Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) január-június • 10-52. szám
1908-04-19 / 32. szám
9 i'vármegyénél, mint gyakornok ; kiváló nunkaerő és j ó h a n g u fiu. Ha nem iövetnék el vele indiszkréciót, azt is negsugnám, hogy szeretne megnősülni, jsak azt várja, hogy az árvaszéki jegyzői íllásba bejusson. A Kiss László névvel különben sokan meg vannak akadva, mert ő a második Kiss László a vármegyénél, de miután fiatalabb, hát megkülönböztetésül Kiss Lacinak hivjuk s igy aztán a választók is különbséget tehetnek köztük, A választás napja mindjobban közeledik s nem sokáig kell már várni, amikor vármegye közönsége gyakorolni fogja egyik legszebb önkormányzati jogát : a választási jogot, amelyet Békésvármegye közönsége mindig a legkomolyabban gyakorolt. A választásokig az ezt megelőző élénks-g tölti be a megyét s önt a megyei életbe még több elevenséget. C-B« -ó.) Irodalom. * Korén Pál uj könyve. Az egyházi irodalom lelkes művelőinek egyik legértékesebb, legtartalmasabb ós legtermékenyebb tagja: K o r e n Pál, békéscsabai ág. ev. lelkész uj egyházi könyvet irt és jelentetett meg a csabai hésvóti könyvpiacon. Ez a könyv, amely „Jegyzetek a vasárnapi epistolai szövegek szószéki magyarázatához" cimet viseli, méltán sorakozhatik az immár nagynevű egyháziró többi müveihez, amelyekkel nemcsak becses szolgálatot tett Korén aprotestáns-egyházirodalomnak, hanem értékes anyagot is nyújtott. Korén Pál a protestáns lelkészek sürgetésére irta meg legújabb müvét Eddig közzétett munkáit is kitüntet > figyelemben részesítették a protestáns egyházak prédikátorai, de különösen nagy keresletre számithat ez a könyv, amelynek — bár ezt nem ismeri el az ÍJÓ, sőt kifejezetten az ellenkezőjét vallja — minden egyes fejezete oly tökéletes keretekkel ellátott homiletikai szabály, hogy teljesen rávallanak, Korenre, a kiváló egyházszónokra. Átolvasván a könyvet, teljes meggyőződéssel valljuk, hogy a kiváló lelkész tartalmas uj müve még hézagpótlóbb, mint előbb ra -gjelent könyvei: Jézus csodái, Jézus szenvedései. Pál apostolhoz irt levelek, amelyek pedig szintén kincsei a protestáns egyházirodalomnak Emez uj könyvet is" a csabai, „Corvina"nyomdavállalat állította ki. Ara 8 korona s megrendelhető a szerzőnél, vagy a „Córvina"-könyvkeresked sben. M OLL-FELE LS EIDLITZ-PORfcl Enyhe, oldó háziszer mindazok,iák, kik emésztés zavarokban és az ülő életmód egyéb következményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyazertirakban kérjük M3LI késiilménye M O LL- FELE^ SOS - BORSZESZ d'bmcsillapitó 8 Bedörzsölés, elismert, régi jó hirnevű háziszer szagga'ás és hűlésből származó mindennemű betegségek ellen. Eredeti üveg 1 ára K 190. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Főszétküldési hely : MOLL A., gyógyszerész cs. és kir. udv. szállító, Bécs, I Tuchlauben 9) TORVENYKEZES. § Drága kártyavetés. A szerelem és meggazdagodási vágy terjeszti legjobban a babonát. Különösen terjeszti pe dig a köznép rétegeiben, ahol nap-nap után fosztogatások történnek a babona furfangjával és ravaszságaival. Az elmúlt esztendőben beállított Timár Mihály gazdálkodó tanyájára Farkas Éva cigányasszony. Timár nem volt a tanyán, csak felesége és tizenhat éves leánya, aki megkérte a