Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1910-12-04 / 97. szám

344 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1910 dec. 18. A hétről. - Külön fővárosi tudósítónktól. ­Visoki Sabore ! Már rógen hallottuk ezt a kedves megszólítást. A koalíció idejéből maradt reánk örökségül. Ő alattuk honosodott meg a horvát kép­viselők e szimpatikus megszólítása. Ma­gyar országházban horvát szó ! Ha ezt val ki ezelőtt harminc-negyven évvel megjósolni merészelte volna, ugyancsak hig elméjű magyar politikusnak tartot­ták volna. Még talán el is verték volna rajta a port, ha e gondolatának, illető­leg jóslatának hangos kifejezést mert volna adni. Da már vigan hangzik a horvát szó a soktornyú dunaparti or­szágházban és bizony-bizony sajnálattal kell konstatálnunk, hogy napról-napra fogy azok száma, kik ezen megütődnek, vagy pláne csodálkoznának. Ha a jó Isten megsegít, akkor rövidesen el le­hetüuk készülve arra a kedves megle­petésre is, hogy nemsokára a román nemzetiségű képviselők románul, a szer­bek szerbül, a németek, a szászok pe­dig német nyelven mondják el azt, amire tulajdonképpen senki sem kí­váncsi. Idők jele. Valamikor régen, sok­kal kisebb okok miatt koncolták fel Thuróczy és Okoliesányi követeket ós nem is okozott olyan nagy rescenust, mint esetleg most okozna, ha az elnök az idegen nyelvű szónokokat rendre utasítaná és arra, hogy a magyar par­lamentben a hivatalos szónoklási forma a magyar. * Egy agilis fővárosi napilap jóvol­tából hirtelen reáterelődött a figyelem a fazekasipar veszedelmeire s mind­arra a sok nyomorúságra, mely hiva­tásával együtt jár. Egy kis időre tehát foglalkoznak a magyar iparral, ha nem is oly módon, mint ahogy szükséges lenne s ha nem is az okból, melyből kívánatos volna. De beszélnek a ma­gyar iparról. Ma a fazekasokról s az ólommáz következtében beálló testi nyomorukról, holnap majd áttérnek a többi szakmák egézségtelen s degene­rálásra vezető veszedelmeire. Ezután lassan-lassan majd reákerül a sor mind­azon iparágakra, melyek az emberi egészség veszélyeztetésével járnak s nyomorékokat adnak át a jövendőnek. Jó dolognak tartjuk tehát, hogy vala­kinek, természetesen újságírónak eszébe jutott, hogy a magyar iparosok nyo­morával is illendő végre és célszerü­leg foglalkozni, mert ebből a kis ka­vicsból keletkezhetik azután az a lavina, mely vógeredmenyéhen magával so­dorja az egész közélet érdeklődését s talán olyan üdvös reformokra vezet­het, melyből a magyar ipar s véle a magyar iparosság talán még hasznot is meríthet. Félünk azonban, hogy a ma­gyar betegség, mely abban nyilvánul, hogy minden uj dolog iránt hevülókeny s miként a szalmaláng, hirtelen ki is alszik, ebben a kérdésben is csak fél­sikert fog eredményezhetni, mert az igazi akcióra, az igazi cselekvésre en­nek a századnak magyar fiai — szé­gyenkezve kell bevallanunk — képte­lenek. # Vigjázó-Vanicsek Gyula. Erről az emberről e héten sokat irtak, még töb­bet beszéltek. Foglalkozása, mig szabad­lábon mozgott, a szép asszonyi fejek fésülése s ondulálása volt Ha pedig üres ideje volt, vagy a börtön hüs le­vegőjében üdítette fel fésülésben, meg egyebekben kifáradt tagjait, akkor az irodalom berkeiben áldozott a múzsák istenasszonyainak. Szóval nagy nőbarát volt Vigyázó-Vanicsek Gyula minden­képen s azt sem mondhatjuk róla, hogy sikerei ne lettek volna mindkét női kultasu téren. Sőt nagy sikerei. Különö­sen az élő nők között. A múzsák már nem annyira ragaszkodtak Vanic3ek Gyu­lához. A legnagyobb szenzációt azon­ban épen azzal okozott, amit nem tett meg, hogy t. i. nem leplezte le azokat, kiknek a fésülésen kivül még egyéb szolgálatokat is teljesített. Diszkrét ur maradt Vigyázó Gyula s mikor a hurok már