Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1910-06-19 / 49. szám

5 a használatbavétel engedélyhez van kötve, a lakhatási engedély. Az ideiglenes házadómentesség tar­tama a vármegyékhez tartozó községek viszonylataiban 8 vagy 10 óv. Nyolc év, ha az uj épület előbb is beépített terü­leten emeltetett, máskülönben 10 óv. Kezdete ott, ahol a használatbavé­tel hatósági engedélyhez van kötve, a hivatalból közlendő használatbavétel napja, ahol ily engedélyhoz nincs kötve a használatbavétel, ott az építés bevég­zését követő évnegyed első napja. Ez a jog azonban csorbát szenved a törvény rendelkezése szerint akkor, ha az adómentesség iránti kérvényt vagy az építés bevégzése után 45 napon tul, de 1 éven belül, vagy ha — bár az építés bevégzését követő 45 napon belül — de a használatbavétel után ad­juk be az illetékes hatósághoz, mert ezen esetekben, feltéve, hogy kérvé­nyünkben a késedelmet tudtuk kellőkép igazolni, az adómentesség azzal a meg­szorítással engedélyezhető, hogy arra az időtartamra, mely az adómentesség fentiek szerint meghatározott kezdete és a kérvény beadásának napja közé esik, az adó fizetendő. Más szóval az adómentesség 8 vagy 10 évi időtartama ennyivel megrövidül. Hogy céltalan fe­lebbezések esetleges költségeitől ma­gunkat megkíméljük, vegyünk fel erre egy példát. X. a beltelkón, mely eddig kert volt, házat épit s arra a pénzügyigazgató­ságnál 10 évi adómentességet kér. Az eljáró hatósági közegek megállapítják, hogy a házat f. évi márc. 15-ón vették használatba, mig az adómentesség iránti kérvényt csak f. évi junius 10-ón adta be. X. a késedelmet betegségével elfo­gadhatókig igazolni tudta, a 10 évi adó­mentesség megadásának akadálya nincs. Azt meg is kapja. Azonban nem amint kellene, 1910. évi ápr. 1-től 1920. évi március 31-ikéig, hanem csak 1910. évi junius hó 10 -ikétől 1920. évi március 31-ikéig. Igy tehát a 10 évi adómentes­ség az előbbi és utóbbi dátumok közt különbözetként mutatkozó, 2 hó és 6 napot kitevő időtartammal megcsorbul, ami annyit jelent, hogy erre az időre az adómentesitett ház után is kell az adót fizetni. Ez pedig nagyobb háznál elég tekintélyes összeget tesz ki adóban, különösen akkor, ha a ház bérbe van adva s a házosztály adónál sokkal ma­gasabb házbóradót kell fizetnünk. Pedig de nehezünkre esnék ez, mikor általá­nos a panasz, hogy sok az adó, nagy az adó. Bár az is igaz, hogy azt soha­sem keveselnónk, különösen ma, mikor az életviszonyok minden irányban na­gyon megnehezedtek s a sokféle szük­ség és kielégítésre váró szerény igé­nyeink nyelik el tőlünk azt, amit fá­radságos munkánkkal összehordtunk. Annál is inkább érdekünk tehát, hogy mint adózó polgárok jól ismerjük jo­gainkat és kötelességeinket, hogy annak előnyeiben részesülhessünk, s emebből joghátrányt ne szenvedjünk. * 4 í 8ZINHAZ — A kecskeméti színtársulat pénteken este tartotta Csabán utolsó előadását. A vig özvegyben búcsúzott Turchá­nyi Mariházyné, a kiváló primadonna a csabai közönségtől, mely a művész­nőt nagyon megszerette. Aszini idény­nyél az' igazgató aligha volt megelé­gedve, mert a kis erkölcsi siker mellett nagy anyagi áldozatot követelt. Mari­házy színigazgató most a színtársu­latnak egy havi vakaciót adott ós a tár­sulat uj erőkkel felfrisitve, augusztus elején óhajt Makóra bevonulni, onnan pedig szept. közepén esetleg Szarvasra. Irodalom. — A „Zenélő Magyarország", a ma­gyar családok közkedvelt zenemüfolyó­iratának füzete jelent meg és tartal­mazza a következő újdonságokat: Len­gyel