Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1910-06-26 / 51. szám

Békéscaba, Í01O junius 26 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY 5 — A csabai munkásházak ügye. A vár­megye ez évi munkásházépitósi pro­gramjába tudvalevőleg fel van véve Békéscsaba is. Itt 24 vármegyei mun­kásház felépítése van tervbe véve. A munkásházépitő bizottság azonban egy­előre függőben hagyta, illetőleg elha­lasztotta az építkezést, mivel a beérke­zett ajánlatok olyan drágák voltak, hogy annyi összeget a vármegye egyáltalá­ban nem áldozhat. Csaba elöljárósága nem nyugogott bele a bizottság e dön­tésébe, hanem előterjesztéssel él az al­ispánhoz, hogy hajlandó a 24 munkás­házat felépíttetni, csak a vármegye utal­ványozza ki számára az egy-egy mun­kásházra előirányzott 1000-1100 koro­nát. A többletet Csaba könnyen fedez­heti is abból a 20,000 koronából, me­lyet egyik mult évi közgyűlésén szava­zott meg munkásházak céljaira a kép­viselőtestület. A vármegye munkásház­épitő bizottsága bizonyára teljesíteni is fogja Csaba kérelmét, mert a megol­dásnak ez a módja neki is kényelme­sebb. Ennélfogva kilátás van arra, hogy ősszel a csabai munkásházak is átadha­tók lesznek rendeltetésüknek. — A vármegyei kórház csatornázása. Tudvalevőleg javában folynak már a gyulai vármegyei közkórház kibővítési munkálatai. Ezzel kapcsolatban sürgőssé vált a kórház csatornahálózatának ki­építése is. Tekintettel az ügy sürgőssé­gére, az alispán megadta az ideiglenes engedélyt, amelynek alapján hozzá is lehet már fogni a munkálatokhoz. A végleges engedélyt későbben fogja meg­adni az alispán. — A gyulai szanatórium szennyvize. Megírtuk már, hogy az alispán a gyu­lai szanatórium szennyvizének chor­mésszel való fertőtlenítését rendelte el, mielőtt az a Fekete-Körösbe lefolyna. Ez ellen tiltakozott a budapesti halélet­tani állomás, de felebbezést nyújtott be ellene a közigazgatási bizottsághoz a szanatórium igazgatósága is. A felebbe­zés egyik indoka az, hogy a szenny­vízben csak minimális mennyiségben vannak bacillusok, másik pedig az, hogy a fertőtlenítés évi 5 —6000 korona megterhelést jelent az intézetre nézve. A közigazgatási bizottság legutóbbi ülé­sén elutasította a felebbezést azzal az indoko'ással, hogy a tüdővészbacilusok­kal szemben még túlzott intézkedéseket is lehet tenni, különösen Békésmegyé­ben, hol annyira pusztít a romboló be­tegség. Az igazgatóság ezt a határoza­tot megfelebbezte a belügyminiszterhez, — Gyanús idegen asszony. Mostaná­ban Csabán nagyon elszaporodtak a kü­lönböző fajta hamis pénzek. Az alábbi eset is valószínűleg ezzel áll kapcsolat­ban. Csütörtökön délután ugyanis L é­v i u s z Mihály „Három nyolcas"-ven­déglőjébe egy jól öltözött csinos asz­szony tért be és egy pohár sört kért magának. Épen a vendóglősnó volt ott­hon. Az asszony mindjárt társalogni kezdett; — Nem is a sör kedvéért jöttem én ide, hanem más dolog vezetett. Ne­kem ugyanis szükségem van egy csomó osztrák" gyártmányú 20 és 10 filléresre. Én adok érte magyar gyártmányúakat. Ha nagysádnak volna sok, becserélem, sőt minden korona értékűért többet adok 10 fillérrel. A vendéglősné