Békésmegyei közlöny, 1907 (34. évfolyam) július-december • 52-101. szám
1907-11-10 / 89. szám
Békéscsaba, 1907. nov. 14. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY 3 embertársaink tulboldogok, ha a piaci elárusitónőknek árukészletéből 6—8 fillérrel olcsóbban tudnak valamit megszerezni, mint a kevébbé szerencsés vásárló. Akad azonban olyan embertár sunk is, aki ezt a lesrófolt összeget is sokalja s izletesebben falatozik, ha teljesen ingyen tehet szert élelmicikkre s főleg pedig baromfira. A aprójószágállomány ezért fogy bizonyos udvarokban s ezért apadt az le Szabados József gyulai építőmester tanyáján is, honnan az elmúlt éjszakák' egyikén mintegy 50 korona értékű libát, pulykát és tyúkot loptak el. A tettes még mindig ismeretlen. — Köszönet nyilvánítás. Fábry Károlyné úrnő boldog házasságának 2o-ik évfordulójának örömére, a csabai nőegylet szegényei közötti kiosztásra, 100 koronát adományozott; dr. Löwy Lajosné úrnő tűzifára 20, Ursziny Jánosné 5 koronát; a szegény iskolások felruházására Kohányi Róbert és neje Aradról, mindszenti gyertya helyett, 10 kor., Pfeiffer Antalné 20 kor. adományozott. Isten áldása kisérje a szegények jóltevőit. A nőegylet elnöksége. — Bortolvajok Szarvason A tolvajlásnak egészen uj és speciális nemét kultiválják Szarvason. A Szarvast lakó ismeretlen tettesok nem csirkére, nem gabonára ós nem is ingó javakra, hanem borra szomjúhoznak. November 7-ikén C s i c s e 1 y Márton kamráját dézsmálták meg az ismeretlen gonosztevők. Feltörték az ajtót s elguritottak onnan egy 35 literes hordót, tele borral. Útközben azonban szembe került velük a rendőrjárat, mire a tettesek otthagytak csapot, papot — s futásnak eredtek. A rendőrség nyomoz, de a tolvajok még az ismeretlenség leplét hordják becses testükön. Levél Körösladányból. „Török-világ" a Sárréten. Türelmesebb emberek vagyunk mi körösladányiak, mint mások. Nevünkre, tisztességünkre rátartósak, de néha tulon-tul elnézők akkor is. ha belekaparásznak magánéletünkbe éppen oly alakok, kik befurakodnak mindenüvé és tolakodó, restelni nem tudó természetüknél fogva mindenütt kotyvasztanak. Határtalan türelmünknek tanúsága azon törökvilági állapot, melyet „Törökvilág Körösladányban" cimü szeghalmi cikkek névtelen irója teremtett, támadva minden önálló gondolkodású polgártársamat. Kigúnyolja a nekik nem tet szöket, csak nagyszámú hitelezőivel nem óhajt leszámolni. Én, egyszerű ember, panaszkodom. A szeghalmi lapocskában több rossz hír jelent meg főjegyzői választásunkról, épp oly rossz megirók által; mert nálunk igenis béke van. Főszolgabírónkat, C s á n k y Jenő urat tiszteljük ós becsüljük, csak két uriforma ember, kiknek csak az jó, ami n^kik jó, ezek állítanak valótlan dolgokat, ezek nagyitnak, ezek akarják az olvasót félrevezetni ; ők, különösen a tudósabbak, igy akarnak magoknak pártot szerezni, hogy mindenkit megvágjanak. Kegyeket vadásznak, de azt épp ugy eljátszották, mint a hitelöket. A pennaforgató ur lenézi a képviselőtestületet s azt irja róla, hogy előbb megolvasták a főjegyzői választás előtt a mándíijukon levő gomblyukakat s ugy szavaztak. Kigúnyolja a megválasztott főjegyző tiszteletére adott összejövetelen résztvevőket, a vendéglőst stb. De hát ezt csak olyan egyének tehetik, mint ők, kiknek nincs mit élveszteni se igy, se ugy ; az ilyen emberektől jót nem várhatunk. De jó közmondás az, hogy: úrtól, bolondtól mindent el kell fogadni; én pedig ezeket uraknak nem tartom. Azt is irja, hogy a körösladányi képviselők már féltek a jegyző uraktól, azok látogatásától. Sok más bolond dolgot ír, ami nem felel meg a valóságnak. Irja azt is, hogy bankett volt; hát biz a körösladányi emberek híres vendéglátók s ne fájjon az a bankett sem, mert mi