Békésmegyei közlöny, 1907 (34. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1907-11-10 / 89. szám

Békéscsaba, 1907. nov. 14. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY 3 embertársaink tulboldogok, ha a piaci elárusitónőknek árukészletéből 6—8 fil­lérrel olcsóbban tudnak valamit meg­szerezni, mint a kevébbé szerencsés vá­sárló. Akad azonban olyan embertár sunk is, aki ezt a lesrófolt összeget is sokalja s izletesebben falatozik, ha tel­jesen ingyen tehet szert élelmicikkre s főleg pedig baromfira. A aprójószág­állomány ezért fogy bizonyos udvarok­ban s ezért apadt az le Szabados Jó­zsef gyulai építőmester tanyáján is, honnan az elmúlt éjszakák' egyikén mintegy 50 korona értékű libát, pulykát és tyúkot loptak el. A tettes még min­dig ismeretlen. — Köszönet nyilvánítás. Fábry Ká­rolyné úrnő boldog házasságának 2o-ik évfordulójának örömére, a csabai nő­egylet szegényei közötti kiosztásra, 100 koronát adományozott; dr. Löwy La­josné úrnő tűzifára 20, Ursziny Jánosné 5 koronát; a szegény iskolások felru­házására Kohányi Róbert és neje Arad­ról, mindszenti gyertya helyett, 10 kor., Pfeiffer Antalné 20 kor. adományozott. Isten áldása kisérje a szegények jólte­vőit. A nőegylet elnöksége. — Bortolvajok Szarvason A tolvaj­lásnak egészen uj és speciális nemét kultiválják Szarvason. A Szarvast lakó ismeretlen tettesok nem csirkére, nem gabonára ós nem is ingó javakra, ha­nem borra szomjúhoznak. November 7-ikén C s i c s e 1 y Márton kamráját dézsmálták meg az ismeretlen gonosz­tevők. Feltörték az ajtót s elguritottak onnan egy 35 literes hordót, tele bor­ral. Útközben azonban szembe került velük a rendőrjárat, mire a tettesek otthagytak csapot, papot — s futásnak eredtek. A rendőrség nyomoz, de a tolvajok még az ismeretlenség leplét hordják becses testükön. Levél Körösladányból. „Török-világ" a Sárréten. Türelmesebb emberek vagyunk mi kö­rösladányiak, mint mások. Nevünkre, tisztességünkre rátartósak, de néha tulon-tul elnézők akkor is. ha bele­kaparásznak magánéletünkbe éppen oly alakok, kik befurakodnak mindenüvé és tolakodó, restelni nem tudó termé­szetüknél fogva mindenütt kotyvaszta­nak. Határtalan türelmünknek tanúsága azon törökvilági állapot, melyet „Török­világ Körösladányban" cimü szeghalmi cikkek névtelen irója teremtett, támadva minden önálló gondolkodású polgár­társamat. Kigúnyolja a nekik nem tet szöket, csak nagyszámú hitelezőivel nem óhajt leszámolni. Én, egyszerű ember, panaszkodom. A szeghalmi lapocskában több rossz hír jelent meg főjegyzői választásunk­ról, épp oly rossz megirók által; mert nálunk igenis béke van. Főszolgabírón­kat, C s á n k y Jenő urat tiszteljük ós becsüljük, csak két uriforma ember, kiknek csak az jó, ami n^kik jó, ezek állítanak valótlan dolgokat, ezek nagyit­nak, ezek akarják az olvasót félreve­zetni ; ők, különösen a tudósabbak, igy akarnak magoknak pártot szerezni, hogy mindenkit megvágjanak. Kegyeket va­dásznak, de azt épp ugy eljátszották, mint a hitelöket. A pennaforgató ur lenézi a képviselőtestületet s azt irja róla, hogy előbb megolvasták a főjegyzői választás előtt a mándíijukon levő gomb­lyukakat s ugy szavaztak. Kigúnyolja a megválasztott főjegyző tiszteletére adott összejövetelen résztvevőket, a vendég­lőst stb. De hát ezt csak olyan egyének tehetik, mint ők, kiknek nincs mit él­veszteni se igy, se ugy ; az ilyen embe­rektől jót nem várhatunk. De jó köz­mondás az, hogy: úrtól, bolondtól mindent el kell fogadni; én pedig eze­ket uraknak nem tartom. Azt is irja, hogy a körösladányi képviselők már féltek a jegyző uraktól, azok látogatásától. Sok más bolond dolgot ír, ami nem felel meg a való­ságnak. Irja azt is, hogy bankett volt; hát biz a körösladányi emberek híres vendéglátók s ne fájjon az a bankett sem, mert