Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1910-07-17 / 57. szám

2 Békéscsaba, 1910 julius 10. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY ! Karteilen kivül Kérjen csak Iilppafüredi A legideálisabb gyógy­és üdítőital, amely bor­ral vagy bor nélkül is élvezhető. Hugyhajtó, nyálka­oldó, étvágygerjesz­tő, anyagcserehajtó, baktériummentes, szónsavdus, termé­szetes forrásvíz. Literje csak 12 fillér, fél liter csak 10 fillér. Ugyanezen ár marad akkor, ha a vevőfél cí­münkre palackjait ládákban, sz í Imába csomagolva, bérmentve elküldi. Ha a vevőnek nem volna pa­lackja, ugy felszámítunk 1 literes palackért 16 fillért és fél literesért 10 fillért. Ládáért 1 kor. 50 fillér jár. Ha ezeket a vevő Lippa állomásra bérmentve visszaküldi, ugv a felszámított láda és palack árait Aisszatéritjük. Ezen árak ab Lippa utánvét mellett értetődnek. Egész vagy fél waggonrakomány, eset­leg egész fuvar vételénél, a forrásnál átvéve, na­gyobb árengedmény. Délmagyarországi kizá­rólagos eladási hely: Lukács Ignácz, Arad, Petőfi-utca 10 sz. Az Apolló-borviz Kútkezelősége: Lippa, Temesmegye. Használjon Nagysád Földes-féle Hargit Crémet, hogy arca tiszta, üde és bájos legyen ! A Földes-féle Margit-Créme a fő­rangú hölgyeknek is kedvenc szépítő szere, az egész világon el van ter­jedve. Páratlan hatása szerencsés összeál­lításában rejlik, a bőr azonnal felve­szi ós kiváló hatása már pár óra alatt észlelhető. Mivel a Földes-féle Margit-Crémet utánozzák és hamisítják, tessék ere­deti védjegygyei lezárt dobozt elfo­gadni, mert csak ilyen készítményért vállal a készitö mindennemű felelős­séget. A Földes-féle Margit-Créme ártal­matlan, zsírtalan, vegytiszta készít­mény. A bőr mindennemű tisztátalansá­gát, szeplöt, pattanást, miteszert, máj­foltot, ráncokat stb. gyorsan ós bizto­san eltávolít. Nemcsak az arcbőr, ha­nem a nyak, váll ós kéz fehirétósére és szépítésére is legalkalmasabb. Nagy tégely 2 korona, kicsi 1 ko­rona minden gyógytárban ós drogé­riában. Készíti és postán küldi: B ) FÖLDES KELEMEN gyóflyszerész ARADON. Kapható : Békéscsabán : Lőrinczy László, Réthy Béla gyógy­szertárakban, Dobay Kálmáu drog.; Békésgyulán: özv. Bo­dóky Mihályné, Nagy Jenő, Winkler Lajos; Békésen: Benez | diety Gyula, Spitzer Miklósné, Debreozeni Károly gyógysz I fi ! Kész konyhabútorok jutányos árak mellett! WQÁ MICHNAY GUSZTÁV mübútor-ipartelep e BékéSCSabáíl és bútor-raktár a , volt iMübútarayár Raktáron a legegyszerűbbtől a legelegánsabb kivitelig­J0 árverési hirdetmény. Kondoros községnek az úgynevezett Apponyi és Grósz-féle vadászterülete 1910 julius hó 21-én, délelőtt 10 órakor a községháza tanácstermében árverés út­ján 7 évre bérbe fog adatni. Kondoros, 1910 jolius 14-én. Az elöljáróság nevében : Mold Béla, Beiner Béla, főjegyző. bíró. Cserváson, a Fö-út mentén, 474. számú ház, egy hold szőlővel gyümölcsössel, két szoba, konyha, alsó konyha, fásszin, istáió, kerekes kút, uj kapukerités, üvegesgang kikövezve, szabadkézből eladó. Értekezni lehet a helyszinán mindenkor : Kunos Mihály tulajdonossal. Oszt trágyázás! Óvakodjunk a hamisításoktól. Kerestetik egy ki a levelezésben és könyvelésben is jár­tassággal bír. Jelentkezni lehat Rosenthal Testvérek Utódai női divatárúházában Békéscsabán. Valódi 1 ^ár Stern^Markl védjegyű Tho m assalak a legjobb és legolcsóbb foszfozsavas műtrágya •••••••••••••••• ^ •••••••••••••••• •••••••••••••••• Csak akkor ha ilyen van és ólomzár •••••••••••••••a valódi zsákban eredeti van rajta. Minden zsák tartalomjelzéssel van ellátva. Kalmár Vilmos a Thomasphosphat-fabriken, Berlin. Vezérképviselője Budapest, VI., Andrássy-út 49. szám alatt. Werner Ede és Tsa a: sírkőraktára és kőfaragó ipartelepe SS Békéscsabán- Vasut-utca, a volt Műbutorgyár mellett nagy raktárral megnyilt Raktáron tartunk mindenféle bel- és külföldi márvány, szyenlt- és gránitból készült síremlékeket. Ezen a téren tett hosszú évi tapasztalataink biztosítékot nyújtanak arra, hogy a n. é. közönségnek minden e szakmába vágó Igényeit kl fogjuk elégíthetni. