Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) július-december • 53-104. szám
1910-10-16 / 83. szám
BtKÉSMZ€HEI BÜZíd*! Békéscsaba, 1§10 okt. 16. ebédidőt, éppen akkor ment el a vendéglő előtt, amikor onnan jóllakva kijött egy hitsorsos. — Mi az, te bent voltál a vendéglőben ? — szörnyűködött a böjtölő ember. — Igen. — Csak nem ettél ? — De igen, ebédeltem. — Hát te nem böjtölsz ? Hogy lehetsz ilyen istentelen ? — Hadd el, kérlek. Én jótékonyságból nem böjtölök. — Hogy-hogy jótékonyságból? — Mert nézd csak. Ma elmentem egy szegény öreg ember mellett, aki éppen igy szólt a társához : „Annyi ezresem legyen, ahány zsidó ma nem böjtöl". Hit gondoltam magamban: miért ne legyen annak a szegény embernek egygyel több ezrese. A vidéki komédiás. Újházi mester a nyáron Abbáziában volt, ahol megismerkedett egy vidéki komédiással, egy harmadrendű színtársulat Ragjával, aki igen szerencsésen nősült. Be is mutatta a mestert feleségének ós estére együtt vacsoráztak. Uj házi, mint mindig, elragadóan bájos ós lekötelezően kedves volt, a vidéki művész pedig impertinens szerénytelenséggel beszélt saját művészi alkotásairól, főként Constantin abbéról. Egyszerre C3ak nagy jóindulattal kérdi Újházit: — Mondja csak kedves mester, ki játsza az ón szerepeimet a Nemzetinél ? Ha az orvos referál. Egy békésmegyei szolgabíró, aki nemrégiben végezte fegyvergyakorlatát, alig, hogy levetette a csillogó uniformist, azonnal a járásába siet, hogy elárvult hivatalában felgyülemlett sok restanciát valahogyan hamarosan legyűrje. Amint belép a főszolgabírói hivatalba, a járásorvossal találkozik, aki nagy öröm ujongásba tör ki a szolgabíró láttára. — Na végre itt van megint szolgabíró ur, alig tudtam már kivárni. Annyi a referálni valóm, hogy sok. A sok hivatalos ügy miatt a magánpraxisomat teljesen elhanyagoltam. A szolgabíró csak hallgatta egy ideig a járásorvos siránkozását, majd kifakadt. — Ugyan édes doktor ur, de nagyra van ezekkel a referálásokkal. Pedig, ha egy járásorvos referál, az körülbelül ugy veszi ki magát, mint amikor az ezredorvos lovagol. ÜZIFAT SZENET MESZET szállít waggononkint a legolcsóbb árak mellett — Stein Mihály Békéscsaba, KU2 GAZDASÁG. — Nem lesz sertóvásár Csabán. Pénteken a jövőhéten veszi kezdótót Csabán az őszi országos vásár. A gazdákra kellemetlenül hat a híradásunk, hogy miniszter, tekintettel arra, hogy a környéken sok helyen pusztít a sertésvesz, a sertésvásárt a mostani vásár alhalmával betiltotta. babona árak. Békéscsaba, okt. 15. A budapesti gabonatőzsdén szilárdult az irányzat, a határidőben pedig nagy volt az áremelkedés. A csabai hetipiacon csekély a hoZ elteli Újbúza 18- 19 60 Árpa 18-20 Tengeri, uj, morzsolt . . 9.20 Budapest, okt. 15. Kószbuza tartott; októberi buza 2060, ápriisi 20 64, tengeri 11-.22. A közönség köréből. Az A. E. G. V. helyi kocsija még mindig csak a „Zöldfáig" közlekedik, holott a jegy „Villanytelepig" szól. A villanytelep közelében lakók csak a Bébés—vésztői motorosra ülhetnek fel, ez pedig 24 fillér felemelt dijért szállítja a közönséget a vasúti állomásig. A motorosra azoknak van szükségük, akik messze laknak a vasúti állomástól. Mi tehát kénytelenek vagyunk a drága Békés—vésztői motorost igénybe venni. Az A. E. G. Y. tekintetes igazgatósága megígérte már többször, hogy a helyi forgalmat a villamostelepig terjeszti ki, de idáig csak a menetdijakat emelte fel. Nagyon kívánatos tehát, hogy legalább reggel, délben és este 1—1 menet a villanytelepig is legyen kiterjesztve. Töbh békéscsabai iakos. M O LL - FÉLE kfrS El DLITZ-POR%] Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztés zavarokban és az ülő életmód egyéb következményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük MOLL készítménye M OLL-FÉLE SOS - BORSZESZ Bedörzsölés, MOLL'S FmdnnMi ~ Salz és erősítő .. elismert, régi jó hirnevű háziszer siaggí'áí és hűtésből származó min- „ . ÉS£deunemű betegségek ellen. jjp Eredeti üveg ára K 2. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Főszétküldési hely: MOLL A., gyógyszerész cs. és kir- udy. szállító, Bécs , I. Tuchlaubet fi * 0 • í < 0 f Jóság, ar súlyra kell a szappan összehasonlításánál és bevásárlásánál ügyelni. A világ egy szappana sem éri el a 5chic h t i * i 5 ban és olcsóságában. Elhaltak Csabán Okt. 8-től okt. 15-ig. Botyánszki Mátyás, napszámos, 65 éves, tüdőlégdag. Belanka György, földmives, 28 éves, szervi szívbaj. Liter Magdolna Mária, hentes leánya, B hónapos, hörghurut. Murányi Sándor vasúti mozdonykezelő fia. 5 hónapos, bélhurut. Grün Ignác nyug. hitközségi szolga, 86 éves, agyszélhüdés. Tar Kovács Iaare, fö dmives 44 éves, hashártyagyuladás. Lipták Pikó Ilona, napszámos leánya, 13 hónapos, rángógörcs. Vídovenyec György né, kisbirtokos neje, 60 éves, méhrák. K. Nagy László, napszámos, 16 éves, szivbelhártyaloa. Bencsik György, napszámos fia, 4 hónapos, bélhurut. Molnár Ilona, kőműves segéd leánya, 13 hónapos, bélhurut. Galli.<z Judit, béres leánya, 13 hónapos, bélhuru f. Rudolf Györgyné, cipész segéd neje, 28 éves, gümőshashártyalob. Szabó Lukács, napszámos, 76 éves, gyomorrák. LAKODALMI ALKALMAKRA porcellán-edények, evőeszközök, üvegek, poharak, továbbá asztalok és székek Szenes Sándor pálinkafőzdéjébeu, sör- és borkereskedésében Csabán, Vasut-utca. — Ugyanott egy • ü"i ii • i iv i' t törlesztéses kölcsönöket nyújt földbirtokokra és nagyobb városokban fekvő bérházakra. Bővebb felvilágosítást nyújt SZOMORA TIVADAR úr, Békéscsabán, Kereki-út. lo VS « * \\ \> » « ® • £ f 0 0 s 0 t ft 5 2 t t 9 4 0 1000 sfiyjzogöl tcriilctii gyártelep ntítoriizem-, Vii!anyfiU'§itísi felszereléssel Is laKóhizzal Csabán (vasúti gócpont) közel a vasúthoz eladó. Egy 10 PH nyersköolajmótor, 120 volt dynamo és fagyalupad, esetleg külön eiadú. — Cim: játfUgyár, BWscsaMtt. Taucz, Aradmegye ternovai járásban 7000 hold föld parcelláztatik. — Ára egyre-másri 1200 négyszögöles hold 440 kor. Külön a sikterületü rósz 1000 korona, a dombos 360 korona. A vételhez holdanként 10 korona kell, a többi pedig ötvenéves te; szarvas szappanát\ minden jó tulajdonságában, tiszta^ í ságában, mosóképességében, lágyságát * I es Bővebb felvilágosítással szolgál ifj. Csendes | János Békéscsabán, 1078-ik házszám alatt. Adóügyi értesítés. A gyulai m. kir. pénzügyigazgatóság az 1910. évre szóló nyilvános számadásra kötelezett vállalatok vállalati adójára, valamint a jutalékok után Ill-ad. oszt. ker. adójára vonatkozó adókivetési lajstromokat megerősitvén, azok az 1883. évi XLIY. t.-c. 16. §-a értelmében 1910 október 10—18-ig nyolc napi közszemlére Békéscaba községházánál — adóügyi osztály — kitétettek. Felhívatnak az érdekeltek, hogy esen lajstromokat megtekinteni, sérelmes kivetés esetében pedig panaszaikat beadni saját érdekökben a kitett határidő alatt szíveskedjenek. Békéscsabán, 1910 október 9-én. Galli Gyula, jegyző. Kovács Sz. Adám, biró. Első békéscsabai villanyerőre berendezett mfiköszőrfilde. Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy több évi külföldön s nagyobb műhelyekben, valamint acéláru gyárakban szerzett tapasztalatom folytán képes vagyok mindennemű köszörüléseket és javításokat u. m.: olló, borotva, zseb- és konyhakésedet, papirvágó- és gépkéseket, stb. kivánat szerint a legjutányosabb árak mellett elkészíteni. Szíves pártfogást kér, tisztelettel Sztaniszláv Dániel, késmüves és műköszörűs Békéscsabán Köteles-utca, 1069. szám a. házban, SS a Pannónia-kávéház meilett. SS FIGYELEM! ŐSZI és TÉLI r 0 TELEFONSZÁM : 31.Angol, francia és hazai costüm, ruha, pongyola és blouskelme minden elképzelhető divatszinben és kivitelben óriási nagy választékot nyújtok a tisztelt vevőközönségnek. Blouse- és diszselyemek, ruhadiszek s minden női szabókellékekből nagy választékot nyújtok. — Mosóárúk, francia flanellek, fehér pique és szines zsinór és flanell-barchetteknek tartósságáért, jó moshatóságáért szavatolok. kfllön osztály! Női és leánykafelöltők, gallérok, pongyolák a legszebb kivitelben. Selyem-, csipke-, szüvet és flanell-blousok. Selyem-, cloth- és moaré alsószoknyák óriási nagy választékban, olcsó árak mellett. Szőnyegházam íiü újdonságai»» Szalon-, futó-, spárga-, hollandi ó stma pinkapői szőnyegek. — Szövet, stohr- és csipkefüggönyök, ágy- és asztalteritők s paplanok, minden elképzelhető árakban bocsájtom a tisztelt vevőközönség rendelkezésére. Saját érdekében cselekszik a t. vevőközönség, ha szükségletét • , , nálam szerzi be. , Mintákat szívesen bérmentve * küldök. * Kiváló tisztelettel : WEISZ MIKSA. Utazóm meghívásra azonnal minta.. gyűjteményeivel megjelenik .. -o ! Szabott árak !