Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) július-december • 53-105. szám
1908-10-15 / 83. szám
239 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY zörgő harasztot, mig a gazemberek sak ritkán kerülnek a törvény kezébe. Ilyen veszedelmes vadorzó H uy e c z János csabai lakos is, ki hat vag állott a csendőrség szolgálatában. csabai határon kóborolt egész nap 3 az elejtett vadak árából élt. A csabai rendőrség ismerte már rossz hiréből, e a tettességet mindezideig nem leheitt rábizonyítani. Most azonban végre urokra került. Ifj. Kocziszky Mátyást, Koziszky Mihály csabai földbirtokos fiát asárnap a vandháti pusztán megtámadta [ugyecz és lelövéssel fenyegette, ha alakinek szólani mer arról, hogy őt adakkal megrakodva látta. Véletlenül pen arra ment Y a n t a r a János csősz, ] ki mikor látta, hogy fiatal ura veszeelemben van, segítségére sietett és ráimadt a vadorzóra. Értésére adta, hogy losban jár és a lőtt vadakért zálogot övetelt. A vadorzó az első percben íeghökkent a hivatalos személy láttára, e a következő pillanatban erőt vett ajta a gazemberek elszántsága és puskaissal ugy fejbe vágta Vantarát, hogy z eszméletlenül terült el a földön. Véres munkája után Hugyecz megínyegette még Kocziszkyt, hogy bátyit a legközelebbi adandó alkalommal ílövi, mint egy kutyát s azután elfutott. Kocziszky sietett a gyászos esetet csendőrség tudomásáTa hozni, mely zonnal széles körben megindította a yomozást. A gyanú mindjárt Hugyecz llen irányult, akit le is tartóztattak és allatóra fogtak. A volt csendőr eleinte legátalkodottan tagadott, de kedden élután töredelmes vallomást tett, melyek alapján az ügyészség börtönébe zállitották. A szerencsétlenül járt csőszt a kórázban vették ápolás alá. [ereskedelmi és nyelvtanfolyamok. A Magántisztviselők és KereskedőEjak Egyesülete valóban kulturmissziót sljesit Csabán. Szórakoztató és tudolányos felolvasásait már volt alkalmunk íélt'atni. Most ismét oly mozzanatról dunk számot, mely élénken tanúsítja a iatal egyesület ügybuzgó vezetőségéiek áldozatkészségét és érzékét a közíüvelődés követelményei iránt. Csaba ipara és kereskedelmének olytonos fejlődése dacára sajnálattal lélkülöztük egy oly intézmény hiányát, íiely a f'atal kereskedő-nemzedéket a ommerciális tudományokba bevezette olna. A mult évben rendezett továbbépző tanfolyamot ez idén csak nők zámára tették hozzáférhetővé és igy az gyesületre hárult egy ily célú tanfoyam létesítése. A szakmüvelődési bi ottság dr. H e r z o g Henrik bizottsági ilőadó memoranduma alapján néhány ilésen megvitatta a fontos kérdést. A nzottságban igen erős volt az ellenzék •s már-már ugy látszott, hogy az egészléges terv dugába dől. Az opponálók izzal érveltek, hogy a mult évi tanfoyam is anyagi nehézségekkel küzdött ss az egyesületnek, melynek egyéb köelezettségei is vannak, nem vállalhatja nagára azt a rizikót, hogy az esetleges leficit fedezéséről kell majd gondoskodnia. Nagyuehezen sikerült a kérdést kompromisszum utján megoldani. A tanolyam felállítását elvileg kimondták, de ihhoz a feltételhez kötötték, hogy a tanlijat a tanitás kezdete előtt az egyasüet pénztáránál kell lefizetni. Igaz, hogy i szerény javadalmazásu kereskedelmi ükalmazottaknál ez akadályokba ütközik, másrészt azonban oly csekélyre szabták a tandijat, hogy azt a szegénysorsuak