nagyon is nyaka köré szorult egy­némely udvarlása következtében, akkor ő maga font igazi hurkot nyakára s mint a régi idők gavallér Figarója, el­távozott azok útjából, kiknek esetleg holmi indiszkrécióktól tartani kellett volna. Ilymódon bebizonyította, hogy tulajdonképpen nem is az anyagi ha­szon egyedül volt az, amely őt a zsa­rolás csúnya útjára terelte, hanem talán magasabb ambíciók is sarkalták őt eb­ben a tettében. Választások a megyegyűlésen. Két szolgabírói állás betöltése. Megemlékeztünk már lapunkban ar­ról, hogy a decemberi megyegyűlésen egy első és egy másodosztályú szolga­bírói állás kerül betöltésre, amely állá­sok J a n t y i k Mihály gyomai és S a­1 a c z Ferenc szarvasi szolgabirák nyug­díjaztatása foly tán üresedtek meg. A két állásra már is nagyarányú korteskedés folyik az aspiránsok érdekében várine­gyeszerte, ugy hogy meglehetősen iz­galmas választásra van kilátás. Sorom­póba lépett csaknem valamennyi köz­igazgatási gyakornok. Mindegyik moz­gósította a rokonságát, ÜZ ismerőseit barátait és folyik a kílincselgetós min­denfelé, ami különben ilyen alkalmak­kor egyáltalában nem szégyen. Utó­végre kenyéri ől van szó ós a mai tusa­kodó világban a kenyérért minden tisz­sséges lépést meg lehet tenni. A fáma a választási küzdelem re­ménybeli győztesei gyanánt mást nem is emleget, mint egyik vagy másik köz­igazgatási gyakornokot. Pedig egy kö­rülményt még figyelembe kell venniök a megyebizottsági tagoknak. Azt neve­zetesen, hogy van egy másodosztályú szolgabíró, aki legidősebb az összes vele egyenrangú tisztviselők között ós akit az előléptetéseknél mindég mellő­zött a megyegyülés abból az egyszerű okból, mert nincsen természetében a tülekedés. Ez a másodosztályú szolga­bíró dr. Debreceni Lajos, aki pár­tatlanságával és a felekkel szemben ta­núsított szives modorával megnyerte maga számára a csabai járás lakosságá­nak vonzalmát. A megyebizottság akkor jár el tehát leghelyesebben ós legigaz­ságosabban, ha az első osztályú szolga­bírói állásra egyhangúlag dr. Debreceni Lajost választja meg s a fiataloknak a két másodosztályú szolgabírói állást tartja fenn. Ezzel már méltányossági szempontból is tartozik a megyegyülés dr. Debreceninek, akit a mult évi vá­lasztás alkalmával fiatalabbak is meg­előztek az előlépésben. Remélhetőleg ez most nem fog megtörténni, hiszen a fiatalabb aspiránsok megelógszenek az­zal is, ha valamelyik másodosztályú szol­gabírói állást elnyerhetik. A második osztályú szolgabírói ál­lásokra különösen Kőrös Lijos, dr Kiss László, Veres József és dr' M á r k y Barna aspirálnak. Szolgálati idő szempontjából Kőrös Lajos gyu­lai helyettes szolgabíró legidősebb kö­zöttük, aki a megyebizottsági tagokhoz intézett körlevelének tanúsága szerint különböző minőségben már 9 óv óta szolgálja a vármegyét. Tehetséges, szor­galmas tisztviselő, aki már e tulajdon­ságainál fogva is érdemes az egyik szol­gabírói állásra. Épp ugy, mint dr. Deb­receni Lajosnak, neki is mellőztetósben volt része nem egyszer, mert szerényen visszahúzódott mindég. Utána kor szerint dr. Kiss László gyomai h. szolgabíró következik, aki már 1908. óta közigazgatási gyakornok. Talán neki van legnagyobb ismeretsége és népszerűsége az összes pályázók kö­zött. Szeretik szülővárosában, Csabán s amit kevés intelligens ember mondhat el, szimpatikus még a parasztpárt előtt is, amelynek vezére: Áchim L. An­drás megígérte neki támogatását. Képzett­sége, előzékeny modora miatt megszeret­ték a gyomai járásban is. Megválasztá­sához már csak e két járás szavazata is elég. ' Veres József a harmadik kor sze­rint. Működött, mint közigazgatási gya­kornok Szarvason, jelenleg pedig tb, szolgabíró Békésen. Szintén igen 1 óp­zett ós