Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1910-03-27 / 25. szám

9 Másik igen fontos körülmény, amely a sertésvész és a sertésorbánc elleni küzdelmet meghiusítja ós e betegségek terjedését elősegíti az, hogy a betegsé­gekben elpusztult állatok hulláit, külö­nösen a kisebb gazdák, nem takarítják el az előirt módon, hanem elföldeletle­nül hagyják, vagy a folyókba, patakokba dobálják, vagy pedig a cigányoknak adják, miáltal a sertóshullák a fertőzés állandó forrásául szolgálnak s azokkal távol vidékre széthurcoltatik a betegség. Ezeket a fölötte káros és az állat­egészségügyi törvénybe ütköző eljárá­sokat fokozza az a körülmény, hogy az ily helytelen eljárást tanúsítókkal szemben a törvény szigora csak kivéte­lesen gyakoroltatik, legtöbbször azon­ban csak oly enyhén toroltatnak meg az ily káros állategészségügyi kihágá­sok, hogy mi sem riasztja el azokat az egyesre nézve vagy hasznot hozó, vagy sokszor csak nemtörődömségből, vagy kényelmi szempontból, ritkán azonban tudatlanságból is elkövetett kihágás megismétlésétől. Nagy befolyással van még a sertés­vész és a sertésorbánc terjedésének elő­mozdítására az is, hogy a sertéstartó ós a sertéstenyésztő közönség részint bizalmatlanságból, részint előítéletből nem veszi még eléggé igénybe a védő­oltásokat, jóllehet kétségtelenül beiga­zolt tény, hogy a sertésorbánc elleni védőoltásokkal a betegség ellen sikerrel lehet védekezni és a sertésvész (sertés­pestis) ellen ujabban alkalmazott vér­savó-oltás által is a fertőzött sertésállo­mány tetemes százalékát meg lehet menteni. Nagy baj az is, hogy a fertőzött helyeken a betegség megszűntével az előirt szabályszerű fertőtlenítést vagy egyáltalában nem, vagy csak igen hiá­nyosan hajtják végre, igy aztán a kellő fertőtlenítés nélkül meg nem semmisí­tett ragályanyag évről-évre fertőzi a fiatalabb nemzedéket, vagy az újonnan beszerzett állatokat, miáltal egyes helye­ken állandósittatnak e ragadós betegsé­gek. Ezek a körülmények az okai tehát főleg annak, hogy a nevezett betegsé­gek elleni védekezés a gyakorlatban még kielégítő eredményt nem mutathat. Az ország sertéstenyésztéséhez fű­ződő rendkívüli fontos gazdasági érde­kek megvédése érdekében felkérem te­hát a törvényhatóságot, tegyen meg minden lehető intézkedést arra nézve, hogy a sertéstenyésztő és a sertéstartó közönség a betegség bejelentési köte­lezettségre s annak elmulasztásából folyó rendkívül káros következmé­nyekre, a sertéshullák megfelelő elta­karításának és a fertőtlenítésnek nagy fontosságára, a annak elmulasztásából származó veszélyekre a legkiterjedtebb módon kitaníttassák ; a hatóságokat pe­dig szíveskedjék erélyesen utasítani arra, hogy a sertésherélők és miskáro­lók működését szigorúan ellenőriztes­sék; a sertésekkel való házalásnak a rendelkezésre álló eszközökkel elejét vegyék ós a sertéskupecek szállás :inak pontos hatósági* ellenőrzés alá vételéről gondoskodjanak s a fertőtlenitóseket pedig kérlelhetetlen szigorral foganato­síttassák. Úgyszintén szíveskedjék az I. és a II. fokú hatóságokat személyes fe­lelősség terhe alatt figyelmeztetni arra is, hogy az állategészségügyi kihágások elbírálásánál, figyelemmel azoknak nagy kihatással biró káros következményeire, jövőre nagyobb szigorral járjanak el. Részemről is mindazt, ami a sertés­tenyésztés előmozdítására alkalmas és a sertésbetegségek elleni sikeres védeke­zés érdekében szükségesnek és célra­vezetőnek mutatkozik, késedelem nél­kül meg fogom tenni. Már is intézked­tem, hogy a m. kir. állatorvosi főiskola bakteriológiai intézete által termelt ser­tésorbánc