Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám

1913-03-02 / 18. szám

106 BÉKÉSMEGYÉI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1913 március 2. — Önkéntelen fürdós a szabadban A korcsolyázás hivei alig várták, hogy a megelőző évek enyhe időjárása után jó erős tél jöjjön s szenvedélyüket ki­elégíthessék Február második felében hirtelen hidegre vált időjárás hatalmas jógkóreggel vonta be us:y a folyó, mint az állóvizeket s igy a már türelmüket vesztett sportolók igyekeztek kihasz­nálni a bár elkésett, da kínálkozó al­kalmat. — Gyulán a város közvetlen közeieben van egy úgynevezett homok­bánya, mely elég nagy kiterjedésű s állandóan vizet tartalmaz. Vizét ugy a városból kifolyó esővíz, mint a homok­bánya mellett levó gőzmalomból állan­dóan kifolyó viz táplálja. Ez a nagy tó is teljesen befagyott. Ide rándult ki több barátja társaságában Cs. L. gyulai törvényszéki jegyző is. Körülbelül egy óra hosszáig szebbnél szebb figurákat rajzolva a jégtáblára, hatalmas ivekben szeldeste a jeget. Ezu-án a lerajzolt figu­rák megszemlélése végett megállott. Alig időzött azonban néhány percet, jégtörő Mátyás megmu'atta hatalmát, a jég hir­telen lesüppedt, betörött s dacára annak, hogy C J. egyike a legügyesebb korcso­lyázóknak, a jéggel együtt lesüppodt úgyannyira, hogy csupán a karjai tar tották fenn. Nem vesztve el azonban lélekjelenlétét, karjai segélyével a foly­ton töredező jégtáblákon át partot ért, a homokbánya mellett levő gőzmalomba ment, ahol 'szerencséjére az ott levő előzékeny gépész jó meleg és száraz ruhával látta el. Igy azután a-, ijedtsé­gen kívül egyéb baj nem történt. — Egy érdekes hirdetést, mely fáj­dalmas betegségek sikeres kezelésére szolgáló értékes szerről szó', találnak t. olvasóink mai lapunk mellékletén. — Romlott takarmányrépamag. A mult nyári ós őszi szakadatlan esők okozták, hogy a répamagot a legtöbb termelő­helyen nem birták szárazon betakarí­tani, hanem ott csírázott ki a földön. Az ilyen mag sohasem fog répát te­reiüüi; mert nagyobb részben ki sem kel, s ami kevés meg kicsírázik, az sem bír elég termőeróllyel, hogy rendes répát fejlesszen, haüem Ujjnyi vékony * ságu gyökeret fejleszthet csak. Ember emlékezet óta még soha sem került annyi megbízhatatlan, gyengén csírázó ós kevert répamag forgalomba, mint az idén. Gazdáink helyesen fognak csele­kedni, ha rópamag beszerzése alkalmá­val a legszigorúbb Írásbeli jótállást kö vetelik az eladó részéről c irakép^ssóg és fajazonosság tekintetében. Ahol nem tartja majd a gazda szem előtt ezen óvatosságot, ott azt kockázt ttja, hogy az állattartását katasztrófával határos bajok érhetik. Amint egyébiránt halljuk, a földmivelésügyi minisztérium szintén késiül állást foglalni ez ügyben. méterénkint 1.15 korona, ! legutolsó divat. Frankó és vámmentesen házhoz szállítva. Gazdag mintaválaszték azonnal. G. Uennebero, a német császárné udv. szállítója, Zürich. Tarkaságok. A boldogságról. Ismét egy kis akta a házaséletről néhány rövid sorban. A'férj, egy elkeseredett, szomorú ember, akinek nem sok öröme van eb­ben az életben, megismerkedett egy úriemberrel valami társas összejöve­telen. A beszélgetésük során a házasólet­ről került szó ós a f$rj fölvetette a kér­dést : — Ismeri a feleségemet ? — Nam, — volt a válasz. A férj elgondolkozva jegyezte meg : — Es még azt mondjak, hogy nin­csenek bo'dog emberek a földön. A gyermekszobából. Gyermekek beszélgetnek : — Kíváncsi vágyok — mondja a kisleány az öcsikéjének, — hogy az id-in húsvétkor is kapunk e mpjd