Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) január-június • 10-52. szám

1908-02-06 / 11. szám

Békéscsaba 1008, febr. 16. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY 5 Mikor a cseléd újságot „ir". Köröstarcsai ügy az esküdtszék előtt. Békésvármegye munkásnépét telje­sen megmételyezték már a különféle cimek alatt megjelenő szociálista újsá­gok. Ezek között legkivált a „Föld­mivelő" cimü újság van elterjedve, ame­lyet annak idején Boros Brindusz Mihály a parasztpártnak illusztris titkárja szerkesztett, aki Békéscsabán is kiváló hírnevet vívott ki magának. Ennek a „Földmivelőnek olyan munkatársai is vannak, akik nem tudnak irni, csupán olvasni. Ilyen tulajdonokkal rendelkezik Mező Zsuzsánna hajadon is, aki azt panaszolta el a „Földmivelö u-ben, hogy B a t i z i Ferenc községi jegyző vissza­tartott a béréből 4 koronát. Batizi sajtó­pört indított a leány ellen s a négy koronáért be kellett rendelni 40 ta­nút, hogy a budapesti esküdtbíróság el­döntse a pörösködők igazait. A tárgya­lásról ezt a tudósítást kaptuk: A budapesti esküdtbíróság szerdán — Népkönyvtár Szarvason. A vár­megyei törvényhatósági bizottság jóvá­hagyta a szarvasi képviselőtestületnek népkönyvtár létesítése tárgyában hozott határozatát. A képviselőtestület utasította az elöljáróságot, hogy a földinivelósügyi miniszterhez terjessze be a segély iránti kérvényt s a jóváhagyott határozat kapcsán küldje a Délmagyarországi Közművelődési Egyesületnek Szegedre. —Ssgóiy egy tanfolyam-hallgatónak. L á ?, á r Gyula füzesgyarmati illetőségi közigaz^atásil tanfolyam-hallgató bead­ványt J-ntézett a megyéhez s beadványá­ban rai.'j'mányainak befejezéséig anyagi ' atást kér. A vármegye alapjai iZ0 ,:ban 'annyira igénybe vannak véve, hogy Lázár kérését teljesíteni nem le­IÍ'" erre való tekintettel a beadványt áttéte aalispán Füzesgyarmat község­ig, amely bizonyára talál majd módot [I Üére!?ni teljesítésére. A PZ: vasi óvodák szünideje. Január nőnap a óvodák törvényes szünideje. A szarvasi községi iskolaszék, miután éppen ezen időben leglátogatottabbak az óvodák s nyáron a szülők óvoda­köteles gyermekeiket is magukkal vi­szik a tanyákra, sőt a városban lévők sem látogatják a óvodákat, arra kérte a vallás- ós közoktatásügyi minisztert, hogy e sajátos körülményre való te­kintettel engedje meg, hogy a szarvasi községi óvodák egy havi szünideje ne januárban, hanem augusztusban legyen. A kir tanfelügyelő a napokban értesí­tette az iskolaszéket, hogy a miniszter a kérelmet teljesítette s igy a szarvasi óvodák nem télen, hanem nyáron*szü­netelnek — Körösladány orvost választ. Meg­írtuk, hogy az újonnan megválasztott körösladányi községi orvos mindezideig nem foglalta el állását s február 4-ig nem jelentkezett a főszolgabírónál. Mi­után a község orvos nélkül nem marad­hat, Ambrus alispán felhívta a képvi­selőtestületet, hogy határozzon, vájjon nem tekinti-e megüresedettnek az or­vosi állást, amelynek betöltése mielőbb kívánatosnak mutatkozik. — Háziasszonyok kedves foglalkozása a likőr, rum készítése otthon! Hogy érett, sima italt kapjon, már most ké­szítse al húsvétra is likörszükségletét! Kaphatók : ananás, absinth, anisett, al­lasch, angolkeserii, barack, borovicska, cognac, curacae, citrom, cacao, char­truese, császárkörte, csokoládé, kávé, kömény, málna, marasquino, narancs, megy, puncs, rózsa, rostopcsin, rum, vanília, szilvórium. Egy