mi tudjuk, hogy az fáj néki, hogy nem lehetett ott s nem szónokol­hatta agyon a társaságot Bizony ez a bankett is azt mutatja, hogy főbiránkat és uj löjegyzönket tiszteljük, becsüljük. Ott is volt a képviselőtestület igen kevés kivétellel, de ha a cikkíró ur ott lett volna, csak ünnepünket rontotta volna s halleves evésénél biztosan a torkán akadt volna meg a szálka, ha felolvastam voWa ama levelet, melyben Vésztő felé iparkodott s melyben a fő­bíró és a vésztói főjegyző kegyeit ipar­kodik megnyerni De még az a szálka szúrni fog! Ingyen ő megnyugodva, hogy nem is fognak többé ott meg­jelenni, hol lomolyan gondolkodnak, mert a lassú kizárás a mi körünkből is megkezdődik s ha lesz jó gyomrú tár­saság, mely megbarátkozik vele, hát menjen abba, mert az ily urak megér­demelnék, hogy kényszer-kiköltöztetés­ben részesüljenek. Az a levélíró ur, midőn őt felkér­tem és figyelmeztettem, hogy állásánál fogva is a' bókét kellene hirdetni, azt felelte, hogy még csak majd a válasz­tás után jön a java; látom, hogy a csúfos cikk megjelenése jön is, de hát kínos vergődés ez. Legyen nyugodt, nekem is hiába kínálta fel az egyházi kurátorságot, hogy megválasztat és csak legyünk békés barátságban, én ezek után barátságából nem kérek, beszédét ugy bírálom, hogy engem meg akart nyerni; no én nem eszek vele egy tál­ból cseresznyét, de ezt ajánlom más­nak is! Kérem a békebontó urat, térjen meg, hagyjon nekünk békét, ne bolygassa meg egy község békéjét, valótlan állí­tásaival ne izgassa az emberek lelkét, ne feszítse a húrt, mert ha elszakad, nagyot fog pattanni. Mi sem főbírónkat, sem uj főjegyzőnket el nem hagyjuk, mert azokat becsülésre méltatjuk. Szerkesztő ur fogadja mélységes hálámat és köszönetemet többek nevé­ben is. Körösladány, 1907 nov. 8. Szekeres Bálint. Esküdtszéki főtárgyaiások. Szerdán folytatták a gyulai királyi törvényszék esküdtbirái az idei utolsó esküdtszéki ciklusra kitűzött bűnügyek letárgyalását. Szerdán határozott sikere volt a védelemnek, mert a vádlottat a védelem álláspontjának megfelelő kér­désben mondottak ki bűnösnek az es­küdtek. Csütörtökön a kétegyházai halálos végű verekedésnek tettesei kerültek tör­vény elé. A szövevényes bűnügyben négy vádlott volt, akiknek bűnösségét hét tanúval igazolta be a közvád kép­viselője. E bűnügy letárgyalása még a pénteki napnak felét is igénybe vetté s csak délutáni két óra tájban hozhatta meg Ítéletét a biróság. Ezt a hosszadal­mas tárgyalást a rendkívül hosszú per­beszédek eredményezték, amelyek szem­mel láthatóan kifáraztották az esküd­teket is Emberölés Kétegyházán. Nagy cécó volt a kétegyházai Schönbrun-féle korcsmában ez évi aug. hóban. A falu legényei táncmulatságot rendeztek s ezen a mulatságon részt­vett a három Mikus-testvér, M i k u s Imre, M i k u s Mátyás és M i k u s Fe­renc is. Javában folyt már a vigalom, mikor a mulatozók közé toppant B a 1 i István, akit a falu hősének tudott a le­génység. Bali részeges, kötekedő legény volt s ezért a korcsma tulajdonosa meg­hagyta az alkalmazottjainak, hogy Bálit nem szabad kiszolgálni. Bali István O 1 c s á n y Györgyöt, ; kz egyik alkalmazottól italt kért, de ez nem adott neki. Emiatt düh futotta el Bálit s szidalmazni kezdte 0 1 c s á n y Györgyöt. A kisebbik Mikus-testvér, Mikus Ferenc Olcsány pártjára állott. Bali István pedig erre Mikus ellen for­dult, aki kilökte az ajtón Bálit. A legény ekkor kinyitott bicskával jött vissza á terembe, valószínűleg azzal a szándék­kal, hogy bántalmazza Mikus Ferencet. Mikus Imre azonban útját állotta Bali­nak s arculütötto, ugyanekkor Mikus Ferenc több sőröspaíackkal négyszer Bali koponyájára és arcára csapott. A kötekedő legény összerogyott erre s a Mikus-testvérek ütni, rúgni kezdték a földön. Ebben — a vádirat szerint — B e n c