Békésmegyei közlöny, 1906 (33. évfolyam) július-december • 56-108. szám
1906-07-29 / 64. szám
8 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1906. julius 15. — Hát kérem, az emberek, mikor írzik, hogy meghalnak, meistens idegesek. Gordiusi csomagok stb. Ne mosolyogj oh nyájas olvasó, hogy i gordiusi csomagok létezéséről is haliasz. Mert hogy ilyen csudabogár is termelődik a közügyes agyakban. Egyidőben birói sorba levő polgár volt Csabán, aki ilykóppen adta meg egyik közgyűlési felszólalásnak csattanóját: — Itt más út nincs, mint csak úgy vágni ketté a gordiusi csomagokat . . . Ez a fellengős természetű bácsi máskor igy szólt a kőműveséhez: — Hallja, nekem nem tetszik ennek a lépcsőnek a nívója! Legjobb volt azonban egyik legutóbbi mordása, amelyet most szerte kolportálnak a söröző kompániák : Valami interpellációról esett szó. Közügyes emberünk is közbeszólt: — Micsoda impertináról van szó ? -dor. Búcsú! A csabai „Nádor" szálloda és kávéház bérletétől visszavonulva, elengedhetlen kötelességemnek tartom Csaba n. érd. közönségének, igentisztelt vendégeim ós pártfogóimnak szíves támogatásukért ez uton is mondani őszinte köszönetet, kérve őket, tartsanak meg továbbra is jóindulatukban. Csaba, julius 28. Bartos János, szállodás és kávés. Irodalom. — Kató Józsefről. Gyomának eme tehetséges poétafiáról csak nem régen irtuk meg, hogy „Költemények" cim alatt verseskötete jelent meg. A fiatal poétát akire szép jövő vár az irodalom tövises mezején, rokonszenvvel fogadta az egész magyar sajtó. A Vasárnapi Újság ezt a kritikát irja könyvéről: „Érdeklődve olvasgattuk a verseket, mert valóban" fiatal lélek szól belőlük, tele idealizmussal, érintetlen illúziókkal, tiszta, helyenkint igen csinos magyar nyelven. Csupa merő líra, amit énekel: fiatalosan epekedő romantikus szerelem, amelyben nincs semmi vád, lázongó szenvedély, amely nem mint a gátakat szaggató vizár tör elő, hanem mint a tiszta vízzel, halkan csobogó erdei patak. Van hazafiság is a versekben, — abból az áramlattól, mely az utóbbi években a kuruc motívumok éneklése felé terelte különösen ifjabb költőink nagy részét, ő sem maradt idegen. Van aztán néhány kis genre-kép, többnyire a kaszárnyában búslakodó, onnan levelet író vagy szerelmi bánatukban öngyilkossá váló katonákról — ezekben is a lirai hangulat az, ami némi hatást tesz. — A színek, melyeket használ, nem ujak, de tetszetösek, képeit az irodalom ősrégi idők óta nyíló mezőiről szedi, de néha uj szin-árnyalatokban is be tudja mutatni. Ő maga nagyon komolyan veszi magát, teljes lélekkel hisz abban, a mit énekel, nagyzolás és affektálás nem kenyere. Szóval mindenképen rokonszenves, derék, jótörekvésű fiatalember benyomását teszi ránk a szerző, nem is hívatlanul pengeti a lantot, — csak az az erös egyéniség nincs meg benne, a mely az igazi költőt teszi. A mit elmond, többnyire kedves, csinos dolog, de azt a benyomást teszi, mint ha már nem egyszer hallottuk volna, — igazi költő, a mit mond, úgy mondja — ha még oly mindennapi dolog is, — mintha Ő mondta volna