adag egy literre használati utasítással 50 fillér. Vidékre ingyen csomagolás. Háztartási ó rum literje 2 kor. fél liter 1 korona. Kitűnő orosz teák. D o b a y Kálmán drogériájá­ban Békékéscsaba. — A betegségek elleni harcban a vi­lág legkiválóbb orvosai egyesülnek. A betegségek sorában első iielyet az Epilepszia (nyavalyatörés) foglalja el­E bajban szenvedőknek vigaszul szol­gálhat azon értesülésünk, mely szerint egy magyar orvos e betegség ellen uj és hatékony gyógyító módszert alkal­maz, amelyért már a külföld is méltó elismerésben részesítette. Ez orvos dr. Szabó Sándcr Budapest, V. Alkotmány­utca 5 ; ki készséggel nyújt felvilágosí­tást mindazoknak, kik gyógyító mód­szere segélyével e súlyos bajtól szaba­dulni óhajtanak. tárgyalta a sajtópört Z s i t v a i curiai biró elnökletével. A vádlott Mező Zsuzsa cseléd (fiatal elvált nő), aki Békósmegyé­ben Köröstarcsán szolgált Batizi Ferenc községi jegyzőnél. A mikor differencia merült fel közöttük, Mező Zsuzsa aláírá­sával „Cselédsors" cimmel a következő cikk jelent meg a „Földmivelő" cimü lap 1906. junius 28-iki számában: „Köröstarcsán Batizi Ferencnek hív­ják azt a kis jegyzőt, aki a cseléd béré­nek kiszolgáltatása helyett börtönt igér. A nagyságos jegyzőné, mivel zongorát vásárolt, azért kellett nekem a kiérde­melt béremre hónapokig várni, amellett a legcsunyább bánásmódban részesül­tem, mert koplaltatott. Tehát a zongorát a nagyságos asszony az én bőrömön szerezte meg. Többször történt felmon­dásom dacára sem adta ki a könyvemet Végül eljött szegény édesanyám ós kö­nyörögni kezdett, hogy elégítsenek ki, de mind hasztalan volt, ráadásul még kilökték szegény anyámat. Erre a fel­háborodást én sem kerültem ki, otthagy­tam könyvemet, pénzemet Másnap hiva­tott, hogy a biztosnál van a pénzem és a könyvem. Megjelenteni ott, aki arra akart kényszeríteni, hogy őnagyságától bocsánatot kérjek. Minthogy erre nem voltam hajlandó, négy koronát lefogott a bocsánatkérés fejében". A lap szerkesz­tősége ehhez még hozzáfűzte, hogy a lefogott 4 koronán a biztos ós a jegyző megitták a bruderschaftot. A.z esküdtszék megalakítása után az elnök a vádlott cselédnőt hallgatta ki. Az elnök: Megértette a vádat. Bű­nösnek érzi-e magát? A vádlott: Nem vagyok bűnös. — Talán nem is maga irta azt a cikket ? — De igen, én irtam. Csak az utolsó négy sort irta hozzá a szerkesztőség. — No, azt mindjárt gondoltam. (De­rültség.) Hát mi indotta magát arra, hogy cikket irjon ? — Mert le voltam kisebbedve. — Mi az? Mikovich biró : Azt akarja mondani, hogy lekicsinyelték. Az elnök': Látja Zsuzsa, az gyakori eset, hogy cseléd és gazda, főleg gazd­asszony között veszekedés történik, de hogy ezért a cseléd országos lármát csapjon, itt negyven embert mozgósít­son, arr<i még nem volt eset. Legalább az én praxisomban nem. Pedig négy évtized óta foglalkozom sajtóügyekkel. Ugy látszik, magát valaki fölheccelte. Csák vallja be az igazat, annak az ille­tőnek ugy sem lehet ebből baja. — Magamtól cselekedtem. — Tehát maga azt irta, hogy levontak a béréből négy koronát, nem fizették ki, mert zongorára kellett a pénz. Látott már maga négy koronás zongorát ? (De­rültség.) Ha nem ért a dologhoz, akkor minek ir ilyesmiket ? — Nagyon el voltam keseredve. — Akkor tetszett