csak ha?ám javára dolgoztam ós soha semmitse teíiem a érdekei ellen. Esie rjugodhn fekszem, reggel nyu­godtan kelek. Idegrendszerem ezért tud sikeresen megküldeni a politikai élet viharaival l Ebből a rövid néhány szóbó annyi brCaületes őszintesség és aanyi önérzet sugár> ik, amennyit kétségkívül csak egy színtiszta lelkiismeretű férfi tud ta­núsítani, akinek, — mint Lukács László mondta — semmi takargatni valója niiiCsen. És mindenki elh'heti, l\ogy ez igy van. Lukács László régóta szerepel a magyar közéletben, nem egyszer töltött be igen fontos pozíciókat, nem egyszer volt része hatalomban, nevezetes szóles hatáskörben és a tehatsége, meg a hi­vató.tsága mellett az ország mindenkor tisztelettel ismerte el jellemének becsü­letes voltát. Akik ezt a férfit közelről ismerik, tisztában vannak vele, hogy azok a vakmerő vádak, melyekkel az ellenzék ellene rontolt, merőben alap­talanok és rosszakaia'uak. El lehet hinni, hogy a királyi tábla abbeli határozatának, me'y a Désy-pör­ben a teljes bizonyítást rendeli el, a legjobban örvend maga Lukács László, aki maga mondja, hogy ez a határozat a megkönnyecbülós érzését keltette benne. Őt, aki nemcsak megtámadott fél, de miniszterelnök is, eddig nem egy tekintet visszatartotta attól, hogy a nyil­vánosság előtt való nyilatkozataiban tulmenjen azon, amit az országgyűlés kót háza előtt a Dósy-féle vádakról már elmondott. De most, amidőn nemcsak annvk lehetősége van megadva, hogy a miniszterelnök leplezetlenül állapítsa meg a való tényállást, de amidőn a királyi tábla döntése egyenest elrendeli a bizonyítást, Lukács László köteles is lesz nyiltanjfeltárni a dolgokat és semmi kétség se férhet hozzá, hogy az ujabb tárgyaláson Désy vádjai összeroppannak és a miniszterelnök a legfényesebb elég­tételt kapja meg. — Én a magam részéről vagyok az utolsó, akinek oka van a nyilt bizouyi­tástól tartani 1 — szólt Lukács László. Mert nekem nincs takargatni valóm! Ez a hang a tiszta, nyugodt lelki­ismeret hangja. Ha Désy vádjai dolgá­ban a független biróság ki fogja hall­gatni teljes nyilvánosság előtt a tanu­kat és át fogja vizsgálni az ügyre vo­natkozó okiratokat, akkor ki kell de­rülnie, — maga a miniszterelnök han­goztatja ezt — hogy a vádak egy része teljesen alaptalan, teljesen valótlan, tel­jesen téves, a másik része pedig olyan, hogy semmiképpen se hozható kapcso­latba Lukács László személyével. Békésmenyei Közlöny tárcaja Tavaszi nap fénye. Tavaszi nap fénye ragyog ablakomra, Ragyog a nagy rónán, messze sugározva Hosszú, rideg télre, a honnak sebére Clj életre keltő balzsamát, áldását Oh, vájjon meghozza ? Meghozza áldását az arany kalásznak R fakadó rügynek? Üde virulásnak? Meghozza balzsamát, mit a léleknek ád Bölcs, serény munkában boldog békessége Rz édes hazának? Végig suhint egyre keblemen a bánat, Mikor bús viszályban látom szép hazámat Oh, amint fellobog, cikáz, zúg, kavarog R sziveknek lángja, mintha visszaszállna Nagy árnya Mohácsnak flkkor is úgy gyú !t fel, úgy lángolt ez a hon. 5 a viszályban égő, széttört darabokon Népe száz sebéből vérező szivéből Kitörve, oh, meddig jajongott és sajgott R szörnyű fájdalom ! Rkkor is — de van-e honfi, ki nem tudja, fiz a pártos átok hogy viharzott zúgva? És a nagy tanúság véres sírokon át Hiába lebeg fel ? Hasztalan int, mutat Vissza a bús múltra ? Cljra egy a hon ma. Hű fiáktól várja, Tartsák össze dicsőn, egy célra munkálva. Mégis ki-kigyúlva a pártos láng újra, Égetve, perzselve, sebet tépve támad Egyre a hazára I Rvagy a magyarnak ez már örök sorsa : Lelke villámait hogy egymásra szórva, Oh, bár köröskörül a felleg egyre gyűl, flősi, nagy erejét önmaga eméssze, Qnmaga tiporja ? 