Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1910-10-06 / 80. szám

reiefon-szám: 7. Szerkesztőség: Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ElrOFIZBTÉS! DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre ő kor. Negyedévre 3 kor. ElSíizetni bármikor lehet évnegyeden belül is. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkseztő: GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos: SZZHEX.3S.2Y JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám. Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Békéscsaba, 1910. XXXVII-ik évfolyam. 80-ik szám. Csütörtök, október 6. POLITIKAI LAP Október 6­Békéscsaba, okt. 6. A dob pergett, vezényszó hallat­szott fel, a szürke, végtelen őszi haj­nalban s az osztrák uralom zsoldos bérencei halállal büntették a nemzet­nek mindent feláldozó honfiakat, leg­szebb erényükért, a hazaszeretetért. A vénasszonyok nyara langyos me­legségü napsugara szomorúan tűzött a bitófára, melyet az aradi vár sán­cában állított fel, a más erejével győz­tes ellenség. Glóriát font a dicstelen halállal kimúltak viaszsárga homloka körül s a Messiással egy halált halt nemzeti hősök ott, a nedves, mocs­kos sáncárokban nyerték el az örök halhatatlanság dicsőségteljes predikátu­mát. Akasztófával, golyóval végezhet­ték a tizenhárom dicső tábornok földi porhüvelyét, a gyilkos erőszak erőt vehetett földi gyengeségükön, de örök életüktől, a nemzet bálványozó szere­tetétől sem a pribékek, sem a hóhé­rok nem foszthatták meg azokat, kik mártírhalálukkal gyémánt betűkkel vés­ték nevüket a nemzet történetkönyvébe. S ha az osztrák had felujongha­tott, láttára a szégyenteljes halállal ki­múlt tábornokokkal, ha Bécsben öröm­tüzeket gyújthattak a tizenhárom aradi vértanú mártírhalálakor, azért a ma­gyar nemzet erejét, bizalmát egy szebb jövőben nem gyengithették e rémes példák, sőt megerősítették azt. Min­den erőszak ellentállást szül s minél nagyobb kegyetlenséggel igyekeztek megtorolni nemzetünk szabadságvá­gyát s függetlenségének kivivására irá­nyuló törekvését, annál nagyobb erő­vel markolt a szivekbe, a hősök gyö­nyörű példája, mindent, mindent fel­áldozni a haza érdekében. Október hatodika ! Gyászos emlé­kezetű nap hazánkra. De az emlékek, melyek ellentétben minden földi mu­landósággal, időben és térben nyer­nek, mennél messzebb kerülnek a cse­lekvés idejétől, annál magasabbra emel­kednek az utódok szemei előtt. Az aradi Golgotha csak most sugárzik teljes fényében. Most, mikor már hat­vanegy esztendeje mullott annak, hogy a bitó s golyó ily véres, ily szörnyű orgiát csapott. Most tündöklik pom­pázatos fényben az ő dicsőségük, most látszik óriási nagyságuk, mely­Iyel nemcsak a mostani törpe korból, de korszakunk jelesei közül is, mint hatalmas árbóc emelkednek ki. Nem halt meg az, kit pribék kéz bitón fojtott meg s nem mult ki az árnyékvilágból, kinek szive dobbaná­sát ellenség ádáz golyója hallgata­tott el. Az örök halhatatlanság sugárké­véje világit be emlékének a késői utódok emlékezetébe s annál ragyo­góbb, mennél sivárabb, mennél ho­mályosabb, mennél kietlenebb a jelen. Az aradi gyásznap nemzetünk leg­szomorúbb évfordulója. S ime