Miska: „El van az ón boldogságom temetve", hangulatos magyar dalt; Haub­ner Károly két uj magyar dalát: „Bús nótákat fütyürósz az őszi szól"; Félegy­házi csárdást Sípos Antal: „Mikor az éj a földre szállott" két zongoradarabot. Róvfy Géza: „A nagy kalap" cimü ha­tásos cabaretszámot. Margócsy Miklós: „Süsd le szép szemed én kedvesem", bájos dalkeringőt. Fuczik Gyula: „Se­renade Melancolique", szalóndarabot. Havonta két hasonló gazdag tartalmú füzet jelenik meg, 6 füzet (60 zeneoldal­lal) egy negyedévben 3 korona előfize­tésért, melyben a hazai ós legnevesebb külföldi zeneszerzők minden válfaju sze­menszedett legjobb szerzeményeit kapja az előfizető. Kiadóhivatal: „Zenélő Ma­gyarország" (Klöckner Ede) Budapest, VHI., József-körut 11. I s s « * 4 í 4 í 4 * * t í 4 f 4 s 4 í « Jóság, ár és súlyra kell a szappan összehasonlításánál és bevásárlásánál ügyelni. A világ egy szappana sem éri el a Schicht szarvas szappanát minden jó tulajdonságában, tiszta^ ságában, mosóképességében, lágyságát ban és olcsóságában. f i * » * í 9 i » » * TORVENY&EZES. § Egy állítólagos sikkasztág. A Gaz­dák Biztosító Szövetkezetének Oroshá­zán Boldizsár Kálmán volt az ügynöke. Az ilyen ügynökök, kérem szépen, nem olyanok, mint más ügy­nökök, akik a vasúti kocsikban alusz­nak ós nincsen úgyszólván semmi érte­sülésük arról, hogy mi történik az or­szágban. A közönség felvilágosítása cél­jábói és a büntető novella szempontjá­ból is fel kell világosítani arról, hogy vannak biztosítási ügynökök, akik csak helyben dolgoznak és mellékfoglalko­zásként űzik a biztosítást. Legutóbb érdekes eset adta elő magát a törvényszéken. Az előbb em­iitett Boldizsár Bálint, aki a Gazdák Biz­tosító Szövetkezetének ügynöke volt: elfogadott a felektől 208 kor. 08 fillért ós nem akarta sehogysem beszolgáltatni az aradi főügynökségnek azzal az in­dokolással, hogy az aradi főügynökség tartozik neki. Az aradi főügynökség bár tudta, hogy Boldizsárnak követelése van rajtuk, feljelentette Boldizsárt sikkasz­tásért. Csütörtökön volt e meglehetős kényes ügyben a tárgyalás. Boldizsárt az ügyész sikkasztással vádolta. A tör­vényszéki tárgyaláson érdekes jelenetek fordultak elő. Boldizsár bemutatta azo­kat a pénzeket, amelyeket kóveteltek rajta. Régen lezárt borítékban hevert a summa ésGebhardt Domokos titkár igazolta azt, hogy a főintózet tarto­zik Boldizsár Kálmánnak, tehát ő jogo­san tartotta magánál a pénzt. Nem is lett a dologból semmi baj. Boldizsár Kálmánt a törvényszék felmentette, mi­vel nem látta a sikkasztás tényét be­igazoltnak. § Verekedés Endrödön. Az endrődi ma­gyarok, mint éppen a doboziak, megye­szerte híresek arról, hogy mikor Bach­chus pincéje megnyílik, nem tudnak egymással összeférni, hanem verekedni szeretnek. Igy verekedett össze január 10-ón Kohn Ignác korcsmájában U h­r i n József, Hegedűs Pállal. Uhrin József erős, markos gyerek, kevés van olyan az endrődi határban. Hegedűs Pál szintén nem utolsó legény, úgy­hogy az endrődi lányok szinte verse­nyeztek, hogy melyiket csípik el férjül. Természetesen az ilyen nagytermészetü legények nem igen engednek a 48-ból és keresik a civakodást. Igy került össze Uhrin József Hegedűs Pállal. Csititot­ták őket mindenképen, de Uhrinnal nem lehetett beszélni. Annyira dühös vad­állat lett, hogy kést rántott és össze­szurkálta véle Hegedüst. Ez természe­tesen nem maradt adós, hanem elő­vette a bikacsököt és ugy vógigvert Uhrinon, hogy az arról koldult egy pár hétig. A törvényszék Uhrin Józsefet súlyos testisértós