is megerőltetés nélkül lefizetíetik. Három tanfolyamot létesit az egyesület : kereskedelmi szaktanfolyamot könyvviteltan, magyar és német levaezés), angol és német nyelvi tanfolyanot. A nyelvi tanfolyamokra már az ilső napokban oly tömegesen iratkozak be, hogy az egyesület vezetősége Dktóber 31-re kitűzte a beiratás zárlatáridejét. A nyelvi tanfo.yamok jelentődégét néltatni fölösleges. Különösen a kereskedő és iparos érzi a kulturnyelvek szükségét, melyek a nemzetközi érintkezésnek legelemibb feltételei és igy ürthető az a nagy érdeklődés, mely e kurzusokkal szemben nyilvánult. E napokban járt le az előadói tisztségre hirdetett pályázat is, melyen ugy eles pedagógusok, mint szakférfiak nettek részt. A szakmüvelődési bizottság Szemere Kálmán elnöklete alatt kandidáló ülést tartott, melyen a pályá?ók sorsa felett döntöttek. A bizottság javaslata alapján a választmány a következőket bízta meg az előadói tisztséggel : a német nyelv előadásával Kriener Jenót, az izr. iskola igazgatóját ; az angol nyelv tanításával S a rk a d i Ignácot, a vasúti postahivatal vezetőjét ; a könyvviteltan előadásával B 1 u m Károlyt, faiparvállalati könyvelőt ; a levelezés tanításával Duna j'ecz Mihályt, a Rosenthal gőzmalom levelezőjét. A tanfolyam igazgatásával Kriener Jenő igazgató lett megbízva A tanitás november hó 3-án veszi kezdetét. A tandij a kereskedelmi szaktanfolyamon 20 kor., az angol nyelvi tánfolyamon 12 kor., a német nyelvi tanfolyamon 10 kor., mely összegek legkésőbb november hó 2-ig K o h n Sámuel egyesületi pénztárosnál fizetendők. A tanfolyamok az izr. iskola tantermében tartatnak. A beiratások Temesvári Izidor egyesületi főtitkárnál (Fonciére-ügynökség) eszközölhetők. A. Mit ? Talán te is a 7-ik hadtesthez tartozol ? Hadnagy vagy már ? B. Nem. A. Hát kadet ? B. Az sem. A. Hát mi az ördög ? B. Nem, én népfölkelő vagyok ! A. (Bámulva): óh, marha ! (Megvetően végignézi s aztán végig megy a kávéházon olyan léptekkel, mintha kezében volna a marshall-bot, vagy legalább is oldalán csörögne a hadnagyi hurd.) Gixer. Szoptató anyíH tejük Hatását csak növelik és gazdagítják a SCOTT-féle Emulsio használat által. Kimerültség tnegsziiniK s a csecsemő rózsásabbá, vidámabbá és pajzánabbá válik, mint valaha volt. Az anyaságnak bármily válságos percében a SCOTT-féle Emulsio 4z Emulsio vá- kölcsönöz, bátorít s e melsárlásánál lett kellemes izü és könynyen a SCOTT-féle emészthető, módszer védjegyét - A halászt EGY eredeti ŰVBQ ára 2 R 50 fillér. — kerjuk figyelembe venni. Kapható minden gyógytárban. Háborús kilátások — Diskurzus a „Fiumé"-ban. — (A. ur nyugodtan böngészi a pesti lapokat, fekete kávéja szürcsölgetése közben. Egyszer csak magától kikelve odaront az asztalhoz B, ur). B. ur. Szervusz Pista ! .. . Borzasztó... Már egy fél órája hajszolok egy pesti lapot és nem tudok kapni . . . Pedig rettentő izgatott vagyok . . . Mond már te, mi van Boszniával ? . . . Mit csinál Szerbia'? . . . Mozgósítanak, nem mozgósítanak ? . . . Megyünk, nem megyünk ? . . . A. ur (fanyarul). A fenét!... Semmi... B. Hogy semmi ? ... Mi az a semmi ? A. Hát nem lesz semmi, na ! B. Nem lesz háború ? A. Persze, hogy nem. B. (megkönnyebülve) Hála Istennek ! A. (lenézi) Ugyan mit hálálkodsz ? Az ember ebben a nyavalyás, unalmas világban ugy vágyik egy kis kaland, egy kis