tehetséges tisztviselő, akinek kü­lönösen a nagy kiterjedésű orosházi ós a békési járásban vannak hívei. E két biztos járás birtokában igen nagy re­ményekkel mehet bele a küzdelembe. Dr. M á r k y Barna a legfiatalabb szolgálati idő szempontjából az aspirán­sok között. Ő most központi közigazga­tási gyakornok. Szimpatikus és nagy intelligenciájú fiatal ember, aki e tulaj­donságaival számos hivett toborzott ma­gának nemcsak szülővárosában Gyu'án, hanem a megye többi részeiben is. A két szolgabírói állás sorsa e négy aspiráns között döl el. Hogy közülök kik lesznek a győztesek, azt az eddigi jelekből még egyáltalában nem lehet megmondani. Több, mint három hót van még a választás napjáig. Addig pe­dig nagy változások állhatnak be min­den tekintetben. A husdrágaság enyhítése. Érdekes átirat a vármegyénél. A budapesti és vidéki lapok keser­ves és szomorú elegiákat zengenek ar­ról, hogy országszerte mily rettentő mértékben emelkedik a htisdrágaság. Nagyapáink és öregapáink még csak távolról sem álmodhattak olyan horri­bilis árakról, amilyenekkel pár év óta kedveskednek a fogyasztó közönségnek a mészárosok és a hentesek. Tehetik ezt könnyen, mert semmiféle törvény nem intézkedik még az árak meghatá­rozásáról, a kartellek megrendszabályo­zásáról. Az áruk üzleti értékét épugy nálunk, mint a világon az egyes érde­keltekből alakult kartellek határozzák meg, tehát a fogyasztó közönség ki van téve a kapzsi üzletemberekből álló kar­telleknek. Az egyes áruk értékének tör­vényszerű megállapításáról már sok ki váló nemzetgazda gondolkozott, de ki­vinni az ideákat nem lehetett ós nem is lehet, egyrészt a kérdés megoldásá nak nagy nehézsége folytán, másrészt pedig a miatt, mert az ipari és keres­kedelmi töke ráfekszik a parlamentekre egész súlyával és a mai korrumpált társadalomban nem engedi meg az ügy­ben a szabad és önzetlen vélemény nyilvánítását. Magyarországon az idén hihetetlen módon emelkedett és emelkedik még mindig, az ólelmiszerdrágaság. Legutóbb Budapest zseniális polgármestere, dr. Bárczy István ankétét is hivott össze a nagy drágaság enyhítése céljából. Az ankéten magvas felszólalások történtek, mert egyszerre beszólni kezd, nintha valami megkezdettt társalgást folytatna : — Az élet nem nagy öröm ! — Tudom. — Ön is! . . . Hát csak a szegé­nyeket éri a fájdalom ? — Ön szegény ? — Dolgozom. De ha gazdag és sza­bad lennék, nem volnék itt és nem jönnék onnan, ahonnan jövök ! Miután a beszélgetés be van vezetve, az asszony el sem hallgat többé, szinte boldog, hogy titkát közölheti valakivel. Még leány és valahol messze jó szülői vannak. Szeretője volt, ifjú, mint ö maga, aki nem vállal felelőséget sem­miért s már elhagyta négy hónap óta. — És most mit akar tenni ? Paris­ban akarja felnevelni gyermekét ? — Nem, - felelte a munkásnő — minden keresetem rámenne s magam éhen halhatnék. Nem . . . kell, hogy hazaküldjek pénzt, az apám és az anyám öregek nem vonhatom el a szájuktól a garast. — Ugy hát az árvaházban helyezi el ? . . . — Nem lenne ehez bátorságom. Amikor megvannak, már szereti őket az ember . . . ugy-e bár ? Szereti őket az ember . . . — Akkor hát mire gondol ? Bizo­nyosan van valami eszméje ? — Persze, hogy van. — És melyik az? A fiatal asszony közelebb hajolt hozzá és bizalmasan sugm: — A bábától jövök. O segít rajtam. Beláthatja, hogy nem igazságos dolog, hogy egész életemben csak ón cipeljem ennek a hibának következményeit. — Oh, oh — szólt Dehemnó szo­morúan. — Mit tehetek mást ? Mindenre gondoltam. De nincs más segítség. — És nem érez bánatot e gondo latra ? — Oh, de mennyire! s az ismeret­len asszony szemei elfátyolosodtak s hal­vány arcán két könnycsepp futott vé­gig­Dehemnó olyan ütést