Békésmegyei közlöny, 1907 (34. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1907-10-13 / 81. szám

iba, 1907. XXXIV-ik évfolyam. 81-ik sz. Vasárnap, október 13. KÖZLÖNY POLITIKAI LAP Szerkesztőség: J számú ház, hova a lap szellemi .llető Közlemények küldendők. Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap és csütörtökön EliOFIZBTÉSI Din : Egész évre 12 kor. Félévre ö kor. Negyedévre 3 kor. CI5fizetni bármikor lehet éunegvedcnbelül is. Egyes szám ára 12 fillér. y, V -<k nem adatnak vissza. Főszerkesztő : Dr. SAILER VILMOS Felelős szerkesztő: SZÉKELY BÉLA Laptulajdonos: SZIHELSZKT JÓZSEF Kiadóhivatal: Telefon-szám ' Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel [helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. US céscsaba, október 12. \ ebb, de egyúttal elmesebb valami, 'ő és hivatalos •>ág. Ha ez vé­megittasul at­ve képzeli ma­ílyének. yar parlament í bornirtság. már előre ígtól, hogy meg őket vi elvtárs melyben felborit­nül egy /társ kö­,ars pedig t magyar par­jl-szembe go­csőbb aztán már ,z a dicsőség, hogy . népéhez: — rv h.urmány még most se ter­jesztette volna be a választói jogról szóló törvényjavaslatot, ha a munkás­ság október 10-ikén nem demostrál! A legnagyobb önhittség és bornirt­ság kell az ilyen nyilatkozathoz. Or­:ágiNik népe tudja már, hogy a nem­zeti kormány az uj választói jogról szóló törvénynek elkészítését program­jába vette. De tudja azt is, hogy ezt a kérdést könnyelműen, hebehurgya módon megoldani nem szabad. A vá­' isztókerületek uj beosztása már egy­nagában is óriási feladattal és felelős­séggel jár. Azután apróról-apróra meg kell állapítani azt is, hogy ki rendel­kezhessen választói jogosultsággal. Hiába hirdetik a szociálisták azt, hogy a választói jogot mindenkinek meg kell adni. Terrorizmusnak gyönge ereje megtörik azon az érdeken, mely­hez egy egész nemzet életkérdése fű­ződik. Az alkotmány sáncait megerő­sítjük, a küzdő vonalat uj harcosokkal kibővítjük, de ovakodni fogunk attól, hogy a képzelt hatalomnak őrjöngői olyan harcosokat is becsempészenek az alkotmány sáncaiba, akik eddig is csak árulói voltak ennek az országnak. Az október 10-iki nagy henye-na­pon is csak abbeli töekvésüket akarták kifejezésre juttatni az elvtársak, hogy nemzeti ^nk vérszipóit rá óhajtjás szabadítani az országra. Ez a tünteték azonban egy mákszemnyivel sem vitte előbbre a választói-jog ügyét. Mert tanulják meg a hatalom-ittasak, hogy a nemzet, mely még mindig erős és jó­zan, nem enged terrorizálni sem kor­mányt, sem állami érdeket. Justh Oyula házelnök, nyersen, dur­ván, a tüntetés terrorisztikus jellegének megfelelően adta meg válaszát a szo­ciálista-küldöttségnek: — Ami pedig kijelentésemet illeti, amely kapcsolatos az önök által most benyújtott kérvénynyel, erős meggyő­ződésemet kell hangoztatnom a tekin­tetben, hogy a mostani kormány, a képviselőház és a törvényhozás minden külső befolyás és megfelemlitési törek­vés nélkül is meg fogja találni azt a helyes utat, amely azt a nagy kérdést, amelyet szónokuk itt fejtegetett, a haza közmegelégedésére fogja megoldani. Justh Gyula nyilatkozatának élessége egy szempillantás alatt megértette a j szociálisták kérkedő hangon beszélő i küldöttségével, hogy az állam érdekeit j igazán megvédeni tudó körökben meny­I nyire taksálják a ceremóniákat. Ez a i hang egyszerre élét vette a kérkedő kifakadásoknak s tudtul adta azt is, ( hogy helyütt-helyütt a terrorizmust | észrevenni nem fogják és nem akarják. Ilyen leintetésben aligha volt még részük Bokányi-elvtárséknak, akik meg­tanulhatják végre, hogy nem mindenki ijedezik terrorizmusuktól. Ennek az október 10-iki tüntetés­nek különben is csak az az eredménye, hogy a kormány most még később nyújtja be a választói jogról szóló tör­vényjavaslatot, nehogy azt higyjék a félrevezetettek, ime ők még az állam élén állóktól is kicsikarhatnak valamit. A kormányhoz közelálló körök általá­nos