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérjük Werner Ede és Társa. Ugyanott egy jó házból való fiu tanulóul felvétetik. D n D D D 0 D D D D .0 Szarvas község képviselőtestületének 125. kgy. 5834/1910. sz. határozata alapján a szarvasi Ét tárgyában nyilvános versenytárgyalás hir­dettetik. A kiépítendő öt útszakasz összes hosz­sza mintegy 6.179 km., a burkolandó terü­let összesen mintegy 28000 m 2, amelyből a félkocka burkolat területe mintegy 11000 m 2, a cyklops burkolaté pedig mintegy 17000 m 2. Ezen útépítésnél a következő munkálatok fognak vállalati uton biztosít­tatni : 1. Terméskőanyag termelése, vasúti szállítása. 2. Á terméskőanyag ki-, illetve lera­kása, az uttestekre való kifuvarozása és halmozása. 3. Homok termelése, ázállitása és a homokágy e-készítése. 4. Kövezési és burkolási munkák. 5. Betoncső-áteresztők építése. Ajánlat tehető ugy az egyes munka­csoportokra, valamint a földmunkát ki­véve, amely házilagosan készül, az összes munkanemekre együttesen. A fenti mun­kálatok kivitelének biztosítása céljából 1910. évi augusztus hó l-én, délelőtt 10 órakor fog a versenytárgyalás Szarvas község tanácstermében megtartitni. A versenyezni óhajtók felhívatnak, hogy a fentebbi munkák elvállalására vo­natkozó szabályszerűen kiállított, ivenkint egykoronás bélyeggel ellátott, kellően fel­szerelt és öt pecséttel lezárt sértetlen bo­rítékban elhelyezett ajánlataikat a kitűzött nap délelőtti 10 órájáig anníyal inkákb igyekezzenek közvetlenül, vagy posta utján beadni, mivel a későbben érkezett, távirati uton vagy szabálytalanul kiállított aján­latok figyelembe nem vétetnek. Az ajánlatok egységárakkal teendők, százalékos árengedményt, vagy felülfize­tóst tartalmazó ajánlatok figyelembe nem vétetnek. Az ajánlatot tartalmazó boríték a kö­vetkező felirattal látandó el: „Községi elöljáróságnak Szarvas. Ajánlat 5334/1910. sz. versenytárgyalási hirdetményben kiirt vámosutépitési munkálatokra." A terméskő anyaga bazalt vagy grá­nit. Az ajánlattal együtt az ajánlott kő­anyagból az ajánlattevő pecsétjével ellá­tott 2—2 darab minta is bemutatandó. A kőminták mindegyikére cimke ragasztandó, amelyekre az ajánlattevő neve és a kő­minta származási helye olvashatóan fel­írandó. A kőmintákhoz a kísérleti állomás ál­tsl kiadott bizonyítvány hiteles másolata csatolandó. Bánatpénzül készpénzben, vagy óvadékképe3 értékpapírokban az ajánlati költségvetés megfelelő végösszegének 5, (öt) szá aláka az ajánlat beadását megelő­zőleg Szarvas község közpéuztáránál te­dndö le a jelen hirdetmény számára való hivatkozássá. A letéti nyugta az ajánlat­hoz csatolandó. Bánatpénz, vagy értékpa­pír az ajánlathoz nem csatolandó. Az ajánlatban kifejezés adandó an­nak, hogy ajánlattevő a helyi viszonyokat, a műszaki műveletet, különösen a válla­lati leltételeket ösmeri és azokat magára nézve kötelezőleg elfogadja. Az ajánlatok a tentirt napon délelőtt 10 órakor fognak felbontatni, amely eljá­rásnál az ajánlattevők, vagy igazolt kép­viselőik jelen lehetnek. A munkálatokra vonatkozó műszaki müveletek, feltételek stb. a községi mérnöki hivatalban napon­ként a rendes hivatalos órák alatt meg­tekinthetők. Az ajánlat csakis a község által díjtalanul kiszolgáltatandó ajánlati, illetve költségvetési lapon tehető. Ajánlattevők ajánlataikkal a végleges döntésig kötelezettségben maradnak. Azon pályázók, kik Szarvas községgel még nem álltak összeköttetésben, illetve Szarvas község előtt ösmeretlenek, tartoznak meg­bízhatóságukat azon kereskedelmi ós ipar­kamara bizonylatával igazolni, melyhez vállalatuk telepe szerint tartoznak. A munkálatok teljesítéséhez a mun­kálat elnyerője hazai és elsősorban magyar honos műszaki erőket, képviselőket, iparo­sokat, alvállalkozókat, munkavezetőket, munkáóokat stb. tartozik alkalmazni; a munkálathuz szükséges anyagokat pedig teljesen a magyar szent korona országai termelése és ipara révén tartozik besze­rezn . Ezen kötelezettség teljesítésére nézve minden tekintetben a közszállitási sza­bályrendelet ide vonatkozó határozmányai irányadók. A munkálat odaítélése felett a község képviselőtestülete dönt ós fentartja magá­nak a'íon jogot, hogy a beérkezett ajánla­tok között az ajánlotá árakra való tekin­tet nélkül szabadon választhasson. Szarvas, 1910 julius 7. Elöljáróság.

Next

/
Thumbnails
Contents