egy kis testvérkét ? A kis fiu táj ^kozottan feleli: — Nem kapunk. Apa azt mondta, hogy a status qúó-nál maradunk. A tisztviselő feiesége. Egy vidéki asszonyka az ügyvédnél tanácskozik : — Ha igy áll a dolog, — mondja az ügyvéd, — akkor nincs más hátra, mint hogy asztaltól ós ágytól elváljanak — Ja, az lehetetlen, — felelte az egyszerű asszonyka. — Miért ? — kérdezte az ügyvéd. — Mert a bútorokat részletfizetésre vettük. M O L. L - F E L E USEIP MTZ-PQR finyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik eméíztés 'ivarokban és az ülő életmód egyéb követkéz ményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük UOLL készítménye e!°:Sf 8ad5rz5)l§3, » ílismert, régi jó hírnevű háziszer szaggatás és hűlésből származó min­dennemű betegségek ellen. Eredeti üveg ára K 2. ' " 7/ ^ Kapható minden gyógyszertárban és drogerítaan. Szétküldési hely : AKOLI. A., gyógyazarósz császári és kir, udv. szállító, Pecs, I. Tuchlauben. TÜ«VE«YKEZE$. § A garázda utas. Vass János fe­ketegyarmati lakos a mu't év szeptem­ber 8 án Gyu áról haza akart utazni a Gyu'avidéki Helyiérdekű Vasúton. A vonat indulása előtt egy ismerősével diskurált és csak akkor kapott észhez, mikpr a vonat már elindu't. Vass két­ségbeesetten rohant utána és sikerűit is néki felkapaszkodnia az egyik ko­csira. Ez pedig tilos. Észre is vette a vonatszemélyzet és megállította a vo natot. V-tes sejtette, hogy ez miatta történik. L°ugrott tehát ós nienekü ni igyekezett. De nem volt elég gyor-, mert a vonat személyzete elfogta. D ;­hös lett ezért Vass nagyon és handa­bandázni kezdett: — Megálljatok, majd adok én mk­tek F^ketegyprmaton, csak érjünk od-t! E'őlegüi mindjárt meg is ru^ta Sós Itván vonatvezető'. Mivel S^s mint hatósági közeg hivatalos eljárást teljesített akkor, mikor a mozgó vonatra felugró Vassnak a nevét megtudni igye­kezett és ezért meg akarta fogni: nyil­vánvaló, hogy bántalra izása által Vass hatóság elleni erőszakot követett el. Ezért a törvényszék el is ítélte 8 napi fogházra. § Mikor újoncok utaznak A mult óv októberében újoncot* utaztak Gyomáról Szeghalmon át Nagyváradra, a 101-ik gyalogezredhez. A legények a szabad éiettől való bucsuzkodást italozással kötötték egybe és be is csíptek alapo­san. A vonatban olyan duhajkodást vittek véghez, hogy még egy ablakot is betörtek. Mikor ezért Halmi Albert kalauz rendreutasította őket, a leghan­gosabb legény: Oláh Jóska neki ug­rott, du'akodott vele és meg is ütötte. A duhaj legényt, aki telj -s részegséggel védekezett, a bíróság hatóság elleni erőszak miatt 8 napi fogházra Ítélte. A vádlott ós védője felebbeztek az ítélet ellen. A világhírű müncheni megérkezett és minden nap friss csapolás Békéscsabán a Fiume-kávéházban Fog-Krém Syitttér. KU2GA2DASAG. (gabona árak. Békéscsab?, márc. 1. A budapesti gabonatőzsdén némi Jeg javult az irányzat, A kínálat és a . vételkedv jobb. A jobb u'ak következtében a csabai hetipiacon is megjavult a kínálat. Buía 2040-21 40 Árpa —•— Tengeri morzsolt . 14 •— Budapest, márc 1. Készbuza 10 fillér­rel- magasabb; — áprilisi buza 2314, októberi buza 24 46, tengeri 15 56 sm Köszönetnyilvánítás. Fogadják mindazok, kik felejthe­tetlen jó fó jero, a gondos atya, após ós rokon Ambrus István elhunyta alkalmából részvétükkel felkerestek ós temetésén oly nagy számmal megjelentek, ez ütőn is őszinte köszönetünket. Csaba, 1913. febr. 28. özv. Ambrus Mvánné és családja. I k Uinden okos, csak ezt a Elhaltak Osabán Febr. 2l-tól febr 28-ig. Szikora Mihály, földmives, 66 éves, tüdőgyu­ladás. Klein