cigánynőt, hogy vessen neki kártyát. Farkas Eva eleget is tett e kívánalomnak s mikor magyarázni kezdte a kártyák állásának jelentőségét, egyszerre csak felkiáltott : — Jézus Máriám ! Mennyi pénz van elásva a kertben! . . . Timárné hitt a cigánynőnek, sőt meg is kérte, hogy mutatná meg neki a kincs helyét. A kártyavetőnő pedig, miután a „jósasszonyok" ismert ravaszságával kicsalt előbb egynehány kenyeret, forintott ós szines fej kendőket, kivitte Timárnót a kertbe s megmutatott neki egy vakond-túrást, mondván : — Itt a kincs! De azt csak három nap múlva szabad kiásni. Akkor is csak éjjel ós ugy, ha a férje nincs itthon. Majd ón eljövök három nap múlva és akkor kiássuk a pénzt. Ugy is törtónt, három nap elteltével este Farkas Éva valóban jelentkezett. Timár ezidőre már nem volt otthon, mert az asszony elküldte még a délután. Farkas kiállott az udvar közepére s elkezdett hókusz-pókuszozni, majd rákiáltott Timárnéra: — Hozzátok ki a tehenet az istállóból. Ti pedig menjetek be s ki ne merjetek mozdulni, amig nem kiáltok, mert a kincs visszasülyed különben. Timárné megfogadta a „jósnő" parancsát. Kihozta az istállóból a tehenet s azután bement leányával együtt a szobába. Farkas Éva pedig nem a kertbe, hanem az utcára ment s nem is egyedül, hanem maga előtt hajtva a tehenet. Tímárék pedig hiába várták a kiáltást. Hajnal táján hazavetődött aztán a gazda is. Csak akkor derült ki, hogy a cigányasszony meglopta őket. Farkas Évát a rendőrség hamarosan kézrekeritette ós törvény elé állította. A törvényszók 6 hónapi börtönre ítélte el a „tudós" kártyavetőnőt. § Brutális legény. Cs ép a János szeghalmi legényben ugy buzog a virtns, mint ahogy a must forrás idején szokott buzogni a hordóban. Csépa zajos korcsmai múlttal dicsekedhetik. Gyakran előfordul, hogy egy-egy nagyobb összezördülés alkalmával őt sebezték meg a duhaj ós vérengző természetű sárréti legények, de még gyakoribb eset volt az, mikor ő okozott folytonossági hiányt egyik-másik ellenfelének koponyabőrén. Az elmúlt óv őszén Csépa egy kocsit hajtott a szeghalmi országúton. Szembe jött vele — ugyancsak kocsin — az egyik közeli uradalom gazdatisztje, aki nem tért ki Csépa kocsija elől. A duhaj legény leugrott a kocsiról s minden bevezetés nélkül bántalmazni kezdte a gazdatisztet, aki bepanaszolta Csópát. A brutális legényt kedden elitélte a gyulai biróság 1 hónapi fogházra. A húsvéti sonka. — Humoreszk a biróság előtt. — Janicsek Ádám Leó ur, a filozofia nyugalmazott tanára, mély meghajlással lép a bírói emelvény elé. A vádlottak padján duzzadt képű, szikár suhanc ül, festeni való tipusa a tolvajoknak. — Tanár ur ! — szól az ítélőtábla elnöke — öntől húsvét napján több rendbeli tárgyat loptak. Tessék elmondani, hogy és miként történt ez a lopás. — Szívesen. Meg kell azonban jegyeznem, hogy az esetről igen érdekes körülményről kell megemlékeznem. A húsvéti sonka ugyanis már a régi aszyroknál — azt hiszem — Phrax király idején, lásd Ribáry, II. kötet 14. fejezet. — De kérem, tanár ur! — Boc.