gyanúsnak találta mindjárt az ügyet és nem ment bele az üzletbe. Az idegen asszony ekkor sietve fizetett — jó pénzzel! — és a sör hát­rahagyásával eltávozott. Jó volna, ha utána nézne a gyanús őnagyságának a csendőrség, vagy a rendőrség. — Öngyilkossági kísérlet. Olasz La­jos békési gazdaember régóta szenve­dett már gyógyíthatatlan betegségben. Csütörtöknél nem is birta tovább a nagy kínokat és revolverrel mellbe lőtte ma­gát. Da célját igy sem érte el, mert nem halt meg. Súlyos sérülésével a gyulai közkórházha szállították. / A «D7nso^ I ijllj: 1 1 SírS 1^ Orvosilag ajánlott kltDqO szer a léoiósxcrsek Sssns : j|í | j Gytmickeknekl-Z » - ­ka u wvas mAs macoUst KtM n gj ji ! Ára 4 korona. W — A játék vége. Utcagyerekek ját­szottak, hancúroztak csütörtökön dél­után Gyula egyik utcáján. A járda szé­lén keskeny árok volt. Egyszer azt mondja a kis Varga Miska a G á 1, Lajcsinak — Én kereztül teszem lábomat az árkon! Fogadjunk, hogy meg bírlak, ha rá állasz. Alít a fogadás. Varga Miska keresz­tül tette a két lábát, Gál Lajcsi meg rá­állott. Birta Miska emberül. — Nem bánom, ha ugrálsz is rajta! — biztatgatta nagy hősiesen a másikat Annak sem kellett több. Ugrált ve­szettül. Egyszer ám elsáppad Varga Miska s a többi pajtások rémülten néz­tek fájdalomtól eltorzult arcára. — Jaj a lábam! — nyögte Miska keservesen. Bizony nagy is volt ott a baj, mert ballába éppen a combnál eltört. — Elázott szinháti fölszerelés. M e­zey Kálmán volt csabai színigazgató a mait évben állomás hiányában teljes színházi fölszerelését, amely díszletek­ből, ruhátárból, könyvtárból és szín­padi működéshez szükséges tárgyakból állott, egy kis újpesti házban raktá­rozta el. A ház tulajdonosa felelőssé­get vállalt arranézve, hogy a fölszere­lésben semmiféle kár ne essék. Mezei Kálmán most, hogy a felvidéki kerület igazgatójává választották meg, igy va­lószínűleg Csabának is lesz hozzá sze­rencséje, használatba akarta venni föl­szerelését, kiment Kispestre, ahol azon­ban a cementtel kifalazott raktárban jó magas viz állott és holmija mind tönkre ment. Csakhamar megállapították, hogy talajvíz tört keresztül a pince falán. A háziúr lévén felelős a tárgyak jókar­ban tartásáért, a megrongálódott holmi értékének erejéig a károsult színigaz­gató bepörölte őt- A biróság most szak­értőkkel állapittatja meg a kár nagysá­gát. Bírósági szakértőül Krecsányi lg nácot nevezték ki, a károsult igazgató részéről Mészáros Kálmán, az Országos Szinészegyesület igazgatója. — Szerelem ós marólúg. Ez a kettő különösen a cselédek társadalmában szinte elválaszthatatlan fogalom. Szabó Károlyné gyulai cseléd is szerelmes volt ós természetesen csalódott szerelmes. Efölötti fájdalmában többször megkísé­relte már, hogy elköltözzék ez árnyék­világból. Vagy hat ízben ivott már ma­rólúgot, de mindig észrevették és meg­mentenék az életnek. Igy csinált szerdán is. Mikor jajjgatni kezdett, bevitték a kórházba, kimosták a gyomrát ós más­nap már gyógyultan jött ki. Lassan­kint még hozzászokik a méreghez az a szerelmes asszony. — Zsebelósek a csabai vásáron. Még két nap telt csak el a csabai vásár tar­tamából, már