idők folyamán, mint nemzeti gyásznapunk alakult ki, melyet megünnepelni, meg­ülni nemcsak a magyar társadalom, hanem a politikai s az egész hivata­los világ szent és elmulaszthatatlan kötelessége. S mig lassan-lassan odafejlődtek a dolgok, hogy minden hivatalos fórum, az egész magyar nemzet egyetemes gyászünnepe lett, addig a kegyeletes érzés odatörekedett, hogy azt a terü­letet, amelyen martirvérüket a föld beitta, a magyar nemzet tulajdonává tegyék s hatalmas emlékkel örökítsék meg. íme ez a tör.ekvés is valóra vált s most már az aradi Golgotha helye a nemzet tulajdona, oda imádkozni, leborulva kegyeletünknek áldozni, min­! den magyar ember kötelessége. A mártyrok emlékezete erősiti a nemzeti érzületet. Épen ezért tartsuk meg emlékezetünkben azok emlékét, kik mosolylyal ajkukon, hőn dobogó érzéssel szivükben mentek a bitó alá, mert tudták, hogy az az eszme, me­lyért sikra szállottak, győzedelmeskedni fog, bármiképen erőlködjék az ellen­' ség annak meghiúsítására. Október hatodika! Te szent, te dicső nap, meleg hazafiúi érzelmünk­kel köszöntünk ! Tallózás a politikában. — Budapesti levél. — Ilyenkor, szüretek alkalmával van szokásban minden szőlővidéken a tal­lózás. Ezt, ugy hiszem, fölösleges is mondanom, mert önök is tudják. A szü­retek után megjelennek a gyerekek, a szegény emberek, sorba járják a szőlő­tőkéket és örülnek, ha egy-egy billen­get találnak rajtuk. Néha azonban akad jókora fürt is valamelyik felületes me­nyecske sorában. Most ilyen tallózó leszek én is, bár még nem volt szüret a politikában. Tal­lózni azonban ennek dacára is lehet. Ennek az eredménye talán nem elégíti ki a „Közlöny" olvasóit, de hát kopár területről bőségen tallózni nem lehet. Ez már nagyon régi igazság. Azzal kezdem, hogy kedden dél­előtt a méltóságos főrendek is össze­jöttek végre-valahára ülésezni. Őszfür tök ­kel, tarkoponyákkal és rezgős fejekkel telt meg a díszes góthikus terem, amelynek padjai olyanok, mintha telje­sen ujak volnának, mivelhogy csak rit­kán használják őket. A méltóságos Ház ritkán szokott ülésezni, akkor is mindig csendesen, ahogy ez már a móltóságo­sokhoz és az öregekhez illik is. A keddi ülés azonban még a szokottnál is csen­desebb volt. Az ülésen nem szerepelt egyéb, mint néhány bizottsági tagsági hely betöltése és a delegáció főrendi­házi tagjainak megválasztása. Mindamel­lett az ülés eltartott félóra hosszat, mert szünet alatt felhalmozódott temérdek, jobbára formális elnöki jelentések fél­órát vettek igénybe. De elég a méltóságos Házról ennyi. Tekintsünk egy kicsit Bécs felé, ahol K h u e n-H éderváry miniszterelnök ós Hazai Samu honvédelmi miniszter tartózkodnak. Szerdán Lukács László pénzügyminiszter is odaérkezett ós dél­után közös miniszteri tanácskozás volt Aerenthal gróf külügyminisztór elnök­lésével. E közös miniszteri értekezleten megállapították — hír szerint — a kö­zös költségvetést ós megszövegezték azt a beszédet, amelylyel a király a dele­gációkat október 10-án megnyitja. Lu­kács mostani bécsi utja alkalmával a király eló is járul, hogy bemutassa a jövő óvi állami költségvetést végleges formájában. De tanácskozásokat folytat a pénzügyminiszter a