z e József is segédkezett nekik. Bali még aznap éjjel meghalt súlyos sérüléseiben. Mikusék és Bencze törvény elé kerültek s mindannyit halált okozó súlyos testisértés bűntettével vádolta a kir. ügyész. Ennek a pörnek tárgyalását kezdte meg csütörtökön az esküdtbíróság, amely igy alakult meg : Elnök : H u b a'y Lajos ; szavazóbirák : K u r t z Antal és Nagy Kálmán. Közvádló: dr. Konrád Ernő. Esküdtek : F r a 11 e r Gyula, dr. L i s z k a Nándor, G a 1 g ó c z y Géza, Zsigmond György, B a k u c z Jó­zsef, Lindenberger Alajos, Klein Miksa, Schlosser János, Mecsei Lajos, Illés József, Z i 1 a hy Lajos és dr. báró D r e c h s el Gyula. Pót­esküdtek Kalocsa István és Weisz Ede. A három Mikus-testvért Biró Béla dr. ügyvéd, Bencze Józsefet pedig dr. S i m o n k a György védte. A első nap a tanuk kihallgatásával telt el s délutáni 6 órakor Hubay elnök i felfüggesztette a tárgyalást. Pénteken a : perbeszédre került a sor. A perbeszédek j után az esküdtek Mikus Ferencet és j Mikus Imrét bűnösnek mondották ki a halált okozó súlyos testisértés bűntetté­ben s ezért 2—2 évi börtönre! itélte őket a törvényt alkalmazó biróság. Ellenben Mikus Mátyást és Bencze Jó­zsefet az esküdtbíróság felmentette. Az j itélet jogerős. Két bünügy. Pénteken délután három cigánynak bűnügye került tárgyalás alá S z a k­m á r y Arisztid elnöklésével. Farkas Lakatos István, Bocsányi János és Far­kas Róza az idei szeptemberi vásár al­! kalmával kicsalták Gyulán a körösment­füzesbe B ó n i s Mihályt s ott reátá­madtak és kifosztották. Az esküdtbíró­ság mindhármat bűnösnek mondotta ki s Fsrkas Istvánt 3 évi, a többieket pe­dig 6—6 évi fegyházra itélte a bírósági Tegnap délelőtt M u c s i István bün. ügyével foglalkozott az esküdtbíróság, Hubay Lajos elnöklésével. Mucsi még alig cseperedett legénykévé s már is nagy gazember lett belőle. Ez év julius 5-én Békésen fényes nappal megtámadta özv. Mezey Balázsnét s kirabolt a zse­béből 24 fillért, rablásban mondták ki reá a marasztaló verdiktet s ez alapon a kis bűnöst 6 hónapi börtönre itélte a biióság. Az Emuisió vá­sárlásánál a Scctt-féle mód­szer védjegyét, - a halászt ­kérjük figyelem­be venni. Vérszegénységet rendkívül gyorsan gyógyít a SCOTT-féle Emulsio és az ezen betegségből származó kedélytelenséget, csüggedést és gyengesé­get i* elhárítja. Az a jó hírnév, melyet a SCOTT-féle Emulsio kivívott magának, különösen vérszegénység eseteiben, °zon alapszik, hogy annak elkészítéséhez azokat a legfinomabb szereket használják, melyek pénzért egyáltalában be­szerezhetők s amelyeket sok évi tapaszta !at alapján tudtak fel­ismerni, továbbá, hogy ezen al­katrészek a sajátos SCOTT-féle eljárás által Ízletes, könnyen emészthető Emuisióvá dolgoz­tatnak fel. Ennek eredménye ezen készítmény, melynek táp­eroje felülmúlhatatlan. Egy ered9ti üveg ára 2 K 50 fillér. Kapható minden gyógytárban. fordult fertőző betegség miatt; sokkal nagyobb baj volna az, ha az intézetbe vinnék a ragályt és 320-nak kellene otthon heverni. Ha pedig gyermekei otthon lármái­nak, annak nem én vagyok az oka. A máskülönben igen erélyes családapa velők szemben is tudjon erélyesen fel­lépni. Miután a kellő idő letelt, folyó hó 6-án meggyőződve arról, hogy elkülö­nítés és fertőtlenítés a családapánál most már megfelelő, azonnal vélemé­nyeztem az iskolába járást. Ezen esetben se többet nem tettem, se kevesebbet, hanem annyit, amennyire a közérdek megóvása szempontjából szükség volt. Ezentúl is ilyen mérték­kel fogok mérni s nyugodt lelkiisme­rettel bízom eljárásomat a művelt kö­zönség bírálatára. Jelen soraim közlését kérve, va­gyok tekintetes szerkesztő urnák Békéscsabán, 1907 november 9 őszinte tisztelője : Dr. Szondi Lajoa, járási é* iskolai orvos. Báli Hl é s •' Henn e, be r8"" s e' Musseline V 0 