Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1909-11-25 / 94. szám

Békéscsaba, 1909. XXXVI-ik évfolyam. 94-ik szám. Csütürtök, november 25. POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető Közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap ós csütörtökön. EltOFIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. ClSfizeini bármikor lebet évnegyeden belül is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő: Dr. LÁNG FRIGYES. Felelős szerkesztő: GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal : Telefon-szám 7. Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Döntés nincs. Békéscsaba, november 24. Döntés nincs! Ez a két szó már egy év óta a magyar nemzet remény­ségeinek a megsemmisítője, sárba ti­porója. Félig aggodalommal, félig bi­zakodással nézünk mindig Bécs felé, valahányszor politikai életünk vezető­férfiai felutaznak audienciára vagy tö­megesebb tanácskozásra és mindig csak azt a stereotyp, leverő kijelentést kell hallanunk a Burg szeles kapuján távozó miniszterektől, hogy : — Döntés nincs! Az ujságiró-augurok ekkor legfel­jebb a miniszterek kedélyhangulatából következtethetnek. Ha derült a minisz­terek ábrázata, mindjárt szétrepitik a szélrózsa minden irányában, hogy dön­tés nem történt még ugyan, de kilá­tás van a válság kedvező megoldá­sára. Az augurok most is ilyen követ­keztetést vontak le a miniszterek, kü­lönösen pedig Kossuth jókedvéből. Hogy Bécsben mégis komolyan kezdenek már gondolkozni a válság végleges megoldásáról, ha más nem, bizonyítja az is, hogy a keddi korona­tanács feltűnő hosszú ideig tartott. Máskor öt-tiz perc alatt végez őfel­sége a magyar miniszterekkel, most pedig csaknem két óra hosszáig ta­nácskozott velük. A király tehát be­ható tanácskozásokat folytatott a kor­mány tagjaival. Kétségtelen, hogy ezek tárgyai a készfizetések felvétele, a ka­tonai és egyéb engedmények, másfelől pedig a király kikötésének garantálása voljak. Mennyire jutottak ezek megál­lapításában, nem tudni, mert a kor­mány tagjai tartózkodtak a sajtó kép­viselőinek informálásától. Annyi azonban már most is meg­állapítható, hogy sokkal tágabb volt a keddi koronatanács anyaga, mint az előző. Végleges megállapodások nem jöhettek létre, még pedig egyrészt azért, mert egyes kérdésekben a ki­rály álláspontja nem fedi a magyar kormány álláspontját, másrészt pedig, mivel sok olyan kérdés van, amelyek­ben a kormánynak meg kell egyeznie a politikai pártokkal Magyarországon is, de másfelől az osztrák és magyar kormány között is ujabb tárgyalások szükségesek. Majdnem kétségtelen bizonyosság­gal állitható, hogy a tárgyalások lefo­lyása nem volt kedvezőtlen, ami nem jelenti egyúttal azt is, hogy már nem volnának nagy nehézségek. Alaposan beavatott körökben ugy tudják, hogy felmerülhetnek még mindig olyan kö­rülmények, amelyek lehetségessé te­szik a tárgyalások meghiusnlását, sőt végleges megszakítását is. De a keddi tanácskozáson teljes elutasításról szó alig lehet, mert ezesetben a tárgyalá­sok folytatására nem lenne szükség. Már pedig kijelentették a miniszterek, hogy a tárgyalásokat nemsokára foly­tatni fogják, sőt kilátásban vannak ujabb audienciák is. Tehát, ha döntés még nem történt is, minden jel arra mutat, hogy a ki­bontakozás utja már