háború után és mikor arra kerülne a dolog, hogy nahát menjünk : befagy az egész . . . És még akadnak emberek, akik erre azt mondják, hogy hála Istennek ! Ugyan hová tettétek a véreteket ? B. Nem a vér kérdése ez, pajtás. Tudod, én nem ijedek meg a magam árnyékától, hisz (önérzetesen köhög) voltam már egyszer — párbajsegéd is . . . De nekem nem lehet már olyan könnyen háborúról á'modozni. Utóvégre (gyöngéden) vőlegény vagyok ós tönkre mennék, ha itt kellene hagynom a menyasszonyomat. Brrr . . . még r/gondolni sem merek. A. Eb, mit! . . A mai háború csupa passzió. Nem megyünk egymásnak handzsárral, meg tomanhankkal, hanem kényelmesen lehasalunk egy sánc mögé és onnan puffogtatunk egymásra. Találunk vagy nem találunk, az nekünk mindegy. Ha pedig eltalálnak is, olyan kiméletesek a mai puskagolyók, hogy szépen keresztül mennek rajtad, ugy hogy a hasadon keresztül lehet látni. Még távcsőnek is berendezheted, ha akarod és mutogathatod magad . . . B. Jujj, ne beszólj ilyen borzasztókat 1 (Érzékenyen) Szegény Birikém, mit csinálna, ha ilyesmi történne velem ! A. (Flegmával) A pénztárnál ülne és j szedné a beléptidijat, mig rajtad keresz- ' tül bámulna a felséges nép. B. Ej, Pista de kíméletlen vagy ! (Közben uj pesti lapokat hoznak, A. ur beletekint egyikbe és arca földerül.) A. (Kipirulva) Hallod, egész Szerbia mozgósir. Megyünk Boszniába ! . . . Megyünk ! . . . Megyünk ! . . . Hah, csak vért lássak, vért, tömérdek vért! (Hősies mozdulatokat tesz, miközben ökölbe szo- ' ritott kezekkel veri az asztalt.) B. (Sápadtan.) Csa . . . csakugyan ? Há . . . Háború lesz ? . . . A. Igen, háború!. Istenem, de nagy- \ szerű. (Olvassa:) „A 7-ik hadtestet moz- j gósitják . . ." Igen ón abba a hadtestbe j tartozom. Talán azóta már lakásomon vár j a behivó ... Oh kis levélke, drága kis ; levélke 1 . . . Megyek, megnézem. B. Ne menj móg (majdnem sirva) kér- , lek, maradj velem, vigasztalj . . . TOfSVENYKEZES. § Nagyreményű csemeték. Nagyon szépen fejlődik a börtön és fegyház felé két csabai fiu: Salamon Mátyás és Hrabovszky Adám. Mindketten 13 évesek még, de már is kész betörők és tolvajok. Salamon a mult év október 17-én behatolt Z d o 1 i k Mária lakásába ; ládáját hamis kulcscsal kinyitotta s egy 10 korona értékű aranygyűrűt és egy pénztárcát, melyben 40 korona volt, ellopott. A zsivány-becsület benne volt ám és a zsákmányt megosztotta jó pajtásával, Hrabovszkyval. Ugyanis neki adta az aranygyűrűt, a pénzből vásárolt Flauber-pisztolyok egyikét, azonkívül nagylelkűen még 2 korona készpénzt is a markába nyomott. A jeles csemeték azonban hamarosa hurokra kerültek. tA gyulai törvényszék hétfőn ítélkezett fölöttük s Salamont lopás vétségéért 8 napi fogházzal, Hrabovszkyt pedig -- tekintettel arra, hogy már két évvel ezelőtt lopásért büntetve volt — orgazdasag vétségéért 8 napi elzárással sújtotta. Ezek ilyképen hamarosan hozzászoknak a fogház levegőjéhez s nem lesz benne rájok nézve semmi félelmetes. Jobb volna talán az ilyen fiatal bűnösöket javítóintézetbe internálni. § Cinkoslársak. Juhász Gábor báró Springer Mária bucsatelepi birtokán volt cseléd. De egyáltalában nem tartozott az ideális hüségü szolgák közé, amit bizonyít az is, hogy 1907 nyarán a nyitott padlásról 2 zsák darát ellopott. Ez sikerült neki. A szerencsés felfedezésről azonnal értesítette