először, mióta a világ. Az igazi költő szavai, képei a közvetlen szemléket friss erejével hatnak s uj világosságokat gyújtanak az olvasó lelkében A természet őszi hervadását pl. ezerszer megírták a költők, mióta költészet van a világon, — de mikor Petőfi ir róla, mégis olyan,mintha most hallanók először. A látásnak ez a frissesége a költő próbája, ezen s a kifejezés művészi biztonságán fordul meg minden. Kató József még fiatal ember arra, hogy végleges ítéletet alkothassunk róla: ma még kelleténél jobban költői olvasmányainak hatása alatt áll, melyek elhomályosítják a saját látását, — a jövő fogja megmutatni, megvan-e lelkében a született költő kis dolgokból nagyokat, régiekből újakat teremtő ereje." — A pap vétke. E cimmel jelent meg Quida, a legnépszerűbb angol írónő egyik legérdekesebb regénye, az „Érdekes Könyvtár" regénycsarnokában, melynek legújabb kötetét képezi. A regény egy plébános isszonyú szenvedéseit és feldúlt lelkivilágát festi oiy mesteri tollal, hogy a legedzetteb idegzetű olvasó sem képes felindulás nélkül végigolvasni. — A vállalat havonta egy ilyen ízléses kiállítású regénykötetet küld olvasóinak negyedévi 2 korona előfizetési dij ellenében, mely összeg „Érdekes Könyvtár" kiadóhivalába, Budapest, Kálmán-utca 2., küldendő. Regény jegyzék kívánatra ingyen ós bórmentve. Menyasszonyi-selyem S sSí^lg méterenkint minden szinben Frankó és már vám mentesen házh >z szállítva. Gazdag mintaválaszték azonnal. Henneberg selyemgyára, Zürich legjtobb hajtószer. Kapható. alsdM fyAgyaacrtirbaa flUarr ^ kerekedében. Elegáns férfi-öltönyöket, felöltőket a legdivatosabb angol különleges ke lmékből késziitenek ELLMANN TE STVÉREK Bé késcsabán, Fő-tér. Vidékre történő meghívást készségesen fogadnak Elhaltak Csabán. Julius 21-től julius 28-ig. Kojnok [ános, földmives fia, 2 hónapos, bélhurut. Korcsok (ános, napszámos, 39 éves, gyomor bélhurut. Kurilla Mihály, napszámos fia, 14 hónapos, bélhurut. Valent Lajosné, kékfestő neje, 48 éves, szervi szívbaj. Csuta Sánder, földmives fia, 18 hónapos, angolkór. Kubik Józsefné, vasúti őr özvegye, 72 éves, végelgyengülés. Weszelka János, napszámos fia, 1 éves, tüdőgyuladás. Hrsbovszki János, vasúti munkás, 49 éves, gyomorbélhurut. Bagyinka Judit, földmives leánya, 1 hónapos, bélhurut. Such Mária, földmives leánya, 3 hónapos, bélhnrut. Kovács András, földmives fia, 9 hónapos, bélhurut Szpisják Pál, ^földmives, 84 éves, végelgyengülés. Kociha András, napszámos, 75 éves, szervi szívbaj. Hugyecz János, napszámos fia, 9 éves, 'agyhártyagyuladás, Szpisják Mária, napszámos leánya, 11 hónapos, bélhurut. Oyebrovszki Erzsébet, napszámos leánya, 7 hetes, tüdőgyuladás. Lepény Pálné, földmives özvegye, 59 éves, tüdőgyuladás. Prisztavok Judit, földmives leánya, 10 éves, tüdőgümőkór. Máté Pál, napszámos fia, 6 hónapos, bélhurut. Kergyik Zsófia, napszámos leánya, 18 hónapos, bélhurut. KUZGAZDASAG, Gabona árak. Békéscsaba, julius 28. A budapesti gabonetőzsdén bár meglehetős a kínálat, a malmok csekély vételkedve mellett, mit befolyásol nem csak a munkás