bűntettéért másfél óvi fogházra, azt a bizonyosan ár­tatlan Hegedüst pedig hat hónapi börtönre itólte. Ez utóbbi feleb­bezett. § Életveszélyes sérülés. Hegedűs Bernát csabai kereskedő a mult év augusztus 1-én üzlethelyiségében töltött revolverét a pudlin hagyta. Közben bemeut az üzletbe Babinyecz János, aki a tulajdonos figyelmeztetése dacára el kezdett a revolvert piszkálni. Közben a revolver elsült ós Nóvák János lábszárát találta, aki nagyon so­káig feküdt a lövósokozta sebben. Gon­datlanságból oko?ott súlyos testisér­tós vétsége miatt mindakettőt 30—30 ko­rona pénzbüntetésre ítélte a biróság. Az ítéletet azonban Hegedűsnél felfüg­gesztette, csupán. MOLL ­EIPLITZ-PORÜ Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztés zavarokban és az ülő életmód egyéb következ­ményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük M311 késiitménye MO LL - F ÉTLE I ^HMÁMM iJíf! Bedorzsölés, elismert, régi jó hirnevű háziszer szaggatás és hűlésből származó min- m dennemű betegségek ellen. Fredeti üveg ára K 2. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Fószétküldési hely : MOLL A., gyógyszerész cs. és kir- udy. szállitó, Bécs , L Tuchlaubet 6 KU2 GAZDASAG, Gabona árak­Békéscsaba, junius 18. A budapesti gabonatőzsde irányzata, az idei terméskilátás rosszabbodása foly­tán, mit az abnormis, tul nedves idöiá­rás okoz, kissé szilárdul. A kevés hozatal magasabb áron talál vevőre. Csabán a kínálat nagyon csekély. Buza 21- 21-40 Tengeri morzsolt . . 10 80 Budapest, junius 18. Készbuza 20 fil­lérrel magasabb; októberi buza 19.76, tengeri 10.80. Elhaltak Csabán Junius 12-től junius 19-ig. Unyatyinszki Mária, földmives leánya, 13 hónapos, tüdőgyuladás. Anchin Judit, napszámos leánya, 1 éves tüdőgyuladás. Özv. Kováos Mihályné, napszámos neje, 61 éves, méhnák. Ancsin Rodák Mátyásné, napszámos neje, 3.^ éves, gümőshashártya­lobb. Kovács Ilona, cseléd leánya 3 hóna­pos, bélhurut. Oszlács Mária, kisbrrtokos leánya, 2 éves, tüdőgyuladás. Podobni Mi­hály, kocsis fia, 14 hónapos, bélhuiut. Lipták Lukácsik Pálné, kisbirtokos özve­gye, 79 éves, aggkori végelgyengülés. Anisin Pál, vasúti fékező fia, 6 hónapos, bélhurut. Priskín Pál, napszámos fia, 13 napo?, veleszületett gyengeség. Ondrej­csik Jáncs, vasúti váltóőr íia, 14 hónapos, vizbefult. Orvos János, napszámos, 77 éves, aggkorivégelgyengülés. Kitka Judit, föld­mives leánya, 2 hónapos, bélhurut. Bárány Erzsébet, cseléd, öngyilkos — mérgezes. Gazsó Dorottya, napszámos leánya, 6 he­tes. tődőhurul. Klein György, kereskedő fia, 2 hónapos hörghnrut. Cselovszki Zsó­fia, vasúti szolga leánya, 17 éves, tüdőgü­mökór. Kovács János, napszámos fia, 9 hónapos gyermekaszály. Yidtrjam Jáno?, hivatalszolga, 40 éves, tüdőgümökór. BUDAPESTEN. Nyári és téli gyógyhely, a magyar irgal­masrend tulajdona. Első­rangú kénes hévvizü gyógyfürdő; modern­berendezésű gőzfürdő, kényelmes iszapfür­dők, iszapborogatások, uszodák, külön höl­gyek es urak részére. Török-, kő- éj márványfürdők ; hőlég-, szénsavas- és vil­lamos-vízfürdők. A fürdők kitűnő ered­ménynyel használtatnak,rafőleg csúzos bán­talmaknál és idegbajok ellen. Ivókúra a a légzőszervek hurutos eseteiben s altesti pangásoknál. 200 kényelmes lakószoba. — Szolid kezelés, jutányos ár. Gyógy- és zene­díj nincs. Prospektust ingyen és bérmentve küld az Igazgatóság. Hirdetmény. Bókáscsaba nagyközség közkórháta ré­szére szükséglendő ágy- és fehérnemnek szállítására árlejtés hirdettetik. 200 drb klinikai ; keskeny veres csíkos ágy­lepedő. 