érzett a szi­vében, mind mindannyiszor, mikor ! gyermektemetós jött vele szemben az utcán. Egy jövőbeli élet ígérete van itt előtte s ez a lény, aki ma még csak egy másiknak lólekzetvóteléből él,' ugy fog meghalni, mint egy fészkében meg­fúlt madár. Tanácsokat próbál adni a szeren­csétlennek, egész rábeszélő képességét előveszi, de megcsökönyösödött vissza­utasításban részesüt. — Lehetetlen! Minden ellenem es­küdött ... Ez a gyermek a szerencsét­lenséget jelenti számomra I — Ejh, egy lény élete megéri az alamizsnát — gondolja Dehemnó. S ezzel szomszédnőjéhez fordul: — Nem vagyok gazdag nő s mivel ön reám bízta titkát, én is elmondha­tok önnek valamit. . . Egyedül állok a világban s valamivel többem van, mint ami saját megélhetésemre szükséges. Éppen annyival van több, ami elég lesz arra, hogy gyermekkért fizethessen ha­vonta . .. Ezt magának adom. Egy csep­pel sem többet ennél, mert több nekem sincsen, de amennyire magát meg bí­rom Ítélni, ezzel is be fogja érni. El­fogadja ? A másik bután, bámulva tekint fel rá. — Igen, mondja aztán egyszerűen. — Mi az ön neve ? — Vassy Marguerite. — Engemet meg Dehemnónek hív­nak. A két asszony megmondja egymás­nak lakása címét: csaknem szomszédok. A fiatal az Avenue de Maineen lakik, az öreg a Boulevard Montparnasseon. Később megszületett a gyermek. Gyenge fiúcska volt, de megmaradt. És az anya minden hónapban pontosan el­küldi a pénzt a dajkának : a 40 fran­kot, amit Dehemnó ad neki. — A világon semmiért oda nem adnám — mondja egy napon az anya a jótevőnek. — Még ha meg is vonná a segítséget, a földet vájnám a körmeim­mel, méais megkeresném számára a ke­nyeret Ön megmentette az óletót! R e­mélem, hogy méltó lesz jótevőjéhez! — Egy emberi lényt mindig meg kell menteni, akár érdemes rá, akár nem — felelt Dehemnó. — Mi nem ítél­kezhetünk a sors felett. A maga kis Francisja az lesz aminek lennie kell... Dehemnó azt gondolja, hogy eset­leg eggyel több szerencsétlen lesz a világon e fiucskával, de meghajlik a bizonytalanság titka előtt. — Bárcsak jó tündére lehetnék! — gondolja mind­össze sóvárogva. Múlnak az évek s az anya már nem szorul többé a Dehemnó garasaira. Most már hat éves a fiu, iskolába jár, mái­egyedül is felnevelheti, mint a többi anyák. — Jól van -- mondja Dehemné. Vassy Marguerite iránti gyengéd­ségből nem kívánja látni a gyermeket, azt óhajtja, hogy ne tudjon az ő közbe­lépéséről, hogy ne ismerjen senki mást, csak az anyját, minden gondolata hozzá száljon, ő legyen egész élete. De egy ideig mégis érdeklődik iránta, hogyan fejlődik, mi lesz belőle. Olyan eszes ! Ó.yan könnyen tanul! Olvas ós ir már ! . . . Aztán nagy zenész is, minden nótát kibetűz a zongorán. A tanár vitte egy zongora-művészhez, mikor feltűnt neki a gyermek zenei in­telligenciája. És most már nem csak zongorán, de hegedűn is játszik . , . Maga is komponál ós koncertekbe vi­szik ... És milyen kedves, szerény! Azt mondják, nagy ember lesz belőle !... Vassy Marguerite ilyenkor remeg az örömtől ós Dehemnó is nagyon elé­gedett. De már öregszik s elhagyni ké­szül Párist, kimegy lakni falura. És mi­kor rövid távollót utánMargueritevissza­kerül Párisba, nem találja régi lakásán. Elment s semmi üzenetet nem ha­gyott a számára! Egy bizonyos napnak évfordulóján Vassy Marguerite, immár felnőtt fiával sétálni megy a Port Royal bou'evardra s mindketten egy lócára ülnek, melyet Vassy Marguerite igen jól ismer. — Ezen a lócán egy napon nagyon sirtam, fiam — mondja — mert akkor az élet nagyon kegyetlen volt hozzám ós azért ma, amikor boldog vagyok, visszatértem ide. Ez az egész, amit a fiu valaha meg­tud a járókelőről, akinek Isten után óletót köszönheti. Gu»tave Geffroy.

Next

/
Thumbnails
Contents