testvérét: J uh á s z Jánost, meg komáját: P e r e c z Mátyást, akik szintén megdézsmálták a padlást 2—2 zsák dara erejéig. Juhász János ezenkívül még egy zsák heremagot is elemelt, ami pedig értékes dolog. Hogy valamiképpen egy negyedik jó koma is részesedjék az áldásból, az eladás munkáját M e 11 á k Jánosra bizták. Igy aztán teljes lett a diszes társaság, mely hétfőn került a bíróság elé. A két Juhász testvér és Perecz Mátyás lopás vétségéért 1—1 hónapi, Mel'lák János pedig orgazdaság vétségéért 14 napi fogházat kapott. § Árpalopá3. Nyilas Sándor füzesgyarmati lakos sem tartozott a jó cselédek közé, amennyiben a f óv tavaszán gazdájának: Kiss Bálintnak a kamrájából egyszer 36 kiló, máskor meg 50 kiló árpát ellopott. A zsákmányt eladta Orosz János kereskedőnek, aki egész gyanutlanul vásárolta meg Nyilastól. Még gyanutlanabbul ment bele az üzletbe, mikor Csuk Sándor, Nyilas legénypajtása is segített az alkudozásban. A dolog azonban csakhamar kitudódott s mindannyian a törvényszék elé kerültek. Az ügyész Orosz megbüntetését is kívánta, de határozott tagadásával szemben az orgazdaság vétségét nem lehetett megállapítani s igy őt felmentette a biróság, ellenben Nyilas Sándort lopásért 3 hónapi, Csuk Sándort pedig orgazdaságért 14 napi fogházra ítélte. KUZGAZDASAG. Gabona árak. Békéscsaba, okt. 14. A budapesti gabonatőzsdén nem javul a kínálat. A csekély hozatal, — mi búzában van, — magasabb áron óhajtják értékesíteni, igy az irányzat tartott. A vidéki piacokon, — mig az időjárás a vetésre nézve nem változik. — ugyancsak ez áll. Csabán alig van hozatal. Uj-buza 2200—23-00 Tengeri morzsolt, uj . . 12-60—12*60 Tengeri 1450-14-60 Budapest, okt. 14. Készbuza irányzata tartott; októberi buza 24 03; áprilisi buza 24-26; tengeri 14 80. HAZAI BOROK! Vendéglő-megnyitás! Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy a Vásártéren levő VADÁSZ - vend églőt megvettem s az teljesen átalakítva, a jobb közönség igényeinek megfelelően rendeztem be. Kitűnő Drehersörömet. Csabai és Szatymazi boraimat, valamint jó magyar konyhámat a közönség szives figyelmébe ajánlom. A legszolidabb és pontosabb kiszolgálásért garantál s a n. é. közönség b. pártfogását kéri Fodor Józsefné. Dreher-féle márciusi sör. •O. Szőlőoltványokat szállít, fajtisztazágért jótállva, \legd5sabb választékban a már evek óta elsőnek és legmegnak'fsmert ^öllőnienti slsö szőlőoltvány telep. Tulajdonos: Caspari Trigyes, Medgyes 55. sz. (Nagyktiküllő megye.) Tessék képes árjegyzéket kérni ! ^ an^zékaz ország minden részéből érkezett elismerőlevelek, ennélfogva minden szőlőbirtokos megrendelésének megtétele előtt az ismerős személyiségektől úgy szó-, mint irásbelileg bizonyságot szerezhet magának fenti szőlőtelep feltétlen megbízhatóságáról. . SZ. (volt Such-féle házat) ízi eladom. Ugyanott több lakás is kiadó. — Bővebb értesítés nyerhető : StGÍíieP piktornál Csabán, vagy Bors Mihálynál Szegeden. ** Gyomén, az uradalmi kastélybán 1908 október hó 22-én, délelőtt 9 órakor folytatólag délntán 2 órakor az uradalmi kastély, irodaépület, Az egyes telkek a helyszínen előbb is megtekinthetők. Az árverési feltételek és közelebbi felvilágosítás kaphatók : Budapesten: dr Wagner Géza úr ügyvédi irodájában (Akadémia-utcza 5). Gyomán: Salacz László nyilvántartó úrnál (Ivánfenéki társulat).