S1F0|T| '^be^tve'''^ Voile LírilVrilll e s vámmentesen. Marquisette WUIJ Ulll Minta postafordultával. Megrendelések bármely nyelven intézendők: an Seidenfabrikt. Hennebergín Zürich A közönség köréből. Válasz egy csa ádapának. A „Békésmegyei Közlöny" 87-ik számában cikk jelent meg, melyben köztisztviselői működésemet egy család­apa minden alapot nélkülöző módon támadta meg azért, mert fertőző betegség lévén családjában, gyermekeit az isko­lából ideiglenesen távol tartandóknak véleményeztem. Az eset a következő: A családapa házában hasihagymáz — tífusz — fer­tőző betegség lépett fel október köze­pén s a hivatalos jelentós csak október 27 ikén érkezett a főszolgabírói hiva­talba. Ezen a napon vélemény kéretett tőlem arra nézve, hogy a hasihagymázzal fertőzött családtól járhat-e tanuló az iskolába. Miután október 27-ikén, dél­után 3 órakor személyesen arról győ­ződtem meg, hogy a családapa gyer­mekei a fertőző beteggel érintkeznek, miután veszély volt a közre, az 1887. évi 44250. számú vallás- és közoktatás­ügyi m. kir. miniszteri rendelet 23. §-a alapján, az iskola érdekében ideiglene­sen kitiltandóknak véleményeztem a családapa fiait. Ezt kellett cselekednem az 1892. évi 11530. számú B. M. rende­let értelmében is, mert a ragály terje­désének meggátolása szempontjából mindazok távol tartandók kellő ideig az iskolából, kik fertőző beteggel érintkez­nek. A hasihagymáz igenis határozottan fertő/ő betegség, ennek nyilvánítja az 1894. évi 91954. számú B. M rendelet. Elhurcolható az által is, hogy megért­hetővé tegyem, ha egy szobalégy a be­teg váladékával érintkezve a hozzátar­tozó felöltőjére száll és ily mónon is elvihető bárhova. A családapa, ki gaz­dálkodás körében igen szép ismeretek­kel bírhat, nincs jogosítva ós képesítve arra, hogy énnekem a fertőző betegsé­gekről előadásokat tartson s ne helyezze m igát mindenáron törvényes miniszteri rendelet fölé, ne kívánja azt tőlem, hogy én Önnek kivételt tegyek. Azt is felemlíti a szerző, hogy egészséges gyer­mekei mulasztani kénytelenek. Magam családapa vagyok s tudom hogy ez kel­lemetlen, de ez csak magánérdek, ha két gyermek mulaszt a családban elő­KUZGAZDASAG. babona árak. Békéscsaba, november 9 A budapesti gabonatőzsde irányzata vezsitett némileg szilárdságából. A csabai hetipiacon folyton keves­bedik a hozatal. I. buza 23 5Q—24- | II buza 2230-2280 Árpa új ...... . 14-20 .— Morzsolt tengeri ... 12- 12.20 Budapest, novem. é. Készbuza 5 fil­lérrel olcsóbb ; áprilisi buza 25 34, rozs 23.66 ; tengeri 14-68. ríámnfiipíln BUDAPESTEN. Nyári és téu UtJUu/rfll IIIII1U gyógyhely, a magyar irgal­masrend tulajdona. Első­rangú kéne hévvizű gyógyfürdő ; modern berendezésű gőzfürdő, kényelmes iszapfür­dők, uszodák, török-, kő- é. márványfür­dők ; hőlég-, szénsavas- és villamos viz fürdő. Ivó- és belégzési kura. 200 kényel­mes lakószoba. Szolid kezelés, jutányos ár­Prospektust ingyen ós bérmentve küld az Igazgatóság. (Az itt közlőitekért nem vállal felelőséget a szerkesztőség,) Nyilatkosat. Alulírottak ezúttal köztudomásúvá tesszük, miszerint Kovács Andor helybeli szabóiparos ellen általunk terjesztett vádak teljesen alaptalanok, amennyiben ártatlansága immár világos. Elismerjük tehát, hogy a fentneve­zettnek becsületes személyét — tán aka­ratlanul is — rágalmaztuk, amiért tőle a nyilvánosság előtt is bocsánatot kérünk. Békéscsabán, 1907 okt. 30. Gyurik János, Szűcs Imre, Mészáros Judit.. Egy 8 Iderejti cséplögarnitura eladó. Bővebbet: id. Ailer Andrásnál Mezőberény. Dácsey József, Békéscsaba Néhai Borsföldi Károly örökösei tulajdonát képező, Békéscsabán, Prónai­utca 1185 házszám alatti beltclltes ház a hozzá tartózó tclelftci szabad kézből eladó. Bővebb értesítést ad dr. Fáy Samu ügyvédi irodája, Békéscsabán.

Next

/
Thumbnails
Contents