-ánat, tekintetes törvényszók, de ez a körülmény igen fontos. Gyakran megtörténik, hogy va amely esemény teljesen elmosódik memóriánkban s egy magában véve jelentéktelen körülmény újra felidézi azt, más szóval, rég elfeledett dolgok jelennek meg lelki szemeink előtt. Ha például ezt a cilindert a falhoz vágom, nemde, tompa pukkanást hallok. Mire emlékeztet ez a pukkanás ? Talán ágyúdörgésre vagy földrengésre ? Avagy az eszmetársulás csodás törvényeinél fogva . . . — Kénytelen vagyok a tanár urat félbeszakítani, bár elösmerem, hogy előadása fölöttébb érdekes lenne. De fájdalom erre nincs időnk, arra kérem, tessék szigorúan a tárgynál maradni s a tekintetes törvényszéknek elmondani, hogy Schneider József hogyan lopta meg a tanár urat? — Ez az ur, aki itt ül ? — Igen. — Nincs szerencsém ismerni, de az kétségtelen, hogy megloptak. Hallottam, a feleségemtől, de különben is észrevettem, hogy nem volt húsvétra sonkánk . . . — Tehát hogy történt a dolog ? — Délután, ugy négy óra tájban a szobámban ültem s olvastam Aristippost, akit Aristoteles, véleményem szerint teljesen alaptalanul szofistának nevez. Kérem uraim, hogy mondhatni a cirenei iskola megalapítójáról, hogy szofista, mikor egyedül az ember erkölcsi mivoltát kutatta ? Aristipos Sokrates tanítványa volt, aki megvetéssel . . . — Bocsánat tanár ur, ön azt akarja nekünk elmondani, hogy hogyan lopta el az ön húsvéti sonkáját Schneider József. — Igaz, de az elnök ur, elösmerem, hogy önkéntelenül Aristipposra terelte a dolgot. — Óh nem, Schneider Józsefre. — Am legyen. Amint mondám, a szobámban ültem s olvastam Aristippost amikor egyszer csak nyílik az ajtó s belép egy idegen ur. — Ez volt az, aki a vádlottak padján ül? — Meglehet, hogy ő volt. Én rá se néztem, hanem fölkértem, hogy tessék, foglaljon helyet. Nem akartam abbanhagyni az olvasást, mely igen tanulságos volt. Mert ha tagadom is, hogy Aristippos szofista volt, kétségtelen, hogy ő is vallotta a szofisták azon nézetét, hogy a tudomány bizonytalan Nyilvánvaló, ez Sextus Empirikus . . . — De kérem tanár ur, hagyjuk már Aristippost és beszéljünk Schneider Józsefről. Az imént azt tetszett mondani, hogy a sonka . . . — Igen, igen sonka volt. Egy debreceni tanítványom küldötte húsvéti megemlékezésül. Éppen akkor hozta a póstás s én felbontallanul egy székre tettem a csomagot. Egyszer csak beront hozzám a feleségem s kétségbeesetten kiáltja: — Leó, Leó, a 7, ég szerelmére, mit tettél ? — Mit? — Nyitva hagytad az előszoba ajtaját s most megloptak bennünket. Elvittek mindent, mindent, ami csak kezük ügyébe esett. — Talán épen az az ur vitte el — mondám — aki az imént nálam tisztelgett s szó nélkül távozott ? És valóban, amint utólag kiderült, ő volt a tolvaj. A törvényszék Schneidert félévi fogházra ítélte. — Van még valami megjegyezni valója? — kérdezte az elnök a káivallott professzortól, miután kihirdette az ítéletet. — Igenis. Még nem fejeztem be a húsvéti sonkáról szóló értekezésemet... — Az ülést ezennel bezárom — vágott közbe az elnök s a felek eltávoztak. Janicsek tanár ur kivonult a teremből, de még egy negyedóra múlva is hallattszott, amint az előszobában a szolgának magyarázta: — Babyloniában a húsvéti sonkákat azért nem ösmertók, mert abban az időben húsvét még nem volt, de Nasurbál fejedelem . . . és „Hennebcrg"-selyem 75 krtól feljebb bérmen* e és vámmr te?en Minta pos' rdultával. Messaline Rádium Louisine Taffet Megrendelések bármely nyelven intezendők : an Seidenfabrikt. Henneberg in Zürich KÖZGAZDASÁG. Gabona árak. Békéscsaba, április 18. A budapesti gabonaiőzsde irányzata kissé megszilárdult és a kész buza ára emelkedett. A csabai hetipiacon gyenge volt a kínálat. I-ső rendű buza .... 