Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1910-12-01 / 96. szám

Békéscsaba, 1910. XXXVII-ik évfolyam. 96-ik szám. Csütörtök; december 1. BEKESMEGTEI EOZLONT POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. eiíOFIZBTÉSl 013 : Egész évre 12 kor. Félévre 3 kor. Negyedévre 3 kor. ElSfizetni bármikor lebet évnegyeden belDI is. Egyes szám ára 12 fillér. Kiadóhivatal: Telefon-szám. Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Felelős szerkseztő: GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos; SZIHELSZKY JÓZSEF. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A parlamenti munka, Békéscsaba, nov. 30. A képviselőház rövid idő alatt nagy munkát végzett, amidőn tető alá hozta a polgári perrendtartás kódexét, mely­nek létrejövetele elé annyi sok akadály tornyosult. Utólag jóleső érzés megállapítani, hogy nem volt szükség arra, hogy a kereskedelem érdekeltsége késhegyig menő harcba keveredjék azokkal, kik a kereskedelmi ügyletek szövevényei­ben járatlan falusi gazdálkodó osztály védelmére keltek a szélhámos keres­kedelmi ügynökök garázdálkodásának megzabolázásának érdekében. A tisz­tességes kereskedelem megkapta az őt méltán megillető perjogi kiváltságot, hogy adósait telepe helyén, ahol köny­veit vezeti, perbe vonhatja. A tisztes­ségtelen kereskedelmet pedig korlátok kőzé szorították, amennyiben teljes bi­zonyítékot képező okiratot követelnek az áru megrendelésére vagy elküldé­sére nézve, különben az alperest csak ennek lakóhelyére nézve illetékes biró­ság elé idézheti. Persze ezen perjogi kérdések fel­vetésénél sok más ügyet is szőnyegre hoztak bizonyos politikai és társadalmi célzattal kiszínezve. Ezek ugyan csak olyan felvetett eszmék, elhangzó sza­vak jelentőségével bírnak, de mégis okul szolgáltak oly értelmű kormány­nyilatkozatok megtételére, melyeket tel­jes megnyugvással fogadtak a képvi­selőház minden oldalán. Ezen kormány­nyilatkozatok között legfontosabb az az ígéret, melyet az igazságügyi mi­niszter tett, hogy a tisztességtelen ke­reskedelmi verseny megakadályozására törvényjavaslat készül, valamint a rész­letfizetéses ügyletekről szintén külön törvényt készitenek és a részletügyle­tekből való perekre nézve már a mos­tani perrendtartási javaslatban is intéz­kedés tétetett, amennyiben csak 500 . koronán felüli részletügy követelésekre ; nézve van megengedve a könyvkivo- ; nati illetékesség. Erre nézve még a ' perrendtartást életbe léptető törvény­javaslatban külön intézkedést tesznek. Ekként a nagy közgazdasági, társa­daimi, sőt a tanuk vallási vonatkozá­sával összefüggő felekezeti villongások csöndesen elültek, maradandó nyomo­kat hátra nem hagytak. A képviselő­ház eddigi munkássága meghozta gyü­mölcsét a perrendtartási kérdésben, melyet negyven esztendő óta terveztek, de csak most tudtak keresztül vinni. Ez a kódex egymaga ennek az ülés­szaknak legszebb eredménye, melylyel pártpolitikai állásra való tekintet nélkül mindenki meg van elégedve. A képviselőház legközelebbi fel­adata lesz még ebben az évben a jövő év első négy hónapjára kért ideiglenes költségvetési felhatalmazás és az in­demnitás kérése. A legérdekesebb ezek közül az in­demnitás ügye. Mert ha az ellenzék csakugyan megmarad obstruáló szán­déka mellett, könnyen megesik, hogy esetleg újév napján újból az ex-lex, a költségvetési felhatalmazás nélküliség állapota köszönt be. Nem is hisszük ugyan, hogy bár­melyik ellenzéki párt magára venné az obstrukció ódiumát. Éppen azért nem értjük a Justh-párt részéről azt az ijesztgetést, hogy bekövetkezhetik az obstrukció. Ettől ma már senki meg nem ijed, aki az ex-lex természetraj­zát ismeri, mert ma már az obstruk­ciónak csak bizonyos államszámviteli adókönyvelési zavar jelentősége van a kormányzatban. Ellenben az obstruk­torok elérik azt, hogy alkotmányos felhatalmazás nélkül száz és száz mil­liókat adnak ki a kormányok anélkül, hogy az obstruktoroknak hatalmuk volna ezért a súlyos alkotmányos vét­ségért rajtuk elégtételt szerezni. Igy aztán az országgyűlés