Adolf, rabbi fia, 7 heíes, rángógörc^. Turbucz Ferencné, dohánykertész neje, 57 éves, szivizomlob. Fábián János, napszámos fia, 3 hóna­pos bélhurut. Ambrus István, ácsmester, .91 éves, gyomorrák Staszenka Vencelné, kárpitos özvegye, 70 éves, végelgyengülés. Kolarovszky Judit, nap számos leánya, 3 éves, tüdő*yuladás. Lipták F. An­drásné, földmives neje, 77 éves, végelgyengülés. Schwarz Sámuel, kereskedő, 50 éves, tüdőgümőkór. Cselovszky Emilia, cipészsegéd leánya, 10 hónapos, tüdőhurut. Hrabovs ky György, gépkezelő, 23 éves, tüdőgümőkór. Hursan Pál, kisbirtokos, 38 éves. dermedés. Qeczó Mihály, napszámos, 65 éves, ve- ! selob. Molitorisz Pálné, molnár özvegye, 91 évés, j végelgyengülés. Kerepeczki Mártou, földmives, 82 éves, végelgyengii és. Kvasz Pál, földmives, 18 éves, | agy hártyalob. (Az itt közlöttekért nem vállal feletősséget a szerkesztőség,) Konkrét esetből kifolyólag, reputá­ciónk megvédése céljából közö jtik az alábbi, hozsánk érkezett nyilatkozatot. Reisz Miksa bútorgyára. Vasúti étterem. Singer Károly Békésos&ba Békéscsaba, 1919 febr: 97. T. Reisz Miksa bú ;orgyári cégnek Békéscsaba. Ezennel kinyilatkoztatom, ho2y aa Önöktől vett bú'orokkal tersen '.meg vagyok elégedve. Elismerem, hogy Önök a legkis bb panaszomra, minden jót­állási nyilatkozat nélkül, sz egész haló­szobát ujjal teljes n kicserélték, miál­tal páratlan fcou artériájuknak fényes tanújelét adták. Előzékeny kiszolgálások, a bútorok kitűnő volta arra indít engem, hogy Önöknek azért köszönetet mondjak és cégüket mindenkinek a legmelegebben ajánljam. Előttünk : Nyerges Ferenc, Neubauer Lajos. Kiváló tisztelettel Singer Károly, pálya vendéglős Értesítem a t. köíönség^t, hogy atyámnak régebben fennálló fogorvosi ttiHtcrm€bc társul beleptem és rendeléseimet naponta, dél­előtt 9—12-ig, délután 2—5-ig megkezdtem. Tisztelettel Dr. RÉYÉSZ SÁNDOR, Békéscsab), Vas utca 1. sz. a. "(Varrógép napi haszná'a'ra — kölcsön kapható j Érdeklődök bővebb értesítést nyer­hetnek Grubei* D ÍZSŐ varrógép, raktárában Békéscsabán Szív utcza | 6. szám alatt, (Tóth András-féle ház). TaVaszi MMWW és muharmag Újhelyi Ármin ke­reskedőnél Orosházi-utca 12. sz. a. Ugyanott tökmag és napraforgó­mag megvételre kerestetik. Csabán, a VI. ker., Bajza utca 4 ik számú ház, mely áll két utcai szoba, üvegezett verenda, konyha, kamra, pincze, mosókonyha ésegyéb helyiségekből eladó. Értekezhetni ugyanott, Patai Andrással. Orvosok, tanárok, hivatalnokok véleménye a SIROLIN „Roche'-rói tüdőbajoknál: niinüliillllUHIIIlinliiinlllilillllllullillllllH Dr. E. P. alorvos, Pr.-beii. A Slrolin »noelie«-t két nehéz tiulóaftekeiö esetében rendeltem és a legjobb szernek ismerem el köliögés, étvágytalanság fe a légzőszervek elnyálkásodása ellett, K. L. tanár, St.-ben. Kis lányom köhögését n Siroliu »Roche« teljesen megszüntette. F. 11. tanitó, Fi\ a, D. A Sirolin »Boehe« hatásával meg vagyunk elégedve és mindenkinek ajánlani lógjuk, akinek légszervi baja van O. E. előljáró, T. a. M. A Sirolin »Roche« csodákat müvei ós négy 4v óta nem nélkülözhetem házi gyögytáramban. i kü mt Mi nnunw IIMIIIIIIIWIM' A Sirolin »Roche« pompás ízű, étvágygerjesztő, enyliiti a köhögést, hurutot és hörghurutot, erősiti a tüdőt és influenza esetén jótékony hatása van az egész szervezetre. A Sirolin »Roche« minden gyógytárban kapható. HiiiiniiiiiBH'twniHimwiM fis msáM • ; i!iniiinitttTtHTji|»iHTitiin liiitiiiimummitii iif nttmini ti n 11 n ni uhiijji 11II111H li 11H111 ItLUtimJ li i üumlHil

Next

/
Thumbnails
Contents