tudjuk, hogy az fáj néki, hogy nem lehetett ott s nem szónokolhatta agyon a társaságot Bizony ez a bankett is azt mutatja, hogy főbiránkat és uj löjegyzönket tiszteljük, becsüljük. Ott is volt a képviselőtestület igen kevés kivétellel, de ha a cikkíró ur ott lett volna, csak ünnepünket rontotta volna s halleves evésénél biztosan a torkán akadt volna meg a szálka, ha felolvastam voWa ama levelet, melyben Vésztő felé iparkodott s melyben a főbíró és a vésztói főjegyző kegyeit iparkodik megnyerni De még az a szálka szúrni fog! Ingyen ő megnyugodva, hogy nem is fognak többé ott megjelenni, hol lomolyan gondolkodnak, mert a lassú kizárás a mi körünkből is megkezdődik s ha lesz jó gyomrú társaság, mely megbarátkozik vele, hát menjen abba, mert az ily urak megérdemelnék, hogy kényszer-kiköltöztetésben részesüljenek. Az a levélíró ur, midőn őt felkértem és figyelmeztettem, hogy állásánál fogva is a' bókét kellene hirdetni, azt felelte, hogy még csak majd a választás után jön a java; látom, hogy a csúfos cikk megjelenése jön is, de hát kínos vergődés ez. Legyen nyugodt, nekem is hiába kínálta fel az egyházi kurátorságot, hogy megválasztat és csak legyünk békés barátságban, én ezek után barátságából nem kérek, beszédét ugy bírálom, hogy engem meg akart nyerni; no én nem eszek vele egy tálból cseresznyét, de ezt ajánlom másnak is! Kérem a békebontó urat, térjen meg, hagyjon nekünk békét, ne bolygassa meg egy község békéjét, valótlan állításaival ne izgassa az emberek lelkét, ne feszítse a húrt, mert ha elszakad, nagyot fog pattanni. Mi sem főbírónkat, sem uj főjegyzőnket el nem hagyjuk, mert azokat becsülésre méltatjuk. Szerkesztő ur fogadja mélységes hálámat és köszönetemet többek nevében is. Körösladány, 1907 nov. 8. Szekeres Bálint. Esküdtszéki főtárgyaiások. Szerdán folytatták a gyulai királyi törvényszék esküdtbirái az idei utolsó esküdtszéki ciklusra kitűzött bűnügyek letárgyalását. Szerdán határozott sikere volt a védelemnek, mert a vádlottat a védelem álláspontjának megfelelő kérdésben mondottak ki bűnösnek az esküdtek. Csütörtökön a kétegyházai halálos végű verekedésnek tettesei kerültek törvény elé. A szövevényes bűnügyben négy vádlott volt, akiknek bűnösségét hét tanúval igazolta be a közvád képviselője. E bűnügy letárgyalása még a pénteki napnak felét is igénybe vetté s csak délutáni két óra tájban hozhatta meg Ítéletét a biróság. Ezt a hosszadalmas tárgyalást a rendkívül hosszú perbeszédek eredményezték, amelyek szemmel láthatóan kifáraztották az esküdteket is Emberölés Kétegyházán. Nagy cécó volt a kétegyházai Schönbrun-féle korcsmában ez évi aug. hóban. A falu legényei táncmulatságot rendeztek s ezen a mulatságon résztvett a három Mikus-testvér, M i k u s Imre, M i k u s Mátyás és M i k u s Ferenc is. Javában folyt már a vigalom, mikor a mulatozók közé toppant B a 1 i István, akit a falu hősének tudott a legénység. Bali részeges, kötekedő legény volt s ezért a korcsma tulajdonosa meghagyta az alkalmazottjainak, hogy Bálit nem szabad kiszolgálni. Bali István O 1 c s á n y Györgyöt, ; kz egyik alkalmazottól italt kért, de ez nem adott neki. Emiatt düh futotta el Bálit s szidalmazni kezdte 0 1 c s á n y Györgyöt. A kisebbik Mikus-testvér, Mikus Ferenc Olcsány pártjára állott. Bali István pedig erre Mikus ellen fordult, aki kilökte az ajtón Bálit. A legény ekkor kinyitott bicskával jött vissza á terembe, valószínűleg azzal a szándékkal, hogy bántalmazza Mikus Ferencet. Mikus Imre azonban útját állotta Balinak s arculütötto, ugyanekkor Mikus Ferenc több sőröspaíackkal négyszer Bali koponyájára és arcára csapott. A kötekedő legény összerogyott erre s a Mikus-testvérek ütni, rúgni kezdték a földön. Ebben — a vádirat szerint — B e n c