volna ahhoz a hatósághoz fordulni, amely köteles a gazda és a cseléd közötti pörös ügyet elintézni. Maga járatta azt a földmives lapot ? — Nem járattam, de olvastam. — Azt is irta, hogy magát koplal­tatták. Mit kapott maga reggelire? — Csak kávét. (Derültség.) — Igazán ? És pulykapecsenye nem volt hozzá? (Derültség) Hát ebédre mit kapott? — Azt, amit ők ettek. — No lássa, Zsuzsi, ez nem kopla­lás. De hát — hála Istennek - nem is néz maga rosszul ki. (Derültség.) A maga cikkében az is állt, hogy a jegyző és a rendőr brúdert ittak. Tudja-e maga, mi az a bruder-ivás ? (Derültség.) — De hogy tudom, kérem. Én nem értek ilyesmit. — No lássa, Zsuzsi. Ilyen hírlapíró maga. (Derültség.) Azt se tudja, hogy mit ir. — Ezt a szerkesztőség tette hozzá, A bíróság a valódiság bizonyítását elrendelte, miután a vádlott a cikket jogos magánérdekből irta. Kihallgatta a köröstarcsai rendőri tisztviselőt, aki a vádlott és a gazdája között történt konfliktus ügyében eljárt és kihallgatta a vádlott édesanyját, aki elbeszélte, hogy a panaszos nagyon megbántotta őt, amikor a leánya bérét követelte. — Kérem, — úgymond — amikor kiutasított, ugy megrázott engem, mint a paraszt a zsákot. — Az esküdtek Nagy Uzor dr. vád­beszéde és Pető Sándor dr. védelme után a vádlottat nem vétkesnek mon­dották ki, mire a bíróság is felmentette. Elszámolás és köszönet. Az izr. Nőegylet teazsurjáról. A csabai izr. Nőegylet által múlt va~ sárnap rendezett tea-délután jövedelem gyarapításához hozzájárulás és felülfizetés cimen a következő összegek folytak be : Hozzájárulás : dr. Vas, Iritz Gyuláné és Szemere Viola ivén : Rosenthal Már tonné, Rosenthal Adolfné, Csabai takarék­pénztár, Iparbank, Schreyer Jenő 10-10 kor. Beliczey R»zsőnó, Varságh Béla, Pal­los Ignácné 8 — 8 kor., dr. Reisz Miksáné, dr. Kerényi Soma, dr. Szamek Sománé 6—6 kor. Terményraktár, Kádár Józselné, Pallos A. 5—5 kor Réthy Béláné, Klein Gusztávnó, dr, Keleti Ignácné 4—4 kor., N. N., Léwy Sámuelné, Havas Mórné, Ursziny Dezsőné, Pándi István 3—3 kor. özv. Pol­lák Simonué, Kiss Liszlónó, Omazta Gyu­láné, Klein Józsefné. Fábry Károlyné, Lő­rinczy László, özv. Weisz Bernátné 2—2 kor. Gantner Izidor, Tausz Béla 1—1 kor. Grünhut Márkné ivén : dr. Pető Sán­dor 8 kor., Weisz Ede, dr. Wallfisch Fő­renc 4—4 kor., dr. Vázsonyi Vilmos, Sar­ki, di Viktor, Kellner Albert 3—3 kor. Bo­tyánszky János, Gross I^nác, Lerner Ja­kab, Grossmann és Roth 2—2 kor. Gold­berger S, Riesz Jónás, Grünwald Mór 1—1 kor. Rosenthal Mariska ivén: Rosenthal Gusztáv, Bécs, dr. Tardos Dezső, Berényi és Franki 3—3 kor., Márkus és Szendrei 6 kor. Kardos Ignác 4 kor. Weisz Miksáné felülfizetósekből 35 kor. és Goldstein k. ». 4 kor. Fi-cher Ignácné ivén: B?rger Sámuol, Reiner Manó, Lissauer S fia, Grünwald és Fehér 2—2 kor. Max A!tár 1 kor. Grünwald Bella ívén : Markovits Zsig­mondné 6 kor. Koralek Emanuelné, Klem •Gézáné, Ős Lajosné 2—2 kor. Dautsch Si­monné, özv. Plager Simonné, Grünwald Arminné, Ferenczi Arpádué, Brüller Ar­minné, N. N., Husserlné, Fuchs Silamonné, Korosi János, dr. Weisz Lajosné, Grün­wald Kálmánné 1—1 kor. özv. Löffler Ignácné ós Deutsch Mórné ivén : Csaba-városi takarék, dr. Révész Fülöpné, Bartos János 10-10 kor. Fuchs Gyuláné 8 kor. Löwinger Lipót 6 kor. Vas Sándorné, Reisz Simonné, Reisz Herman­né, Szegfű Rudolfné, Fuchs