ki van épitve és remélhető, hogy a politikai hírszolgá­lat rövidesen örvendetesebb anyagot is kap, mint azt a testvérmarakodást, mely a vidéki függetlenségi pártok életét most olyan viharossá, változa­tossá teszi. A legközelebbi napokban tehát folytatni fogják a tanácskozásokat De, hogy mikor és milyen mederben, ar­ról a keddi koionJanács, a miniszte­rek kijelentései szerint, nem határo­zott. A magyar miniszterek e tekin­te/ben bevárják az uralkodó döntését. Nagyon valószínű, hogy már a kö­zeli napokban ujabb tárgyalások in­dulnak meg, egyrészt a koronával, másrészt a közös és osztrák kormány­nyal, sőt esetleg a szakreferensek tár­gyalása is előtérbe lép. Ezekre a tár­gyalásokra okvetlenül szükség van a helyzet tisztázása szempontjából, ami előfeltétele a kibontakozásnak. A magyar nemzetnek pedig türel­mesen kell várnia a minisztereknek abbeli örvendetes kijelentésére: — Meg van a döntés! Egy kis vasút fejlődése. Boldogul a Gyulavidéki motoros. Még egy évvel, sőt egy félévvel ez­előtt is csak az alatt a cím alatt foglal­kozhattunk lapunkban a a Gyulavidéki Helyiérdekű Vasut"-tal, hogy „Egy kis vasút bajai." Mert akkor csakugyan nagy bajban volt a kis keskenyvágányu vasút. Valósággal a csőd szólén állott. A rész­vényesek által összeadott tőke hamaro­san fölemésztetődött, mivel a forgalom még távolról sem fedezte a befektetés költségeit. Az adósságok fellege mindig sötétebben és sötétebben gyülekezett a részvénytársaság fölött s a hitelező pénzintézetek követeléseiket minden­áron érvényesíteni akarták. Ennek pe­dig nem lett volna más a vége, mint a részvénytársaság bukása. Ez pedig kár lett volna, mert a Gy. H. E. V. igen hasznos mezőgazdasági missziót teljesít azon a környéken s emellett még a személyforgalmat is lebonyolítja. A végveszedelem közeledtekor az igazgatóság szerencsés gondolattal a MÁV- igazgatóságához fordult ós azzal bocsátkozott tárgyalásokba. A tárgyalá­sok sikerrel is jártak, amennyiben si­került megegyezésre jutni. Ennek értel­mében a vasút a MÁV. kezelésébe megy át s a MÁV. igazgatósága 450 000 koro­nás kölcsönt nyújt a legsürgősebb adós­ságok kifizetésére. A szerződés ilyen értelemben 1909 junius 29-ón meg is köttetett. Nagymértékű föllendülés lett e sze­rencsés egyezség következménye. A MÁV. azonnal rendbehozta a vasútvo­nalat, a kocsikat, szaporította a teher­waggonok számát s az ő nagy erkölcsi és anyagi súlyával elősegítette azt, hogy a részvénytársaság teljesen megrendült hitele helyre álljon. Most újból tárgya­lás folyik a „Megyar Agrár- és Jára­dékbank"-kal egy nagyobb kölcsönügy­let lebonyolítása végett. Ugy az igazga­tóság, mint a személyzet fellélekzet a szerencsés alakulás folytán és nagyobb buzgalommal látott a kis vasút teljes rekonstrálásához. Forgalma növekedett napról-napra, amiben nagy része van a MÁV.-nak is, amelynek érdekében áll^ hogy a vasútvonal vidékének talán más uton is lebonyolítható teherforgalmát a Gyv. H. É. V. felé terelje. A lidércnyo­más elmúlt és mig egy évvel ezelőtt a Gyv. H. E. V. számadásai tetemes vesz­teséggel zárultak, addig ma örvendete­sen jelentheti a részvényeseknek az igazgatóság, hogy jelentékeny nyereség mutatkozik. Mindezeket az adatokat a Gyv. H. É. V. most megjelent 1908. évi záró­számadásának bevezető cikkéből vesz­szük. A tanulságos bevezetés szerint a vasút vesztesége 1908 junius végén még 54 640 korona volt. E veszteség az év végére 50.929 60 koronára apadt le. A rohamos fejlődést mi sem bizonyítja ékesebben, mint az, hogy 1909. óv első felének végén már csak 6257 korona volt a veszteség s a november elseji zárlat már nyereséget tüntet föl. Mindez egyrészt az igazgatóság buzgalmának, másrészt pedig a MÁV.