elleni oltóanyagok, mihelyt azok utolsó próbája is megtörtént, azon­nal forgalomba hozassanak, továbbá, hogy a sertésvész (sertéspestis) elleni vérsavó, mely eddig még csak korlá­tolt mennyiségben volt termelhető, jö­vőre egyre fokozódó arányokban állít tassék elő és álljon a közönség rendel­kezésére. Amint arról a törvényhatóság már előbbi leiratomból értesült, intézkedtem aziránt is, hogy a községeknek a szüksé­ges tenyészkanok, az eddigi gyakorlat­tól eltérően ebben az évben kivételesen, a beszerzési ár egyharmadának elenge­désével, a szokásos kamatmentes, rész­törlesztés ellenében osztassanak ki, to­vábbá, hogy olyan kisközségekben, ame­lyekben a kocák csekély számánál fogva a szükséges tenyészkan tartása az egyes kocatulajdonosokra viszonyaikhoz ké­pest túlságos terhet róna, a kaneltar­tási költségeihez tárcám terhére segé­lyek adassanak. Végül meg kell említenem, hogy ugy az ország, valamint a külföld ser­téspiacain jegyzett rendkívül magas ser­tésárak nagy mértékben indokolttá te­szik, hogy a sertéstenyésztéssel a gaz­daközönség minél kiterjedtebb mérték­ben foglalkozzék és a sertéstenyésztést azok is újból felkarolják, akik azzal már felhagytak. E cél előmozdítása érdekében min­denkor igen szívesen veszem a tör­vényhatóság előterjesztéseit és szak­közegeimet készséggel bocsátom ugy a törvényhatóság, mint a gazdaközönség rendelkezésére s a gazdaközönségnek akár a törvényhatóság, akár a szakkö­zegeim utján ezirányban előterjesztett kérelmeit a legmelegebben fogom pár­tolni. Bízom benne, hogy a törvényható­ság törekvésemnek fontosságát kellően méltányolva, a sertéstenyésztés fejlesz­tésére irányuló ezen igyekezetemban, mely az ország gazdaközönségének ki­váló érdekét szolgálja, teljes buzgalom­mal fog támogatni és a saját hatáskö­rében is mindent meg fog tenni, ezen fontos szociális érdekű ügy előbbre vi­telére. Gróf Serényi. Tarkaságok. Érdekes büntetés. A gyulai rendőrségen egy rongyos, toprongyos alakot „állított elő" a rendőr. A kapitány régi ismerősként fogadta a ven­déget : — jónapot, öreg! — mondotta — hát maga már megint itt van ? — Ugy látszik, itt vagyok ! — hang­zott a válasz. — De, amióta utoljára láttam, nagyon megváltozott. — Lerongyolódtam egy kicsit. Nem csoda: se állásom, se lakásom 1 — Hát most miért kérült ide ? — A szabadban háltam. Ezért csak nem büntetnek meg ? A kapitány szigorú arcot vágott és ugy mondta ki az verdiktet: — De bizony, öregem, elitélem. Elité­lem pedig — hét fürdőre. Az itélet jog­erős és — három fürdőt mindjárt le is kell ülnie, a többit elhalasztjuk a jövő hétre I... Mire jó a takarékkönyv. Egy fővárosi fiskális mesélte el újság­íróknak a következő históriát. Amikor a Nemzeti Munkapárt alakuló közgyűlését tartotta, ő is el akart menni a Vigadóba. A bejárónál több ur állotta útját . . . — Nem szabad bemenni, — szóltak. — De uraim, én választó polgár va­gyok, fővárosi ügyvéd. Elvégre csak van jogom bemenni 1 — Tessék igazolnia magát! A fiskálisnál nem voltak igazoló ok­mányok s nem tudta személyazonosságát bizonyítani. Hiába szabadkozott, kért, kö­nyörgött, az ajtónál állók nem engedtek. — Azt hallottuk, — szóltak, hogy a szocialisták meg akarják zavarni a gyűlést, ennélfogva csak kellő igazolás után ereszt­hetünk be embereket . . . — Nem vagyok szocialista. — Azt mindenki mondhatja. Az ügyvédnek ötlete támadt. Kivette tárcáját s abból egy negyvenezer koroná­ról szóló takarékpénztári könyvet vett elő s azt megmutatta a rendező uraknak. > — Na, szocialista vagyok ? — kér- , dezte kihivólag. Ezután szó nélkül beeresztették. A