Jakabnó, dr. Zsil nszky Endre, Rosenbaum Ignácné 4 —4 kor. Dobay Kálmán, Schreyer Jenő, Ko­rosy Anna 3—3 kor. Bleyer Antalné, Bs­liczey Tibor, Lötfler Ignácné. Lamberger Jakabné, Löffler Manóné, Hannesz József, Kun Miksáné, Kohn Hermanné, Grünber­ger Hermanné, Benjámin Jakab, Oppan­heimer Izraellé 2—2 kor. Wasservogel Fe­reocné, Froyberger M., Viskiné 1—1 kor. Esteli pénztárnál felű fizettek : Hollan­der Lipót dr. 10 kor. Znsler L:pót 5 kor. Vajda Dezső 4 kor. Btlog Gyula, Fuchs Lajos, Fischer M. H. 3—3 kor. Iricz Ala­áár, Deutsch Mór, Vajdt Jenő, Kohn E. H., dr. Wagner Dániel 2—2 kor. Deutsch Henrik, Rijz Izidor, R;in Jenő. Deutsch Dávid, Kóry József 1—1 kor. Baek Margitka elárusított virágokért 50 kor. 20, K ein Böske 29 kor. 20 fillér. Kertész Katica csokoládé szivarért 4*20 k. Grünhut Ilonka és Borsodi Böske elárusí­tott szivarért 41 kor. 30 fii. A vigalmi bizottság adakozási : dr. Löwy Lajosné 20 kor. Haraszti Sándorné 16 kor., dr.Fáy S*munél0 kor. Neumann Manóné 10 kor. Weisz Mórné, Markovíc* Miksáné, Riegelhaupt Gusítávné, Wiler­rstein Sámuelné 5—5 kor. Böhm Izidorné, Szenes Vilmosné 3—3 kor. Reiss Miksáné, :Schwaraz Miksáné, Szenes Sándorné. Rijz Izidorné, Rajz Jenőné 2—2 kor. A Nőegylet elnökségeelmuldszthitat­lan kedves kötelességének tartja mind­azoknak, kik a jövedelem gyarapításához hozzájárultak, telülfizettek, a hölgyeknek, kik jegyek, virágok, -szivar elárusitásával fáradoztak és a rendezés nehéz munkáját oly fényes eredménnyel végezték, őszinte köszönetét ez uton is ki ne fejezze. 8ZINHAZ Művészeti eseményről kell beszá­molnunk, olyanról, mely a nagyobb vidéki színpadokon is ritkaságszámba megy. A színlap a „Kamiliás hölgy" elő­adását hirdette csütörtökön. Sokan két­kedve rázták a fejüket; lehetetlennek találták, hogy ez a régi, agyonjátszott darab, melyet már minden intelligens ember ismer, Csabán közönséget vonz­hasson. Táplálta ezt a pestimismust az a balhir, hogy vidéki színpad csak ugy prosperálhat, ha a fővárosi színpadok­kal versenyezve, folyton premierekkel Jsedveskedik a publikumnak. A mi közönségünk rácáfolt erre a balvélemónyre, ami elsősorban a cím­szerep alakitójának, Komlós Ilonká­nak tulajdonitható. Szerepe szinte csá­bítja a szenti mentáiizmusra és az álpá­thosszra ; ö egyik hibába sem esett, mi­kor meg kellett velünk értetnie, hogy idealizmus és realizmus abszolút értelem­ben véve nincsen. Hogy a kokottnal, a demimondainenek is lehet valakije, kit igazán, önfeláldozón szeret, kiért képes vagyonát, sőt életét is kockára tenni, AZ elismerés jeléül pompás virág­csokrokat nyújtottak fel a művésznőnek. A többi szereplők is kitettek ma­gukért ; Margittay Armandja, a művész legsikerültebb aikotásai közé tartozik ; gyönyörű értelmesség, fölényes rutin jellemezték alakítását, Papp Erzsébet, Leidence, kedélyességével nagy sikert aratott. Áldory az öreg Duvalt adta el­ismerósreméltó igyekezettel Szalma Sándor a Rieux Gaston szerepében ékes tanújelét adta, hogy nemcsak ónekee darabokban, hanem drámában is dere­kasat tud produkálni. Szerdán „Mongodin ur feleségét" ádták majdnem üres ház előtt, holott Margittay, Áldory, Komlós és Papp Erzsébet művészi játéka és a darab szel­lemes dialógja nagyobb érdeklődésre tarthatott volna számot. Pénteken az „Aranylakadalmat" is­mételték szépen megtelt nézőtér előtt. A közönség sokat