véleménye az, amely aligha csalódik. Mindent összevetve, kár volt ezt a henye-napot rendezni, mert ha ár­tottak mozgalmaikkal önmaguknak va­lamikor a munkások, ugy ez az októ­ber 10-ike bizonyosan ártalmukra volt. Ülésezett az állandó választmány. — Visszavont indítványok — Dmke és vármegyénk. — Nincs árfölemelés. — A vármegyei alapok elhelyezése. Békésvármegye törvényhatóságának állandó választmánya Ambius Sán­dor alispán elnöklésével pénteken dél­előtt ülést tartott. Az állandó választ­mány a 15-ikén tartandó közgyűlésnek tárgysorozatát készitette elő s az egyes pontokra javaslatokat hozott. Első helyen a vármegye alispánjá­nak a megyei közügyek állapotáról és a májusi közgyűlés óta tett nevezetesebb intézkedésekről szóló alispáni jelentést hallgatta meg a választmány, amit tudo­másul vett. Jeszenszky Károly mezőberényi lelkész, törvényhatósági bizottsági tag, köztudomásszerint két indítványt ter­jesztett a megyebizottsági közgyűlés elé. Egyik indítvány a protestáns népisko­lák államosításának szabályozását tár­gyalta, a másik pedig azokra a modor­talan támadásokra vonatkozott, ame­lyekkel Björnson norvég iró belekotyo­gott Magyarország népoktatásának és belpolitikájának ügyébe. Jeszenszky azonban a tárgysorozat összeállítása után — nem tudni miért — visszavonta in­dítványait s igy nem tárgyalta azokat az állandó választmány sem A Délmagyarországi Közmivelődési Egyesület megkeresést intézett Békés­megyéhez, hogy alapító tagként lépjen be az egyesület kebelébe s kérte azt is, hogy a Hódmezővásárhelyen tartandó közgyűlésen képviseltesse magát. A ké­rés első részét már régebben elintézte a törvényhatóság s a közgyűlésen való megjelenésre most Ambrus Sándor alispánt és V e r e s József törvényható­sági bizottsági tagot javasolta az állandó választmány fölkérni. F r a 11 e r István, a békésmegyei közkórház kenyérszállitója kérvényt adott be, hogy az általános drágaságra való tekintettel emelje föl a törvényha­tóság a szerződésben kikötött árakat ós pedig a kenyérnél kilónként 10 fillérrel, I a süteményeknél darabonként másfél fillérrel. A kórházi bizottság móltányos­nak találta Fraller kórósét, de az árakat a kenyérnél csak 5, a süteménynél pe­dig csak '/* fillérrel javasolta fölemelni. ~ lyei Közlöny tárcája. fk iMtt... ípdal.) \t a tiszai nagy kompon ;ész Sóti Pista, galambom, zeret, ha átmegyek a Tiszán, lért még engemet sem visz ám. :di el a vámot a hamis, j., hogy úgy akarom magam is: ut mástól öt garason megkíván, t a vámot tiz-husz csókban veti rám. de arra, hogy megcsaljon, nincs eset, mit tőlem egy hét alatt keresett, Szombat este kamatostul megadja . . . $ jaj be édes, jaj be jó a kamatja ! G. P Esti korzó. Irta : Halmy Gyula - A Békésmegyei Közlöny eredeti tárcája. — Kint ülök a zöld lombok alatt, a hosszú, sötét, alagutszerü „alléé" men­tén s elmerengve nézem, a mint a mind feljebb-feljebb szálló méla holdvilág ezüst lepellel vonja be az ősi vár tor­nyait. Gyönyörű látvány! Bátran össze­hasonlítható akármelyik fürdőhely híres tahelyóvel. Nekem legalább kedvelt yem ez, de csak olyankor szeretek ott üldögélni, mikor csend van és az emberi hiúság, gőg, irigység, nagyra­vágyás és majmolás nem zavarja meg a természet gyönyörű játékait. Most is, hogy im elgondolkozva nézdegélem a várbástya tetején tilinkózó, szomorú bakát, aki talán szülőföldje felé küldi a sebesröptü felhőktől a mélabús dallal szive vágyó sóhajait, most is jól érzem itt magamat. Lélek se. „Vasárnap este van, mindjárt nyolc az óra." Ná­lunk ilyenkor nem a „színházban figyel­nek a csengetyü szóra", hanem vacso­ráznak. Minden ember, szegény, gazdag, müveit, műveletlen ilyen tájban elégíti ki a prózai gyomor követeléseit és igy én háboríthatatlanul élvezhetem a pom­pás, tiszta levegőt, sem kocsi, sem a nők konokul megtartott uszályai nem verhetnek fullasztó portengert a sze­membe, torkomba. De egyszer . . . im . . . két pár apró, magassarku