csodagyermek. Budapest és egyéb nagyvárosok zenei életének legújabb jelensége a csodagyer­mek. Nincs olyan intézeti hangverseny, jótékonycéluBkabaré, matiné, vagy szoáré, melyen legalább egy csodagyermek ne szerepelne. A minap egy jótékonycélu estélyen fellépett egy ilyen csodagyermek. Hege­dült és kinosan hegedült. Alig fejezte be siralmas működését, egy mérges ur rohant be a rendezőszobába, ahol az egyik ren­dezőt karon fogva, dühösen igy szólt hozzá : — Öregem, öregem ! micsoda szamár­ság volt ez ! Hogy egy ilyen programm­számot adtatok ! . . . A rendező csillapította a haragos urat. — De kedves barátom, hiszen ez a kis fiu csodagyermek! — Ez csodagyermek ? . . . Ez ? . . . ^ — Igenis csodagyermek. Mert tizenkét­éves és még mindig nem tud hegedülni. B a r t a Viktória. A kis Viktória gyere • kes kíváncsisággal nézegette a gépet, körül-körül járta, aztán babrálgatni kezdte. Igy történt meg egyszer aztán az a baleset, hogy a gép elkapta a kis Viktória kezét ós pár ujját össze­roncsolta. A biróság Láda Mihályt, te­kintettel arra, hogy ő többször elpa­rancsolta a gyermeket a géptől, de az az intelmek dacára mindig visszament: gondatlanságból okozott súlyos testi­sértés miatt csak 20 korona pénzbün­tetésre itólte. Ezt az ítéletet is felfüg­gesztette azonban az uj büntető novella 1. paragrafusa alapján. K 135-től kezdve mtrenkint min­den színben. — Frankó, már vámmentesen házhoz szállítva. Gazdag minta­választék azonnal. Selyemgyáros Henneberg, Zürich. I­TORVENYKEZES. § Az izgató. Furcsa ós cifra nevü ember állott csütörtökön a biróság előtt. A bácsi nevezetes neve C z r 1 y ó, ke­resztneve pedig János. Ez a bácsi 1909 junius 27 én a csabai nagyvásár alkal­mával együtt mulatott G e r c s i Mihály­lyál és S i p i c k i Jánossal. A két cim­bcira azonban rossz fát tehetett a tűzre, mert egyszerre megjelent a lacikonyhá­ban S u r i n Pál rendőr ós meginvitálta őket barátságosan a városházára. Ez rómmódon bosszantotta a pityókos Ozrlyót. Elkezdett lármázni, hogy ő a világ minden kincséért sem engedi be­vitetni barátait. Hamarosan olyan izgató beszédet vágott ki, hogy az emberek összeszaladtak és ha Debreczeni Lajos szolgabíró közbe nem lép, még meg is lincselték volna a kötelességét teljesítő szegény rendőrt. A szolgabíró közbelépése azonban meggátolta a ve­szedelmet. Az izgató Czrlyó tagadni pró­bált a törvényszék előtt mindent, de hiába. Rábizonyult minden s a biróság elás itólte, még pedig olyan uri bünte­tésre, amilyet csak a párbajhősök, a szociáldemokrata vezérek és a nemzeti­ségi véresszájú izgatók szoktak élvezni Magyarországon. Czrlyó uram ugyanis két rendbeli izgatás vétsége miatt 8 napi államfogházat és 20 korona pénzbünte­tést kapott. Ez az itélet azonban aligha meg nem másul, mert az ügyész súlyos­bításért felebbezett. § A rugós paripa. Nagyon tüzes lova­kat dirigált 1908 február 15-én a szeg­hálmi országos vásár alkalmával Fülöp Péter kocsis. A paripákban, amelyek csak nem régen engedték magukra tenni a hámot, valósággal embergyűlö­lőt lakozott. Ha embert láttak rúgtak, ka­páltak, haraptak. Fülöp Péter ennek dacára behajtotta a paripákat a vásáros nép közé. És ekkor történt a szerencsét­lenség. A lovak mellett alkudozott akkor éppen S e p r é n y i Béla szeghalmi lakos. Egyszerre az egyik paripa neki vadult ós koponyán rúgta Seprónyit annyira, hogy kénytelen volt hetekig nyomni eszméletlenül az ágyat. Kisebb mértékű agyrázkódást szenvedett. Bajá­ból egyébként kigyógyult később, de még most is gyakran panaszkodik sú­lyos főfájásról. Fülöp Péter a biróság előtt azzal védekezett, hogy