rendelkezési jo­gát a nemzet vagyona és ereje felett átterelik a kormányzatra, a végrehajtó hatalomra. Folyton absolutizmusba ker­getik a kormányt, mely aztán persze utólag bűnbocsánatot nyer az ország többségétől. Az obstrukció és az ex­lex-es állapot rég lejárta magát. Az ellenzék ezeket a fegyvereket teljesen elkoptatta, a nemzet pedig sutba dobta. Komoly munka, az országnak előbbre vitele, ez vezet ma már a nemzet bizalmának megszerzéséhez. A kisebbség erőszakoskodása pedig újból csak a nemzet sújtó itétetét hivja ki. Váljunk el ? A társadalmi élet jogszabályokkal kormányoztatik. Minden egyes akciója törvényekkel rendezvók, ugy hogy egé­szen bátran mendhatnók azt, hogy a társadalom nem egyéb, mint jogszabá­lyokkal, törvényekkel ós köteleségekkel körülhatárolt emberek egyesülete, kö­zütete. A modern ember s egyben a modern társadalom az abszolút szabad­ság felé vágyódik s egymás után fel­töri; megsemmisíti azokat a bilincseket, melyeket reá a régi idők hagyománya, a vallás reá vert. Az ujabbkori áramla­tok minden társadalmi törvény szigoru­ságát enyhíteni igyekszik, mert az em­beri élet végcéljának, sőt egyedüli cél­jának a boldogság lehető elérését te­kinti, a boldogság pedig, mely rokon eredetű a szabadsággal, a sok korláto­zás következtében sokszor elmarad, hogy az emberi egyedeket a sivár jelen vi­gasztalhatatlanságával büntesse. Az abszolút boldogság e földön elérhetetlen, a relatív boldogság eléré­sére is sok olyan eszközre van szük­ségünk, mely eszközök legtöbbjétől a kíméletlen végzet már amúgy is meg­fosztotta legtöbb embertársunkat. Ha már most mi földi tényezők is igyeke­zünk különféle rossz törvényekkel ós szabályokkal útját állani annak, hogy legalább relatív boldogság jusson egy­némelyikünk osztályrészéül, akkor ter­mészetesen mi maguük vagyunk okozói annak, hogy a boldogtalanok száma e szomorú földön móg jobban szaporodjék. A házasságkötés, mely a legszebb s lesköltőibb előjelek mellett kötődik leg­többször, egyik legerősebb támasza, mondhatnók talpkóve a modern társa­dalmi életnek. De a haladó korszak emberei rájöttek már arra is, hogy a „holtomiglan-holtodiglan" gyönyörű ki­jelentése uem állhatnak meg tulajdon­kénem értelmükben, mert bizony igen sok, sőt a legtöbb modern házasság nem az egymás ismerésén, egymás meg­becsülésén alapszik, hanem azon a hi­bás dogmán, hogy a leányoknak férjhez kell menniök s ezért a férfiaknak meg kell nősülniök Igy jött létre azután az a sok elhibázott házasság, mely azután csak a későbbi megismerés után teszi boldogtalanná a házastársakat, ugy, hogy az egymás mellett élés lehetetlen, vagy csendes, sokszor lármás tragédiák szülő­anyja. A modern társadalom kötelessége tehát, hogy azokat a kötelékeket,',me­lyeket egy ezeréves válási törvény egy . egész életre szabott meg, felbonthassa s igy megakadályozza, hogy az em­berek relativ boldogsága ne érvénye­1 sülhessen. Megkell könnyitenie a válást, mert a mai élet törvényei igen lénye­Békésmegyei Közlöny tarcaja. Haldoklás. Az anya szólt: „.Fiam, az arcod forró lázban ég." A fiu szólt: „A haja szőke volt, a szeme kék." Az anya szólt-. „Oh, néz rám, a szivem ne gyötörd. A fiu szólt: „Hazudott, megcsalt, elhagyott, megölt." Az anya szólt: nFiam, hát nem ösmersz én reám ?" A fiu szólt: „Imádkoz értem, édes, jó anyám." Farkas Imre. A furcsa nagy ur. Irta : Békeffy Andor. Az ökörszem tudvalevőleg igen okos ós véghetetlenül kicsi madár, egy fakó csöpp gigerli, aki megfér egy csigahéj­ban és akinek ügyességéről kedves me­séket tudunk gyermekkorunkból és va­lamivel szebben tud énekelni, mint a holló, akit a róka tudvalevőleg csu­nyául rászedett. A kanári pedig egy igen kedves és vóghetetenül bájos aranymadár, mely édes kis nótákat tud, de egyebe se égen, se földön nincsen, mint az aranyru­hácskája ős trillázó fuvolahangocskája. Egy piros kabátu uracska, akinek különös hegyes süveg volt a fején ós aki előtt roppant nagy tisztelettel haj­longtak az emberek, bármerre járt-kelt, egy napon kezébe vette az aranyma­darat és