sztrájkja, de a lisztüzlet üzletlensóge, az irányzat lanyha. A csabai piacon meglehetős volt a kínálat újbúzában. I. rendű búza 13-50-13 80 1,1. „ „ 13-20-13-50 Arpu uj 10-50—16-20 Budapest, julius 28. (Saját tud. táv). Készbuza lanyha, októberi buza 1486 áprilisi 15 90, tengeri 12 52. Priskin Erzsébet, kocsis leánya, 18 hónapos, bélhu rut. Szák K- Pálné, napszámosné, 82 éves, végelgyengülés. Szamporszki Mihályné, napszámos neje, 35 éves, tüdőgümőkór, Misits János, fogászati műterme Békéscsaba, Kocziszky-ház I. eme'et. ^SKit: ©sryes fogak s = fog- sorok, arany fogkorona, gyökér fogak és áthidalásokat szájpadlás nélkül stb. mtb. Császárfürdő Hu (. la p, e s, teíl N? ári é s ^ gyógyhely, a magyar Irgalmasrend tulajdona. Elsőrangú kénes hévvizü gyógyfürdő; modern berendezésű gőzfürdő, kényelmes iszapfürdők, uszodák, török-, kő- és márványtürdök; hőlég-, szénsavas- és villamosviz-fürdők. Ivó- és belégzési kúra. 200 kényelmes lakószoba Szolid kezelés, jutányos árak. Prospektust ingyen és bérmentve küld az igazgatóság. Kiadó lakás, Csabán, a Főtéren, ZSÍROS ANDRÁS-féle házban egy udvari lakás, mely két, esetleg három szobából áll, Szt-Mihály naptól kiadó. Bővebbet a tulajdonosnál, Fő-utca 8-ik szám. Hirdetmény. Alulírott Ikvi hatóság részéről közhírré tété ik. h"ty az Aradi Ipar és Népbank aradi cégnek Koliba Györqy budapesti lakos elleni 800 korona és járulékaiból álló követelése kielégítése végett a békéscsabai 3066. sz. tjkvben, A -f- 1 sorsz. alatt felvett ós Kolihák Györgv nevén álló (11617—11649i hrszám 800 •-öl erzsébethelyi szőlő 852 korona becsárban nyilvános árveFésen eladatni rendeltetvén, arra határidőül 1906. évi szeptember hó Il ik napjának d. e. 9 órája ezen tkvi hatóság' árverelö holyiség;ébe kitüzetett, mely határnapon az érintett ingatlan becsáron alul is eladatik. Kikiáltási ár a becsár, bánatpénz a becsár 10%-a, a vételár '/ 8 része az árverés napjától számított 15 nap, a második 7s~ ada ugyanazon naptól számított 30 nap, és a harmadik ll a-a.d része, a melybe a bánaipénz is betudatik, 45 nap alatt fizetendő 5 százalékos kamatokkal. Vevő az ingatlannak az árverési naptól számított 15 nap múlva lép birtokába, amennyiben ez idó alatt előterjesztés, vagy utóajánlat nem tétetnék. A többi feltételek alulirt tkvi hatóságnál a hivatalos órák alatt és Csaba községházánál is megtekinthetők. Békéscsabán, 1906. junius 18. Kiss, kir. albiró. Eladó házak. Békéscsabán, a bekesi-uton, 2208/i. számú, továbbá a Jókai-utcai 1ö82. szám alatti kerttel együtt eladók. Értekezhetni 2209/í sz. a. a tulajdonos, Pataj Mártonnál. Katonai zenekar nagy hangversenye. A szegedi honvéd-zenekar vasárnap délután 3 órától éjfélig a Széchenyi ligetben nagy hangversenyt tart. Belépti-dij délután 40 fillér, este 60 fillér. A délutáni jegy 20 fillér ráfizetéssel este is érvényes. Pontos kiszolgálásról gondoskodik és szíves látogatást kér tisztelettel WOCZET, vendéglős. Eladó üzleti ház. Békéscsabán, O-bánát-utcza ós Kereki út sarkán levő lx á melyben korlátlan jogú italmérés és vegyes üzlet