nem maga jószántából hajtotta a paripákat a tö­megbe, hanem fiatalabbik gazdája pa­rancsára. Ez a tény beigazolást is nyert. A törvényszék ennélfogva gondatlan­ságból okozott súlyos testisértés vét­sége miatt csak 48 korona pénzbünte­tésre itólte Fülöp Pétert. Az itélet jog­erős. § Égy gyermek balesete. A mult év junius 22-én Láda Mihály, körösladá­nyi gazdaember tanyáján a működés­ben levő szecskavágó gép mellett ját­szadozott egy 6 éves kis leányka, Mulatság. — Műkedvelő előadások. A tótkomlósi iparosifjuság húsvét másodnapján, rész­ben a Polgári Társaskör pénztára, rész­ben a Békésmegyei Tanítóegyesület szobaalapja javára, a Komló-szálló nagy­termében, jótékonycélu, zártkörű, tánc­cal egybekötött műkedvelő előadást rendez. Szinrekerül : Próbaházasság, pompás fővérosi életkép. A főbb sze­repeket : Szikora Márton, magánzót Taplány Pál, Rozália, feleségét Karkus Milike, Kanócs Gyuri, őrmestert Karkus Mihály, Birikét, a testvérét Hézer Ir­muska, Hajdú Bokor Bercit Hézer Gyula, Hajdú Bokor István, gazdag parasztot Szokolay Gerő, Zsuzsánnát a feleségét Szokolay Etelka, Patonai Bó­dog, mészárost Gehring István, Sági Julcsát Karkrs Ilonka, Rákóczi Alajos, cselédszerzőt Dankó János játsza. A da­rab kitűnően betanulva kerül színre. A gyulai kötött- ós szövött iparáru­gvár munkásai húsvét vasárnapján a Göndicskerti színkörben Cigány Pami, énekes népszínművet játszák E mű­kedvelői társaság is nagy sikerre szá­mithat. Az előadást tánc követi a pa­villon nagytermében. — A ;rokkant egylet bálja. Holnap, Húsvét másodnapján este ismét bené­pesül a csabai Vigadó nagyterme. Akkor tartja ugyanis az előjelek szerint nagy­sikerűnek ígérkező táncmulatságát a Magyarországi Munkások rokkant- és nyugdíj egyesületének csabai fiókja. A szép mulatságra ismételten felhívjuk a közönség figyelmét. A vérszegénységet, EZT AZ ALATTOMOS BETEGSÉGET ™..í e ll S­Z^i etn i, , a SCOTT-féle csukamájolaj tIVIULSIII-Val, mielőtt tulsagosau elharapódznék. Az arc megpirosodik, megtelik és az életkedv visszatér mindazok meglepetésére, akik először használják a SCOTT-féle EMULSIO-t. Az eredeti SCOTT-féle eljá­rás által ízletessé és emészt­hetővé tett legtisztább alkat­részek, melyek a vérszegény­ségnek útját állják, képezik a SCOTT-féle EMULSIO világszerte ismert sikerének titkát. SCOTT-féle EMULSIO a legkiválóbb. Egy eredeti üveg ára 2. K 50 fillér. Kapható minden gyógytárban. Az Emuisió vá­sárlásánál a SCOTT- féle módszer védje­gyét — a ha­laszt — kérjük figyelembe venni. K02 GAZDASAG, — Az Első Magyar ÁltaHnos Biztosító Társaság közgyűlése. Az Első Magyar Általános Biztosító Társaság f. hó 12-ón tartotta évi rendes közgyűlését Cseko­nics Endre gróf v. b. t. t. elnöklete alatt. Az igazgatóság részéről az ügye­ket a társaság vezérigazgatója, Ormody Vilmos főrendiházi tag adta elő. Az Gümőkór, köhögés, szamárköhögés, influenza eseteiben az orvosok csak SIROLIN MRoehe"-t rendelnek. Kik vannak a Sirolin Joclie"-ra utalva? 1. A kik hosszú időm keresztül köhögés bántal­maiban szenvednek. 2. Mindazok, kik üdült gégehurutban szenvednek. 8. Asztmában szenvedők lényeges könnyebbülést éreznek már rövid használat után. 4. Skrofulás, mirigyduzzadásos, szem- és orrkatar» rusos gyermekeknek toníos szere a Sirolin „Rocne". A táplálkozást nagyban elősegiti. Csakiseredeti csomago­lású Sirolin „Roche'-t kérjen, minden után­zatot vagy pótkészit­ményt kérünk a legha­tározottabban vissza­utasítani. Sirolin irodalmat B. 18] kívánatra ingyen és bérmentve küld F. MmaDii-liaRoche& Co. Basel (Schweiz) Rrenzach (Bsdtn

Next

/
Thumbnails
Contents