20.40-21.— II-od rendii buza . . . 19.80—20.— Tengeri 11. 11.20 Árpa 13-20-13.60 Budapest, április 18. Kész buza 20 fii" lérrel magasabb ; áprilisi buza 22.32 ; májusi 2236, októberi buza 19.14; tengeri 12.88. Békésmegye egyik népes községében, közel a Főtérhez egy jóforgalmú és régen fennálló i és kávéházzal lakással, pince és a szükséges mellékhelyiséggel, berendezéssel együtt, kedvező fizetési feltételek mellett, eladó, esetleg bérbe kiadó. Bővebbete lapkiadóhivatalában Elhaltak íJsaban. Április 11-től 18-ig. Zahorán Andrásné, földmives özvegye, 56 éves, bélcsavarodás. Liker Mária, napszámos leánya, 5 éves, tüdőhurut. Poberaj János, könyvkötő-tanonc, 16 éves, tüdővérzés. Kolarovszki György, napszámos fia, 1 hónapos, belhurut. Zelenyünszki Judit, napszámos leánya, 18 hónapos, gyermekaszály. Belanka György, földmives fia, 13 napos, gyermek állgörcse. Ébel Gyula Rezső, nyomdász fia, 1 hetes, rángógörcs. Sipiczki K. György, földmives fia, 7 hónapos, tüdőgyuladás. Onódi Tibor, szabó fia, 11 hónapos, rángógörcs. Kos Irén, varrónő leánya, 10 hónapos görvélykór. Vidovenyecz Erzsébet, földmives leánya, 17 éves, tüdőgümőkór. Stefanik Pál, béres fia, 3 hónapos, bélhurut. Csjernyik Mária, béresgazda leánya, 16 éves. csontgümőkór. Csóti Lászlóné, vasúti hivatalnok nejá, 22 éves, agyhártyalob. Knyihár iánosné, földmives özvegye, 57 éves, gyomorrák. Keller Mária, cselédleánya, 4 hónzpos. bélhurut. Andó Pál, béres fia, 2 hónapos, hörghűrui. Morauvszki Mária, földmives leánya, 14 hónapos, görvélykór. Jagyugy Judit, napszámos neje, 2 7 éves, görvély kor. Mekis Mihályné, főldmivesö zvegye, 90 éves, eskór. Schwartz Gábor épitési- és tüzelőanyagok £ ^ raktára BÉKÉSCSAB A ^ Mész, cement, petrozsényi-, porosz koszén, koks (pirszén), kovácsszén, faszén és tűzifa, kicsinyben és waggononként. Van szerencsém a tisztelt közönség becses tudomására adni, hogy Békéscsabán, Lepényutca, 762. sz. alatti házban szoba-, címfestőf és mázoló-műhelyt mr nyitottunk. ~2HI A mai kor igényeinek megfelelően késziténk modern, magyaros stb. vagy tetszés szerint, e szakmába vágó bármily munkát a legszolidabb árban, gyorsan és pontosan." Videkre meghívásra szívesen megjelenünk és költségvetéssel szívesen szolgálunk. A t. közönség b. pártfogását kérve, tisztelettel Csányi és Nagy Mihály szoba° és czimfestök. Www Védjegy: „Horgonyí 4 ^rg n A Liniment. Capsici comp., a Horgony-Pain-Expeiler pótléka egy régjónak bizonyult háziszer, mely már eok év óta legjobb fájdalomcsillapító szernek bizonyult köszvénynél, osúznál és meghűléseknél, bedörz• sölésképpen használva, Figyelmeztetés. «J Silány hamisítványok miatt bevásárláskor óvatosai legyünk és csak olyan üveget fogadjunk el, mely a „Horgony" védjegygyei és a Richter cégjegyzéssel ellátott dobazba van csomagolva. Ára üvegekben K—.80, K 1.40 és K 2.— és^ úgyszólván minden gyógyszertárban kapható. — Főraktár: Török József gyógyszerésznél, Budapest 0: Richter gyógyszeriára az „Arany oroszlánhoz", Prágában, Elisabethstrasse 5 neu, Mindennapi szétküldés.