-val kötött sze­rencsés egyezségnek köszönhatő. Egyébként a mult év végén a for­galmi bevétel 97.20112 korona volt, a kiadás pedig 68.71318 korona. A marad­vány tehát 28.48á korona. E látszólagos Békésmegyei Közlöny tarcája. A sárga rém. Irta: Pallos Árpád. - A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárcája. — A Racine, francia póstahajó fényes zászlódiszben eget verő — hurrá — kiáltások, ágyudörgések s harsány ze­neszó mellett' hagyta el a borneói kikö­tőt, hogy visszavigye utasait a kedves rég nem látott, anyiszor visszasóvárgott hazába. A fedélzetről az utazók fehér kendőt lobogtattak a partonálló néptö­meg felé, miközben a hajó gyorsított mentben távozott mind meszebb és mesz­szebb hagyva a biztos partokat. Még sokáig állottam a fedélzeten, elmerengve a tűnendő kikötő felett s bizonyos fájdalmas szorongás lopódzott szivembe, amit akkor szoktuk érezni, ha valami kedvestől bucsuzunk örökre. A tengeren hamar megy az ismer­kedés Az emberi szivek közelebb van­nak egymáshoz, mindenki érzi, tudja, hogy közös sors kényszeríti őket né­hány szál d szkán szembeszállni a bősz elemekkel. A fedélzeten mindjárt szembe tünt egy ifjú pár, a nő 18 19 éves üde, ifjú fekete hajú lányka, tüzes szeme a forró égöv leányát sejtette benne. Egész lé­nyén olyan inelanchólikus varázs öntött le, mely oly annyira érdekessé teszi a délszak asszonyát. A férfi, piros-pozsgás fiatal ember, kin első percben felismerhetjük az an­gol, szász faj jellemző tulajdonát. Szőke haját kétfelé választva viselte, mig ég­színkék szemeiből jóság mosolygott min­denkire. Az ifjú pár boldognak látszott. Már hogy is ne lett volna az, mikor mó­zesheteiket élték s külömben is forró szerelem kapcsolta együvé. A lányka, mint később tőllük megtudtam, az ifjú kedvéért odahagyta forró hazáját, hogy férje ködös, hideg hazájával Gserólje el. De milyen áldozatra nem képes az igazi szerelem! A tenger sima tükrét a legkissebb szellő sem ringatta. Ugy feküdt a mesz­szesógben, mint egy fényes acéllemez, mely ezerszeresen veri vissza a reá tűző nap sugarait. A tikkasztó forróság nem egynek az utazók közül okozott kisebb, nagyobb­mérvü fejfájást s egyéb kellemetlensé­get s a kajütök telve voltak tengeri be­tegség által kinzottakkal. Mi hárman, az ifjú pár meg ón, azon­ban mentesek maradtunk mindeme kel­lemetlenségtől s barátságosan cseveg­tünk a fedélzeten, hova a csendes éj csa­logatott ki. Az égboltozatról a délövi csillagok fénye sugáros, tündéries ezüstöt hintet­tek ránk s ebben a percben annyira meghatott az ifjú pár ragaszkodása, hogy szinte beleborzongtam arra a gondo­latra, vajon mi lenne, ha egyiküket a kegyetlen végzet elragndná ? ! Wiiliám, ez volt a férj neve, ma rocsz hangulatban volt. Fejfájásról panaszko­dott, de különösen az bosszantotta, hogy a szeme előtt különös tüzbogárkák röp­ködnek. Ijjedten néztünk össze