300 „ kórh. hosszú ing, 3 féle hosszban. 250 „ „ köntös, fehér, veres és fehér kék csíkkal, 3-féle hosszban, bé­lés nélkül. 150 „ korh. törülköző, 100 cm. 50 „ n késtörlő ruha, 65/70 cm. 150 „ a nagy párnahuzat, 60/76 cm. 2CD „ „ kis „ 38/62 cm. 75 „ „ féllepedő, 36/150 cm. 50 „ „ férfisapka, fehér kék csíkkal. 100 „ borogató-ruha 80/10 cm. 75 „ szalmazsák, 120/225 cm. 25 „ ápolónői kötény. 25 a fehér gyapjú téli takaró. 100 „ bőrpapucs, 50 férfi és 50 női. A fentemiitett ruhanemű elkészítve szállítandó s a minta, méret és minőség a gondnoki hivatalban megtekinthető. Fel­hívatnak pályázni szándékozók, hogy 1 koronás bélyeggel és pecséttel ellátott zárt írásbeli ajánlataikat az anyagminták egy­egy teljesen kész példányával s az egység­áraknak számmal és betűvel való kitün­tetésével f. évi julius 16-ik napjának délutáni 5 órájáig a kórházi gondnoki hivatalba annyival is inkább adják be, mert a ké­sőbb érkező ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak. A kész ruhanemüek a f. évi okt. 15-ig szállitandók a korházba. Figyelmeztetnek pályázni szándéko­zók, hogy csakis honi gyártmányú anyag­ból készült ruhanemüek fognak átvétetni. A beérkezett ajánlatok felett a kór­házi bizottság julius második felében dönt s szabad elhatározását minden irányban íenntartja. Békéscsaba, 1910 junius 12. Az igazgatóság. Hirdetmény. Békéscsaba nagyközség közkórháza részére szükséglendő s a gondnoki irodá­ban levő kimutatás szerinti felszerelési cikkekre árlejtés hirdettetik. A kimutatásban a következő munkák s felszerelési cikkek vannak felvéve: vas­bútorfélék, asztalosmunkák, vaskereskedési cikkek és üvegfélék. Felhivatnak a pályázni szándékozók, hogy 1 koronás belyeggel s pecséttel el­látott zárt Írásbeli ajánlataikat, az anyag­minták és egységáraknak számmal, betű­vel való kitüntetésével, a folyó évi julius hó 16-án, délutái 5 óráig a kórház gond­noki hivalába annyival is inkább adják be, mert a később érkező ajánlatok figye­lembe vétetni nem fognak. A kész munkák, illetve tárgyak a folyó évi október hó l-ig szállitandók be a közkórházba. Figyelmeztetnek pályázni szándéko­zók, hogy csakis honi gyártmányú anyag­ból kászült munkák ós tárgyak fognak átvétetni. A beérkezett ajánla fok felett a kór­házi bizottság julius második felében dönt s szabad elhatározását minden irányban fenntartja. Békéscsabán, 1910 junius 12-én. Az igazgatóság. Hirdetmény. Békéscsaba nagyközség közkórháza ré­szére szükséglendő tüzelőanyagok szállítására árlejtés hirdettetik és pedig szükséges : 10 (tiz) waggon I. Oíszt. bükkfa, 10 (tiz) waggon diókoksz, 1 (egy) waggon kőszén. Megjegyeztetik, hogy a fent emiitett tüzelőanyagoknak I. osztályuaknak kell lenniök s a közkórházba szállitandók, még­pedig a tűzifa ós kőszén egyszerre, a koksz pedig két részletben. — Az ajánlat ugy ho i, mint külföldi előállítású termékekre adandók be. Felhivatnak a pályázni szándékozók, hogy 1 koronás bélyeggel ós pecséttel el­látott zárt írásbeli ajánlataikat, az egy­ségárak s minőség számmal való kitünte­tésével, a folyó évi julius hó 16-ik napjának délután 5 órájáig a kórház gondoki hiva­talába annyival is inkább adják be, mert a később érkező ajánlatok figyelembe vé­tetni nem fognak. A szállítás az ajánlat elfogadásától szá­mítva, két (2) hónapon belül eszközlendö. A beérkezett ajanlatok felett a kór­házi bizottság julius hó második felében dönt s szcbad elhatározását minden irány­ban fenntartja. Békéscsabán, 1910 junius 12-én. Az igazgatóság.

Next

/
Thumbnails
Contents