1 Szép tavaszi napfény, messze sugározva, Árasszad ki balzsamod, áldásod a honra I Mint kalászt a rögből, zöld lombot a rügyből, Oh, fakassz a szívből nemes bölcseséget, Dús aratást hozva! Sárkány Imre. A tenger partján. Annyira szeretjük napsugaras öblét a Qu=irnerónak, hogy már szidjuk is, mint a — gyermekünket. Hogy igy, hogy uy:y ; — de azért örömrepesve kere sük föl újra, főleg olyan tél után, amilyen most mu't le ró unk, mikor már bundában szüretellünk, és még márciusban is dérré vált a harmat. Csak látni kell, micsoda hatással van a tenger az emberre, mint minden trans­c ndentaiis az en ;ber érzékeire, lelkére. Piase-nál a K rsztnak u'.olbó hegysorá­rál tlőbukkan a sóvárogva várt ten­ger. O'ykor csak annyi, mint a tenye­rem. És hogy rohannak ablakhoz az uiatok. Az is, ai i fiumei vigéc: az i?, aki a Karszt páfrányait most először látja s hogy a -eng rn^k e fö :vényen mulatott kiesi csücskére ráömlik a fel­kelő nap ttvsszi sugára (mert hiszen r°gge!i érkezéskor lógtündéribb ez a l'itvany) bizony a természet örök szép­sége rezeg, derül arcán. Egy berlini esernyőgyáros, akit fcohse láttam még mosolyogni se, mondotta sz ntenciozusan : — Bizony megtudnám érteni, ha most uraim mindnyájan (és én is önök­ke!) letérdepelnénk és magasztalnék az Urat. Ilyen beszéd a XX ik században! És nem neveltük ki érte. Da láttam én más csodát is. Azt, hogy március derekán a Karszton kót méteres jégcsapok, mint valami füsze­resbo.ti reklámszalámik, csüngtek a Karszt szürke szikláin és hópaléstban a fuzsiaei fenyők, mikor egy-két óra múlva le értünk Abbáziába, olt a didergő kegyes grófné is jó likacsos csipke­bluzában reggelizett a Quarneró piros ernyője alatt és a M ster — már hogy a hallgató Chramton-mester, lüszter ru­hába öltözve, szivta visszájáról a britta­nikáját. (Mi mindent is meg nem látsz, te Myrha.) Hát, igen meg'átom én ós bizonnyal meglátja mindenki, hogy Abbázia — demokratizálódik. Az V-ik kerületet fel­váltotta a VII-ik és Vili ik, sőt ennek is jellegzetes dob utca elemét öleli föl, — olykor vészesen keverve a pásti uj speciálitással, a Csíkágó uj városrésszel. Igy lehetséges azután, hogy a fürdő­szobák átalakulnak szükséglakásokká s valóban nem egyszer ismétlődik a régi kedves parvenö anekdotta: "— Reneé 1 aber várogasd jobban a nyakadat. Azt a kutyafáját 1 A bril­liáns függőd nem érvényesül eléggé. Abbázia demokratizálódásának aztán persze uj kiválás a következménye. A preciőzök — mint Moliére mondaná — Lovránát virágoztaiják föl. Ez is a ma­gyarok jóvoltából kurorthá leve, ami nek drága a leve, mert a levegőt is személyenként (20 éven felül) 40 fillé­rért adják naponta. Itt meg nevén ne­vezik a gyermaket. Lavegő adj van, mivel Cur- ós Musiktax* azon egyszerű okból nem lehet, mert a zene a jövő zenéje. De igy szép ez ós igy igazán szép. Felpillantok a Lovrana nevü rórsa­szinben tartott Grand hotelre, ahol csúnya meztelen sziklákon szalajtották a pikkoló-Lazzaronik a gyikot még néhány óv előtt, most pedig pálma, olajlugasok díszelegnek, hatalmas kék liliom-grüppok virágoznak javában, — a platón, a rózsaszínű baldachin alatt (váljon rózsaszín álmok között e ?) szunnyadozik egy bájos asszony, aki­nek az a kötelesség jut, hogy az urá­nak a közéletben szerzett szívós tövi­seit, a hitvesi szeretet odaadásával ki­szedegesse. Lukác3 Lászlónét itt min­denki ismeri és aki ismeri, lehetetlen, hogy ne szeresse. Az ember nem érti (bizonyosan csúf p?sti pletyka az egész), hogy egy miniszteri kollegánó páholyt változtatott, mikor a ressort-miniszter miniszteri precidensó lett. Hja 1 A vér­beli grófnők nem felejtenek. Elhiszem, hogy a munkapörölyóből ideszakadt, igavonó embartársaimnak itt az álmosító, az idegeket leszerelő, a perzselő, barnára festő napsugárban, amikor egész lényét elfogja egy bol­dogító tunyaságérzet — uj filozófiai elvei t'madnak. Az, hogy az Istan az emberiség megbüntetésére adta a mun­kát. Csakugyan. Ádám evett az almá­ból. És mi arcunk verejtékével szerez­zük a kenyerünket. Pedig mennyivel jobb lenne a tengerparton sétálni, aztán 4 5 fogásos penziók asztalához rohanni nap-nap mellett f rkasétvággyal. C3ak az, aki maga a tengerp irton élvezte a tünyasignak menybeit kéjét, csak az tud belehelyezktdui a velencei Lassa­ronik gondolat- és kedólyvilágába és megérti engesztelhetetlen gyűlöletét minden munka iránt. Emberi agy szeb­bet, jobbat és igazabbat ki nem talál­hatott, mint azt a nagy igazságot: Delei far niente 1 A tenger mellett lakók vál­tozhatatlan filozófiája ez és az marad örökkkó . . . Azért kedves olvasóm, ha eddig meg nem untál s végig követted álmos, lusta és kónyszei ült gondolataimat, ab­ban a csalfa hitban, hogy valami oko-

Next

/
Thumbnails
Contents