z e József is segédkezett nekik. Bali még aznap éjjel meghalt súlyos sérüléseiben. Mikusék és Bencze törvény elé kerültek s mindannyit halált okozó súlyos testisértés bűntettével vádolta a kir. ügyész. Ennek a pörnek tárgyalását kezdte meg csütörtökön az esküdtbíróság, amely igy alakult meg : Elnök : H u b a'y Lajos ; szavazóbirák : K u r t z Antal és Nagy Kálmán. Közvádló: dr. Konrád Ernő. Esküdtek : F r a 11 e r Gyula, dr. L i s z k a Nándor, G a 1 g ó c z y Géza, Zsigmond György, B a k u c z József, Lindenberger Alajos, Klein Miksa, Schlosser János, Mecsei Lajos, Illés József, Z i 1 a hy Lajos és dr. báró D r e c h s el Gyula. Pótesküdtek Kalocsa István és Weisz Ede. A három Mikus-testvért Biró Béla dr. ügyvéd, Bencze Józsefet pedig dr. S i m o n k a György védte. A első nap a tanuk kihallgatásával telt el s délutáni 6 órakor Hubay elnök i felfüggesztette a tárgyalást. Pénteken a : perbeszédre került a sor. A perbeszédek j után az esküdtek Mikus Ferencet és j Mikus Imrét bűnösnek mondották ki a halált okozó súlyos testisértés bűntettében s ezért 2—2 évi börtönre! itélte őket a törvényt alkalmazó biróság. Ellenben Mikus Mátyást és Bencze Józsefet az esküdtbíróság felmentette. Az j itélet jogerős. Két bünügy. Pénteken délután három cigánynak bűnügye került tárgyalás alá S z a km á r y Arisztid elnöklésével. Farkas Lakatos István, Bocsányi János és Farkas Róza az idei szeptemberi vásár al! kalmával kicsalták Gyulán a körösmentfüzesbe B ó n i s Mihályt s ott reátámadtak és kifosztották. Az esküdtbíróság mindhármat bűnösnek mondotta ki s Fsrkas Istvánt 3 évi, a többieket pedig 6—6 évi fegyházra itélte a bírósági Tegnap délelőtt M u c s i István bün. ügyével foglalkozott az esküdtbíróság, Hubay Lajos elnöklésével. Mucsi még alig cseperedett legénykévé s már is nagy gazember lett belőle. Ez év julius 5-én Békésen fényes nappal megtámadta özv. Mezey Balázsnét s kirabolt a zsebéből 24 fillért, rablásban mondták ki reá a marasztaló verdiktet s ez alapon a kis bűnöst 6 hónapi börtönre itélte a biióság. Az Emuisió vásárlásánál a Scctt-féle módszer védjegyét, - a halászt kérjük figyelembe venni. Vérszegénységet rendkívül gyorsan gyógyít a SCOTT-féle Emulsio és az ezen betegségből származó kedélytelenséget, csüggedést és gyengeséget i* elhárítja. Az a jó hírnév, melyet a SCOTT-féle Emulsio kivívott magának, különösen vérszegénység eseteiben, °zon alapszik, hogy annak elkészítéséhez azokat a legfinomabb szereket használják, melyek pénzért egyáltalában beszerezhetők s amelyeket sok évi tapaszta !at alapján tudtak felismerni, továbbá, hogy ezen alkatrészek a sajátos SCOTT-féle eljárás által Ízletes, könnyen emészthető Emuisióvá dolgoztatnak fel. Ennek eredménye ezen készítmény, melynek táperoje felülmúlhatatlan. Egy ered9ti üveg ára 2 K 50 fillér. Kapható minden gyógytárban. fordult fertőző betegség miatt; sokkal nagyobb baj volna az, ha az intézetbe vinnék a ragályt és 320-nak kellene otthon heverni. Ha pedig gyermekei otthon lármáinak, annak nem én vagyok az oka. A máskülönben igen erélyes családapa velők szemben is tudjon erélyesen fellépni. Miután a kellő idő letelt, folyó hó 6-án meggyőződve arról, hogy elkülönítés és fertőtlenítés a családapánál most már megfelelő, azonnal véleményeztem az iskolába járást. Ezen esetben se többet nem tettem, se kevesebbet, hanem annyit, amennyire a közérdek megóvása szempontjából szükség volt. Ezentúl is ilyen mértékkel fogok mérni s nyugodt lelkiismerettel bízom eljárásomat a művelt közönség bírálatára. Jelen soraim közlését kérve, vagyok tekintetes szerkesztő urnák Békéscsabán, 1907 november 9 őszinte tisztelője : Dr. Szondi Lajoa, járási é* iskolai orvos. Báli Hl é s •' Henn e, be r8"" s e' Musseline