az asszonyká­val, Willi e kijeletésére. Mint délövi szülöttek, mindjárt tisztában voltunk az­zal, mi bántja a szegény fiut. Mary ideges hevességgel ölelte át férjét s kényszerítő erővel rábírta, hogy feküdjék a kabinjában. Azonnal hivat­tuk a hajó orvost. Mr. Parkinsont, ki csakugyan a délvidék rettenetes beteg­ségét, az európaiakra annyira veszélyes sárga lázt konstatálta rajta. Willit mindjárt elkülönítették s az utasoktól messze eső fülkébe helyezték, nehogy a ragályos kór ínég másokra is átterjedjen. Három napig kínlódott Willi s ak­kor legyőzte őt a sárga rém. Holtestét egyszerű vitorla vászonba göngyölték, lábaihoz sulyt'erőssitettek s ugy vitték ki a fedélzetre a diszbe öl­tözött matrózok sorfala között. Megkondult imára a hajó harang. A kapitány egyszerű imát rebeg, a matró­zok s közönség pedig levett föveggel halkan mormolják utánna. A hajó harang kondul s a sikos deszkán lassan megindult a holttest, hogy örökre elnyelje a vógnélküli óceán. Harmdszor kondult meg a hajó ha­rang s a matrózok vig ének mellett sú­rolják fel a fedélzeti padlatát, egy szó sem esik több a halotról.. . Szegény Mary, alig tudtuk megaka­dályozni, hogy férje után ne ugorjon a habokba. Mérhetetlen fájdalma ben­sőmig hatolt. Csak ón tudtam mérle­gelni azt az iszonyú kint, mely szivét marcangolta. A nagy árbóchoz támaszkodva me­rően tekintett arra a helyre, ahová mindene, élte, egész boldogsága a ten­gerbe sülyedr. A kapitány ép megálla­pította a hosszúság ós szélesség fokot, hogy mappáján megjelölje Willi nyug­helyét, majd jelt adott, s a hajó, mely a temetés alatt egy helyben állott, ZÍ katolva megindult. Ijedten rezzentem fel tűnődésemből, az árbócfához tá­maszkodó Mary ajkáról vérfagyasztó sikoly hangzott el, kidülledt szeme kí­sértetiesen meredt az óceán egy pont­jára, mig remegő ujjai egy felbukkanó tömegre mutatott. Szörnvü látvány! A felmerülő tö­megben Willire ismertem. Nem tudni hogyan, tán rosszul volt a lepelbe varva avagy talán külső fizikai erők hatottak közre, a holttest kiszabadult burkából és a hajó sodra ellenálhatatlanul von­szolta maga után. Iszonyú küzdelem fejlődött ki köztem ós a félig megté­bolyodott Mary közt. Folyton azt hangoztatta : — Willi hiv, Willi hiv — s a holltest után akart ugrani. A matrózok erős karja segélyé­vel tudtuk csak megakadályozni, hogy utánna ne vesse magát. A hulla pedig nyakasan követett. Hol egyik percben elmaradt s mi már megkönnyebbülten lélegzetlünk fel, hogy a másik percben már ismét más oldalról merüljön fel. A hajó egyre maga után sodorta, mintha mágneses erővel vonzaná. Mary ezalatt őrjöngve hevert kabinjában. Láz­álmában egyre férje nevét hangoztatta, hogy nemsokára eleget tesz hivó szó­zatának. Kót markos legény alig birta me -fékezni a szegény asszony indula­tait. A kapitány kétségbeesve tekintett a makacsul üldöző holttest felé, attól tartott, hogy *a hajós népség, mely a babonára szörnyen fogékony, valami természelfölöttit lát a dologban. Pedig ép most volt a legnagyobb szükség minden karra ós erős férfi szivre, mert e napon jutottunk a passzátszelek zó­nájába. Két napig üldözött Willi holtteste s a kapitány már arra gondolt, hogy matrózaival kihalásztatja a holttesteit, hogy újra és jobban bevárják halotti

Next

/
Thumbnails
Contents