cipő kopogása hallik. Fod­ros, fehér szoknyák libegnek és megje­lenik az esti korzó két első alakja, a két szép leány. Gyors léptekben tipeg­nek föl s le, magassarku cipőikben foly­tonosan a lábtörés veszélyének kitéve. Kezecskéik hosszú szoknyáikat emelik, fejük természetellenes tartásától nyakuk elzsibbad és sétájuk hova-tovább roha­nássá változik. Nem csoda azután, ha a kilenc órai takarodó elhangzása után hazatérve, kezük, lábuk, egész testük elkénysze­redve dűl az ágyba s igy az üdítő esti séta testsanyargatássá változik ugyan, de legalább sikkesek voltak Az ő megérkezésükkel megvan törve a magány. Lassan szállingóznak a mun­kából jövő iparos-legények, vígan él­vezve a napi munka után a jól meg­érdemlett üdülést. Elegáns kalapokkal jönnek ideáljaik, a divatos kisasszony­kák és csakhamar vidám tere-fere, han­gos zsivaj, pajzán dévajkodás váltja fel az előbbi csendet. Egy hosszú padon gyerekek ülnek, nénjük felügyelete alatt. Jókedvük már-már túlságba csap s mi­dőn testvérük minden ijesztgetésből ki­fogy, egyszerre megpillantván a szer­kesztőt, ilyeténképpen feddi meg őket: „Hallgassatok, mert kiirnak az újságba !" Hogy im a találékonyság sikerre veze­tett, elhatároztam a bájos ijesztgető fe­nyegetését valóra váltani, legalább sza­vahihetőségében nem kételkedhetnek többé. De félre az útból cibilek ! Im felvo­nul a hadsereg ! Kilenc óra közeledvén, fontos talpú bakkancsok dübörgése hallik innen is, onnan is, rohamlópós­ben sietve a kaszárnya felé. Hja, nehéz dolog ám az a kaszárnya-áristom, inkább betartja hát a parancsot. Engedelmes­kedni is nehéz, de a másik mégis ne­hezebb A finom úrhölgyek mellett udvarolgató tiszturaknak bezzeg nem kell szaladni a takarodó hangjaira, ké­nyelmesen sétálhatnak tovább ! Jó is az a szabadság, ami természetesen csak magasabb állásokkal jár! De azért a baka sem busul! Ha babáját átölelve meghúzódik a kapu alatt, nem cserélne a generálissal sem! A boltokat zárják. Hangos dörejjel robbannak le a kiraka­tok rolette-jei ós nemsokára elegáns urfiakkal telik meg a sétatér, akik azon­ban nem igen tekintgetnek a teremt­mények szebbik fele felé, mert egész nap úgyis elég alkalmuk van a kény­szer-udvariasságot gyakorolni. Csopor­tokba verődve sétálnak, vagy üldögél­nek, a nap szenzációit tárgyalgatva. Most megjelenik az athléta is. Pergő nyelven újságolja legújabb erősítési munkálatait, amelyek nem a portarthuri vár, hanem a saját teste erősítésére cé­loznak. A vegetáriánusok csoportja is megjön, a futballozók is ideérnek ós ezekkel egyidejűleg annyi szebbnél­szebb, kisebb, nagyobb lány, fiatal asz­szony, hogy valóban városias, de amel­lett kedves látvány tárulna szemeink elé, ha az irigy felhők el nem takarnák a világító holdat és igy a koromsötét­ben csak az égő szivarok vége világítja meg a férfiak arcát. Hja, bölcs magis­trátusunk nem a valóság, hanem a naptár szerint világittat, illetve sötétittet, mert azok a régi világbeli olajos mécsre emlé­keztető, pislogó lámpások nem mond­hatók világító eszközöknek sem. Egyre azonban mégis használhatók. A lomb között, fólreső padokon meghúzódó szerelmesek betakarására. A kétes fél­homály éppen a legalkalmasabb arra, hogy semmit se lásson az ember ós csakis az én mindent észrevevő szemeim fedezik fel a csendes, suttogó párt, amint szorosan egymás mellett ülve, kezeiket összekulcsolva suttognak, vagy tán csó­kok is csattannak el ? Ki mondhatná azt meg ! A sétálók olyan tömegekben lepik Sirolin tmetl az étvágyat és a testsúlyt, megszünteti a —— köhögést, váladékot, éjjeli izadásl. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza jtjt ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. minthogy ériéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Rocho* eredeti eaomagoláat. F. Hoffmann La Roche A Cie. Basel (Svájc.) / 99 <6 Kapható orvosi rendeletre a gyógyszertárakba®. •• Ára üvegenként 4 — korona, i 1 1

Next

/
Thumbnails
Contents