V 0 S1F0|T| '^be^tve'''^ Voile LírilVrilll e s vámmentesen. Marquisette WUIJ Ulll Minta postafordultával. Megrendelések bármely nyelven intézendők: an Seidenfabrikt. Hennebergín Zürich A közönség köréből. Válasz egy csa ádapának. A „Békésmegyei Közlöny" 87-ik számában cikk jelent meg, melyben köztisztviselői működésemet egy családapa minden alapot nélkülöző módon támadta meg azért, mert fertőző betegség lévén családjában, gyermekeit az iskolából ideiglenesen távol tartandóknak véleményeztem. Az eset a következő: A családapa házában hasihagymáz — tífusz — fertőző betegség lépett fel október közepén s a hivatalos jelentós csak október 27 ikén érkezett a főszolgabírói hivatalba. Ezen a napon vélemény kéretett tőlem arra nézve, hogy a hasihagymázzal fertőzött családtól járhat-e tanuló az iskolába. Miután október 27-ikén, délután 3 órakor személyesen arról győződtem meg, hogy a családapa gyermekei a fertőző beteggel érintkeznek, miután veszély volt a közre, az 1887. évi 44250. számú vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszteri rendelet 23. §-a alapján, az iskola érdekében ideiglenesen kitiltandóknak véleményeztem a családapa fiait. Ezt kellett cselekednem az 1892. évi 11530. számú B. M. rendelet értelmében is, mert a ragály terjedésének meggátolása szempontjából mindazok távol tartandók kellő ideig az iskolából, kik fertőző beteggel érintkeznek. A hasihagymáz igenis határozottan fertő/ő betegség, ennek nyilvánítja az 1894. évi 91954. számú B. M rendelet. Elhurcolható az által is, hogy megérthetővé tegyem, ha egy szobalégy a beteg váladékával érintkezve a hozzátartozó felöltőjére száll és ily mónon is elvihető bárhova. A családapa, ki gazdálkodás körében igen szép ismeretekkel bírhat, nincs jogosítva ós képesítve arra, hogy énnekem a fertőző betegségekről előadásokat tartson s ne helyezze m igát mindenáron törvényes miniszteri rendelet fölé, ne kívánja azt tőlem, hogy én Önnek kivételt tegyek. Azt is felemlíti a szerző, hogy egészséges gyermekei mulasztani kénytelenek. Magam családapa vagyok s tudom hogy ez kellemetlen, de ez csak magánérdek, ha két gyermek mulaszt a családban előKUZGAZDASAG. babona árak. Békéscsaba, november 9 A budapesti gabonatőzsde irányzata vezsitett némileg szilárdságából. A csabai hetipiacon folyton kevesbedik a hozatal. I. buza 23 5Q—24- | II buza 2230-2280 Árpa új ...... . 14-20 .— Morzsolt tengeri ... 12- 12.20 Budapest, novem. é. Készbuza 5 fillérrel olcsóbb ; áprilisi buza 25 34, rozs 23.66 ; tengeri 14-68. ríámnfiipíln BUDAPESTEN. Nyári és téu UtJUu/rfll IIIII1U gyógyhely, a magyar irgalmasrend tulajdona. Elsőrangú kéne hévvizű gyógyfürdő ; modern berendezésű gőzfürdő, kényelmes iszapfürdők, uszodák, török-, kő- é. márványfürdők ; hőlég-, szénsavas- és villamos viz fürdő. Ivó- és belégzési kura. 200 kényelmes lakószoba. Szolid kezelés, jutányos árProspektust ingyen ós bérmentve küld az Igazgatóság. (Az itt közlőitekért nem vállal felelőséget a szerkesztőség,) Nyilatkosat. Alulírottak ezúttal köztudomásúvá tesszük, miszerint Kovács Andor helybeli szabóiparos ellen általunk terjesztett vádak teljesen alaptalanok, amennyiben ártatlansága immár világos. Elismerjük tehát, hogy a fentnevezettnek becsületes személyét — tán akaratlanul is — rágalmaztuk, amiért tőle a nyilvánosság előtt is bocsánatot kérünk. Békéscsabán, 1907 okt. 30. Gyurik János, Szűcs Imre, Mészáros Judit.. Egy 8 Iderejti cséplögarnitura eladó. Bővebbet: id. Ailer Andrásnál Mezőberény. Dácsey József, Békéscsaba Néhai Borsföldi Károly örökösei tulajdonát képező, Békéscsabán, Prónaiutca 1185 házszám alatti beltclltes ház a hozzá tartózó tclelftci szabad kézből eladó. Bővebb értesítést ad dr. Fáy Samu ügyvédi irodája, Békéscsabán.