bankról is. A delegáció tagjait szerdai ülésén választotta meg a képviselőház. Ezen­kívül nem is volt az ülésnek más tár­gya. A Kossuth-párt elnökét, Kossuth Ferencet is beküldötte a delegációba. A 48-as pártkörökben ugyanis ugy tud­ják, hogy a közös költségvetés nem egészen a régi keretekben fog mozogni, Békésmegjei Közlöny tarcája. Temetnek ... Falu szépe, barna kislány Mi indit sírásra ? Forró könnyeidnek árja Mért ne szűnik, mért hull tá a Szarkalábos nagy betűs írásra \? Ne kérdjétek, hadd zokogjon, Ne bántsátok szegényt / Gömbölyű kél karja helyett Valahol ott Mostar mellett Sziklás földbe temetnek egy legényt. Gyoma, Gá.bor Jenő Egy rut leány naplója. Ősz van, ősz. A lelkemnek is, az álmaimnak is az ősze. Ilyenkor sokkal enyhébb a bánat, sokkal édesebb a zo­kogás, mint amikor a virág fakad, bimbó pattan. — amikor kacag a tavasz. Az eggyütt sírás, a közös álom temetés­regényeit. Sírni... sirni... Épen lapot olvastam, amikor Béla bejött. Hangtalanul, csendesen, mert csak akkor vettem észre, amikor meg csókolt. Hidegen, csupa udvariasság­ból, mint ahogy a testvór szokott, pedig a jegyesem... De hiszen lesz idő reá, hogy megszeressen. — Mit olvas ? — Szomorú mesét, amely igaz, amely olyan gyakran megtörténik. Az ember nem tudott gazdálkodni, a család is so­kat költött ós eladósodott, az ember el­keseredett, megölte magát és feloszlik a família. Az egyik elmegy erre, a má­sik arra, ki az élet küzdelembe, ki ke­gyolemkenyérre. A sülyedő hajóról me­nekülnek a patkányok. Az egyik felvo­nás bevégződött. A vigadásra legördült a függöny ós most jön az ólettragódia. — Ezen nem érdemes érzékeny­kedni ezen csak a maga lelke tud bus­lakodi. Mi, mások megértjük, hogy en­nek igy kell lennie. Az uj idő szeileme megöli azt, aki nem tud az idővel ha­ládni. Az indiánok és a magyar dzsent­rik sorsa egy. — Milyen hidegen mondja I. Pedig tudom, hogy máskép érez, mint aho­gyan beszól. — Ha ugy hiszi, akkor ráhagyom — mondta ós karomba fűzte a kezét - jöjjön a kertbe ... Ősz volt már, ősz. Verőfényes, mo­solygó idő, de hullott már a fák sáp­padt levele s s rózsafák alatt foszló vi­rágszirom, fakadó pázsit. — Milyen szép az ősz, amikor ta­vaszunk van! Én is ugy éreztem. A tó vizére ár­nyas fák borultak, a hab türemlett, zú­gott. A szellő illatos volt ós pajkosan hízelkedett, kéz a kézbe... a lélek egy gondolaton. — Ez a mi tavaszunk, — mondta ós gyöngéden átkarolt. Ez a mijtavaszunk ! És sejtelmesen, lágyan peregtek a falevelek. A levegő illatos, selymes. A bibor nehéz brokát függöny sejtelmes árnyé­kokat vet a gyertya lobogó világa mellett. Bizarr békés árnyékok ... künn a hegyek felől fuvolaszó olvad be a nyitott ablakon. Mi zaj ? Csörög a fél­dob, csóválják a thirzest, sápadnak a fáklyák. Evee! ... Ez a Dionyzas ün­nepe. Pedig az már meghalt és meghalt Krisztus is . A hajam lebomlott, csak most ve­szem észre. A könnyem is hull . . . Meghalt, igen, de ki halt meg ? . . . Ki ? Egy ember, aki elköltötte a pónzót, akinek a családja felbomlik, ki erre, ki arra . . . Egy ember, aki nem . tudott gazdálkodni. Olyan, olyan sab­lónos 1 Olyan kétségbeejtő ! ... Az apám ... A könnyem is elfogyott: sirni