tapsolt a főszereplök­nek, kik különösen a harci jelenetekben arattak zajo3 sikert. (H-g.) — Heti műsor. Csabán Mezey szin­társu'ata színre hozza, vasárnap délután „Goldstein Számi" bohózatot, este „Mil­liárdds kisasszony" operettét. — Hétfőn Rózsahegyi Sári felléptével „Fe­hér Anna" énekes népszínműt. — Ked­den újdonság : Raskolnikov, orosz drá­mát. — Szerdán Nóvák Ilona prima­donna jutalmául „Lili" operettét. — Csütörtökön újdonság: „Vig Niebelun­gok", operettét. FARSANG. * Tombola és táncsstély. A Vésztőn megalakult ós akcióba lépett József kir. Herceg Szanatórium bizottsága ál­tal e hó 8-án tartott táncestély a Sárrét egyik legsikerültebb farsangi eseménye volt. A jótékony célra közadakozásból összegyűlt sok ós értékes tárgy kisor­solása volt az estély bevezető része. A nyerőszámokat két aranyos kis bébé: Dobozi Elluska ós Popovits Ilonka húzták ki a derék kaszinó-elnök sze­rencse kalapjából. Fortuna detronizálása után Terpsi­chora vette át az uralkodást s reggeli 7 óráig tartotta együtt a legloyalisabb hódolókat. A jelenvoltak névsora a következő : Asszonyok: Bólteki Béláné, Be­reczky Józsefné, Böszörményi Béláné (Battonya), Csák Aladárné, özv. Dobozi Manóné, özv. Fleischer Jánosné (Füzes­gyarmat), Göllner Antalné, Herceg Emília (Turkeve), Holtzer Béláné (Fu­zesgyarmat), Hritz Károlyné, Janau­schek Ernőné (Kismegyer), Kovács Lajosné (Szeghalom), Kottán Béláné, Kiss Antalné, Kiss Sándorné, Kiss La­josné (Kornádi), Medgyaszay Gyuláné (Körösladány), Mike Béláné, Nagy Ká­rolyné, Papp Antalné, Pákozdi Zsig­mondnó, Petry Józsefné, özv. Pet­rovszky Józsefné (Békéscsaba), Popovits Imréné, Sántha Sándorné, Sziklay Ár­pádnó, Such Istvánné, özv. Such Sán­dorné (Békéscsaba), Spitzer Gézáné, Tóth Emiiné, Udvardy Elekné (Deb­recen). Leányok: Bélteki Emma, Bottyán Zsófika és Teréz, Csóti Erzsike, Dabizs Ilona ós Jolán, Dobozi Elluska, Ember Ilonka (Nagyváiad), Fleischer Margit ós Étus (Füzesgyarmat), Jakabfi Ilona, Janauschek Pistike, Keller Giza, Kiss Lenke, Kiss Zsuzsika, Kopácska Vilma (Temesvár), Kovács Ida, Malits Elza (Zala), Papp Irénke, Petrovszky Erzsike ós Minka (Csaba), Popovits Erzsike, Popovits Ilonka, Such Piroska (Csaba), Schvartz Szidónia ós Vandlik Etelka (Csaba). Jegyeiket megváltották: Wenckheim Gézáné grófné 20 K., gr. Wenckheim Dé­nesné 20 K., Szabó Sándor plébános 2 K., dr. Kincses Imre, Tardy Lajos 5—5 K., Rubicsek Sándor 2 K., Papp Sándor 10 K, özv. Kiss Elekné 5 K. ; Kolozsváry Elek 3 K, Kolozsi Péter, Such Helón, ifj. Kohn Sámuel 2-2 K, Spilmann Márton 5 K., Schwartz Aladár 1 K., Schwartz Mór 4 K. Felülfizettek: Csák Aladár 6 K, Balla László, Bereczky József 1—1 K., dr Bartha Sándor 3 K, ifj. Gremsper­ger József, Göbl János, Göllner Antal, Hirsch József, Hritz Károly, Husz L. ; Árpád 1—1 K., Jakabfi Jakab 2 K, Ko­: pácska százados 5 K., Kovács Gyula 3 K., Kincses Imre, dr. Láng Frigyes 5 K, ! Mike Béla 1 K., Nagy Károly 10 K„ ; Ökrös Sándor 1 K, Pákozdi Élek. Pá­j kozdi Zsigmond, Popovits Imre, Peier j Lajos 1—1 K., Putics testvérek 2 K., : Spitzer Géza 1 K. A bruttó bevétel: 560 K.; tehát az ' elszámolandó kiadások mellett is tekin­t télyes összeg maradt a szegény tüdő­! betegek istápolására. Á jótókonycél iránt való ritka ér­' deklődést a leghálásabb elismeréssel köszöni A rendezőség.

Next

/
Thumbnails
Contents