is számos zsebelós törtónt. Igy K r e k á c s Mihálynótól 36 koro­nát, L e s z k a Jánosnótól 3 koronát, L i s k a Lipót közsógi kertész zsebéből pedig a kis állomáson 31 koronát va­rázsoltak el a zsebmetsztők. A rendőr­ség számos gyanús alakot letartóztatott, de egyik sem akarja ínég magara vál­lalni a zsebelóseket. A nyomozás ós vallatás ennélfogva móg folyik. Furfangos esalás a csabai nagyvásáron. Elvitték az ökrök árát. A csabai nyári nagy vásáron a csa­lók, szélhámosok, zsebmetszők ós tol­vajok egesz légióía szokott megjelenni, meri tudjak, hogy ilyenkor nagy itt a sokadaiom. Nemcsak megyénkből, ha­nem a szomszédos varmegyókbői is so­kan jönnek eladni vagy venni valamit. Pénz tehát van ilyenkor tízszer annyi, mint máskor s igy meg van az alkaiom aratásra a csirkefogóknak. A zsebinet­szok meg legkönnyebben jutnak pénz­hez, a többi csalóknak az.onuan furfang­hoz kell folyamodniok ós valami alkal­mas, naiv médiumot kell kikeresniük, ha valamelyes hasznot akarnak zsebre­I vágni. Ilyen médiumok pedig akadnak ! elegen. Két csaló például furfangos mó­don csapta be Rácz Mihály szente­tornyai gazdát. Rácz a pénteki marha­vásár alkalmával eladott két ökröt. Mi­kor a pénz a kezében volt, megolvasta ós tárcájába tette. Alig rakta el a pénzt, egy ismeretlen ember állott eléje, aki tisztessógtudóan kószönt neki, aztán megszólította: — Én Joannescu Róbert va­gyok Temesvárról. Az ur nem Szente­tornyáról való ? — Ieen, onnan, — válaszolt Rácz. — No, ez nagyszerű, jó hogy talál­tam. Van egy kis dolgom egy odavaló tanítóval és egy bizalmas levelet sze­retnék neki küldeni. Megteszi-e, hogy átadja neki? — Mér ne tenném ? — No hát jöjjön, oszt' majd meg­írom. Erre el kezdte vezetni Rácot kifele a vásártérről az elhagyottabb helyek felé. Közben folyton tartotta szóval. Mi­kor a körgát körül jártak egy előttük haladó cigányforma ember elejtett egy nagy bőrtárcát. Joannescu azonnal.fel­kapta. — Ne szóljon semmit — súgta —, majd megosztozunk. Alig mennek 10 lépést, az idegen, akit mint később kiderült, Z s i g a Já­nosnak hivnak, a zsebéhez nyul, aztán rémült arccal visszafordul ós odaszalad Rácékhoz: — Adjátok vissza a tárcámat! — Maguk találták meg! Adjátok vissza! Joannescu intett Rácnak és méltat­lankodó arccal fordult az idegenhez: — Miféle tárcáról beszól maga? Mi nem találtunk semmit. Ha nem hiszi, motozzon meg bennünket. Zsiga azonnal ráállott. Először Rá­cot motozta meg. Mikor a Rác tárcája a kezében volt, felnyitotta, hogy meg­nézze tartalmát. — Nekem épen ennyi pénzem volt. a tárca is hasonló. Maga találta meg ! — olvasta rá Rácra. — Mit beszól maga? — méltatlan­kodott Joannescu — ördög a magáé. Ezzel kikapta a kezéből a tárcát. — Majd a rendőrségen beszélünk — tette hozzá. — Add ide ! — ordított Zsiga és rárohant Joannescura, aki futni kezdett. Zsiga meg utána. Rác ijjedten látta, hogy távoznak minél messzebbre tőle. Nem is tértek vissza. Csak ekkor jutott eszébe, hogy őt alaposan becsapták. A rendőrség azonnal telefonált min­denfelé ós este sikerült is a csalókat a kigyósi állomáson elfogniok a vasúti alkalmazottaknak. K 1'35-től kezdve