beeresztette a vidám kicsi \ ökörszem kalitkájába és ünnepies han­gon igy szólt : — Szeressétek egymást, kedveseim, próbáljatok meg boldogak lenni. , A pirosfrakkos ur, akinek olyan furcsa pirosbojtos süvege volt, ezzel eltűnt. A nyomában kis lilaszinü for­gószél támadt. Az emberek nagyot ne­vettek. — Tudod-e — suttogta valaki, — ki volt ez a piros nagy komédiás ? A másik gondolkozott ós mondá : — Mintha láttam volna már. De nem jut eszembe, ejnye, ugyan hogy is hivják? — A Sors ur, óh, a nagy ur. * A fakó kis ökörszem és az arany­ruhás kanári egy .darbig némán néze­gettek egymásra. Ökörszem nem jntot­szóhoz a boldogságtól. Fakó szmoking­jót a gyönyörteli öröm végigborzolta és odaugrott a remegő aranymadárhoz. Az ijedtében megremegtette a szárnyát. Eközben pedig az ökörszem, a he lyes kis fickó, olyan szerelmi vallomást vágott ki, mint egy lirai tenorista. Nevezetesen : — Oh, ón arany párocskám, azért, hogy ilyen olyan piciKe legényke va­gyok, jó az ón szivem, nagy az én hű­ségem, nem terem a földön olyan édes buzaszem, amit én neked el ne hoznék. — Oh, ón azt elhiszem, ez igen szép, — felelte meghatva a bájos arany­hölgyike, — de várjon móg egy kicsit, mig magamhoz térek. Szédülök, kis­uram, szédülök . . . Gyöngéd volt a kis ökörszem na­gyon. Várt, várakozott és igénytelen, vékony hangocskáján énekelte szerelmi dalocskáját: — Oh, milyen boldogság, oh, mi­lyen boldogság . . . Közben este lett. Sötét volt A hold­fény arannyal öntötte le az ablakokat. Epédőn hallatszottak móg az ökörszem csábitó, imádó vallomásai: — Szeress, szeress, drága arany­párom. Az aranyasszonyka végre is belátta, hogy az ökörszem egy igen derék, jó ember ós igy szólott: — Majd megszokjuk egymást kis­uram, de ez nem megy olyan hamar. Az ökörszem azonban megmutatta, hogy legény a talpán ! Meghódította imádott párját ós egy szegfüillatos haj­nalon a férj jogaiba lépett. — Ugy-e, te szürke kisuram, — énekelte reggel bűbájosán, kacórül az aranydámácska, — sohase hitted volna, hogy ilyen szép feleséged lesz, akit mindenki szeret ? Az ökörszem bevallotta, hogy ilyen bájos arany madárról sokat álmodott ugyan kicsi garzon fészkében, de azt, hogy Isten összeadja őket, sohase hitte volna. A piroskabátos ós furcsa föveges ur azt mondta, próbáljanak meg boldo­gak lenni. A próba javában folyt és látszólag nem egészen eredménytelenül. Ö mindig vidám volt, az arany asszony sokszor szomorú. De jött a pinty, a nyalka, formás legény, aki kedves vigasztaló nótákat tudott. A kujon a szemeit is gyönyörűen forgatta és epedőn trillázott. Hol ta­nulta ? Egy fülemile családtól vett ének­leckéket. Egyébként az ökörszem különb volt nálánál, ha fakó is. - Édes kis barátom, — igy éne­kelt egy este a kanári asszonyka az ő fakó uracskájának, — ismeri maga a fekete ember történetét ? — Fekete ember ? soha a hirét sem hallottam. — Óh, hát a szerecsen mórét ? — Vagy ugy ? 1 — Ugy-e az fekete volt, mint a szurok ? — Igen. — Desdemona pedig fehér volt, ugyebár ? — Fehér, mint a hó. A kis bohó aranymenyecskének roppant érzékeny szive volt és sirva fakadt. A kis ökörszem el nem tudta kép­zelni : miért siratja az ő párja a fehér Desdemonát ? Csak később törte a fejét, amikor az aranypárja melléje szállva szelíden kérdezte: — Ugy-e maga nem ölte volna meg Desdemonát ? * Olyan boldog volt a csöpp fakó ur, amilyen boldog egy madár lehet. S egyszer amint száll az erdőn ha­I zafele, hát elébe kerül a fák közül vagy a föld alul a piroskabátos ur, furcsa bojtos süvegében, akit már régen nem látott és akinek boldogságát köszön­hette. Nyájasan köszönt feló ós pukkedlit csinált neki a levegőben. A piroskabátos ur feltekintett rá, j nagyot kacagott, amitől az erdő is visszhangzott és eltűnt. Az emberek, akik arra jártak éppen és látták, összesúgtak mindjárt: — Te láttad-e, az a komisz firma, a Sors ur, hogy nevetett ? . . . — Az ám. Valahol valami nagy baj lehet. * Ah, igen nagy baj volt valahol. Az 1 ökörszem, a szegény kis emberke üre­sen találta a fészkét.

Next

/
Thumbnails
Contents