van, előnyös feltételek mellett eladó. — Továbbá eladó egy erös marbamérleg, megtekinthető használatban, a gyulai mű-út mellett a Bleyer-féle hizlalónál. Bérbeadó olcsón egy 1500 q befogadási képességgel egy magtár, Békéscsabán Szentmiklósi-út 1327—28. Mindezekről bővebb felvilágosítást nyújt László József, Békéscsabán, Szentmiklósi-út 1327-28. Tőkeíörlesztéses kölcsönöket földbirtokra és bérházakra a becsérték fele ért ^kéig. 50 évre 4 3/4% mellett 1000 kor. után félévenként 26' 11. 50 évre 5% mellett 100J kor. után félévenként 27*15. 41 évre 5 l/i°/ 0 mellett 1000 kor. után félévenként 29'60. 85 évre 574% mellett 1000 kor. után félévenként 31'08. 40 évre 5 3/4% mellett 1000 kor. után félévenként 31 84. 25 évre 5 8/4% mellett 1000 kor. után félévenként 37 47. 10 évre 5 3/,% mellett 1000 kor . utá félévenként 65'05. 32 évre 6% mellett 1000 kor. után félévenként 34"98. 23 évre 6% mellett 1000 kor. után télévenként 39-81. 18 évre 6% mellett 1000 kor. után félévenként 45*05. 15 évre 6% mellett 1000 kor. után félevenként 50"09. 98°/ 0 árfolyamban, melyben a kzzvetitési dij is bennfoglaltatik, folyósít a legrövidebb időn belül a nagysznbeni általános takarékpénztár megbízottja: Vajda Dezső Békéscsabán. Iroda: Yasut-utca Nádorral szemben. ^SZANATÓRIUM SÖSBQHSZESZ Egyőnlőtlen mérték. A felnőtt emberiségnek fenséges ideje a nyár. A természet nyáron nyújtja leggazdagabb adományait és a dolgozó emberek sok milliójának a nyár a hőn várt szabadságot hozza meg, az üdülésre való időt, a mely uj erő gyűjtésére szolgál a létért való kemény küzdelemhez, a mely manapság mindig nehezebbé válik és egyre többet kíván a lélektől és a testtől. Nem ezzel a mértékkel méri azonban a nyár adományait az emberiség legfiatalabb részére, az újszülött gyermekeknek, a csecsemőnek és nevezetesen ama gyermekeknek, a kik az anyatejet nélkülözni kénytelenek, a nyári idő csak veszedelmet és betegséget hoz. A hányás-hasmenés garázdálkodik ezeknél a gyermekeknél és a halálozás száma kétségtelenül rengeteg nagy volna, ha ujabb időben nem állna az orvos rendelkezésére olyan szer, a mely rendkivüli módon beválik és a legteljesebb sikerrel alkalmazzák mindama betegségek elldn, amelyek az anyatej hiján levő gyermekeket meglepik. Ez a Kufeke-gyermekliszt, egy egészen kitűnő szesz a csecsemők és kis gyermekek nyáron fellépő gyomor és bélbetegségei ellen. a liszt mint hozzátétel a tehéntejhez a gyermek gyomrában könnyen emészthetővé tesz, a tejet, csökkenti a bélben az erjedést és ami nagyon fontos, ezáltal mindenféle betegség csirájának rossz talajt nyújt a fejlődésre. A Kufeke-gyermekliszt, mivel ugyanazokat a tápláló anyagokat tartalmazza, mint az anyatej, kiváló készitmány, amely nevezetesen az izom- és csontképződést is jelentékenyen fejleszti a gyermek testében. A Kufekelisztnek, amelyet sok ezer orvos rendel, egy házból sem szabad volna hiányoznia, mert lényegesen megkönnyíti a fiatal anya súlyos gondját kis kedveltje észszerű táplálása tekintetében és aránylagosan olcsósága következtében mindenült megszerezhető.