mtrenkint min­den színben. — Frankó, már vámmentesen házhoz" szállítva. Gazdag minta­választék azonnal. Selyemoyáros Henneberg. Zürich. SEIDL1TZ-POR Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztés zavarokban és az ülő életmód egyéb következ­ményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük MOLL készítménye r M O LL-F É LE SOS-BORSZESZ JrSSt Bddorzsölas, |j elismert, régi jó hirnevű háziszer szaggatás és hűlésbő! származó min- A dennemű betegségek ellen. • Eredeti üveg ára K 2. ~jfr Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Föszétküldési hely : MOLL A., gyógyszerész C3. és kir- udy száilitd. Bécs, I. Tuchlauh»t c, TORVENYKEZES. § Az éhező fiu Hamar megismerte az élet nyomorúságait szegény H a v a n­c s á k István, egy 15 éves békési fiu. Szülei földhözragadt szegények voltak s különösen téiviz idejében bizony na­pokig móg kenyér se volt a háznál, nem hogy másféle ennivaló lett volna. A nyomorúság pedig a legjobb bünrecsá­bitó. Havancsák Pista is 1909 januárban többször bemászott az ablakon Gólya Gábor kamarájába, ahonnan mindössze 4 korona értékű kenyeret, hurkát és két zsebkést lopott. Egyszer mégis rajtacsípték ós a fiú a biróság elé ke­rült. Sirva felelt az elnök kérdésére. — Nem rosszaságból csináltam én olyat Nagyon éhes voltam, mert sok­szor két napig sem ettünk. Az apám, meg az anyám csak sirtak, én is sír­tam. Fánk se volt, oszt fáztunk. A bírák szive könyörületes volt szegény fiu ivánt és lopás vétségéért csupán dorgálásra ítélték. Az ítélet jogerős. Tanügy. * A Böszörményi-féle polg. leányiskola évzáró-vizsgalata. Iskolámban az évzáró­vizsgálat M i k l e r Sándor kir. tanfel­ügyelő elnöklete alatt e hó 28 án lesz megtartva ós pudig: délelőtt 7-12 ig az I. ós II., délután 2-6-ig a Hl. és IV. osztáiy vizsgálatai. E napon, valamint a következő napon a növendékek kézi­munkái ós rajzai tekinthetők meg. A vizsgálatokra, valamint a kézimunka- és rajzkiállításra tisztelettel meghívom az érdeklődőket. Egyben tájékoztatni kí­vánom a t. szülőket a jövő iskolai évre vonatkozókról. Azon V. ós VI ellemi osztályt végzett növendékek, kik a pol­gári leányiskola Il.-ik illetve III ik osz­tályába kívánnak felvétetni, af szeptem­beri beiratkozás előtt felvételivizsgála­tot kötelesek tenni. Felkérem ezeket, hogy az emiitett felvételi vizsgálatokra legkésőbb aug. 15-ig hozzám címezett kérvényben jelentkezzenek, hogy a vizs­gálat megtarthatása érdekében idejeko­rán ;intózkedhessem. Böszörményi Róza, isk. fenntartó ig. jfü f|g r//r////rAyr/ff// KU2 GAZDASAG. Gabona árak. Békéscsaba, junius 25. A budapesti gabouatőzsde irány­zata lanyha, készáruban majdnem üz­i lettelen. A csabai hetipiacon sinc en I kinálat, (tüdő) Köhögés, szamárköhögés, in­fluenza és a légzőszervek bajainál az orvosi kar kiváló eredménnyel alkalmazza a SIROLIN „Roche"-t. SIROLIh „Roc'ie'-t kellemes ize és kiváló hatása lolytán szívesen veszik Az összes gyógyszertárakban eri deti SIROLIN „Roche" csomagolást kérjünk és hatá­rozottan utasítsunk vissza minden pótkészitményt. F. Hoffmann-La Roche S Co, - B„ e ) (Schwaiz) a-emcMWlti

Next

/
Thumbnails
Contents