sem tudok. Csak félek a jövőtől 1 Künn.az éjszaka csendes és csil­lagtalan. Üres, mint a lélek. Az égen a tépett fellegek kergetik egymást s ami kor előbukkan a hold, ömlik a fény­zuhatag. A szellő most is illatos, talán a haldokló virágok utolsó sóhaja ós lágyan, sejtelmesen hull, pereg a fa­levél . . . Ez a mi tavaszunk ! . . . Eszembe jutott Béla, de egészen más érzéssel gondoltam reá, mint más­kor, amikor azí hittem, hogy gazdagok vagyunk. Ugy tűnt föl elém, hogy szebb, daliásabb, erősebb, mint eddig, csakhogy messzebb áll tőlem és mind távolodik, távolodik . . . De hiszen azt mondá, szeret. Hát lehet engem szeretni ? A szemem me­rengő, azt mondják, hogy szép, de hát a sápadt arcom, a vértelen termetem ? Hát lehet engem szeretni ? És ha mégis ? ! Valami ideges rán­dulást éresztem egész testemben. Ha szeret. Ha csakugyan szeret ugy sze­gényen is ? Hogy megbecsülném ! A szellő hirtelen nagyobb erővel fujt be az ablakon és eloltá a gyertyát, nem gyújtottam meg, csodálatos látás t irtott hatalmában. A nagy teremből kihallatszott a siratók zokogása. Lobogtak a gyertyák s a szóles ravatalon nyitott szemmel feküdt egy halott. - Az édes apám, — suttogtam lá­zasan sokáig, amig elaludtam. A koporsó a temetőben van már : lenn a föld alatt, hat lábnyira. Olyan közel és mógis messze, nagyon messze tőlünk. A ház üres, kong, csak az ódes anyám zokog. Vigasztalnám, de mit te­gyek, amikor magamat sem tudom vi­gasztalni. Pedig tavaszom volna ós ilyen­kor a bánat is mosolyog, hiszen sze­retek valakit, aki engem is szeret . . . talán ? Édes anyám sirt és én ott zokog­tam a lábainál, a fotel előtt a szőnye­gen, amikor nyílott az ajtó. A vér a fejembe szökött, amikor felrezzentem. Béla volt. Az arca szomorú, sápadt. Megfogta a kezemet. — Én most elutazok, mert el kell utaznom, mert azok a behatások, me­lyek édesapja halálával érték a lelkem... Minden szaván^ megéreztem, hogy szintjátszó, komédiás. Nem tudtam hall­gatni reá: a gondolatom elrévedezett... későbbb magam is csodálkoztam rajta, hogy milyen ridegen feleltem neki: tudtam, amikor azt mondta, hogy el­utazom, hogy el kell utaznia. Holnap már megpendül az udva­runkon a dob, ami kedves volt előt­tünk, az mind a másé lesz én ós édes anyám ugy állunk magunkba, mint két tarlott jegenye az őszi tájon Érzem, hogy jön az insóg és a hátunkra te­lepszik, jó a nyomorúság, a bánat. Min­den következetlen. Ami vignak indult, az kétségbeesésben végződik ; az okra minő iszonyú az okozat! ... Én még mindég az álomba élek. Álomban, vágyakozásban. Nem akarok hinni a valóságban, akarom, hogy biz­tos legyen benne a lelkem, hogy erős hittel higyjem: Béla visszajön, mert szeret, mert fájni fog a lelke utánnam, mint ahogy nekem fáj csendes éjsza­| kákon..." Hinni akarok! és csak a párnám | lesz könytől ázott... * Ma kaptam meg a kinevezésemet egy tanitó állásra, össze is pakkoltunk és hajnalba itt is hagytuk ezt a helyet, ahol éltünk vidám része eltelt, ahol itt hagyjuk éltünk vidámságát. Gyermek­ségemet, serdülő ifjúságomat töltöttem itt el, ahol álmodoztam a boldogságról ahol első és utolsó szerelmemet szőt­tem és elsirattam.

Next

/
Thumbnails
Contents