Békésmegyei közlöny, 1906 (33. évfolyam) január-június • 1-55. szám

1906-03-04 / 18. szám

Békéscsaba, 1906. március 4 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY késmegye polgárságához és hazafias tanintézeteihez, hogy ezidén a hazafias érzésnek fokozott tüntetésével ünnepel­jenek s ha netán a katonai hatalom a kegyeletnek eme szentséges áhítatában megakadályozná őket, ez is bekövetkez­hetik, ugy szivükben támaszszák föl a nagy nap dicsőségét, lelkükben lobban­jon lángra annak a lelkesedésnek a tüze, amely lelkesedés 1848-ban félistendket szült. Csaba polgársága pedig, élén elöl­járóságával, tisztviselőivel, társadalmá­nak vezető embereivel, a tanintézetek­kel zarándokoljanak el K o s s u t h La­jos halhatatlan emlékű hazánk nagy fiának ércalakja elé, rakják le a szobor talapzatára kegyeletük babérjait, mert méltóbb helyen nem áldozhatnak március idusa emlékének. Különben március 15-ének megün­neplésére már vármegyeszerte folynak ar előkészületek. A szabadság ünnepén kázi ünnepséget rendez hazafias pro­grammal valamennyi tanitézet, a nép­és olvasókörök, egyesületek, amelyek körül a csabai kereskedők egylete már a programot is megállapította. A meg nyitó beszédet Klein Gusztáv mondja, Szent miklósi József lapszerkesztő pedig az ünnepi beszédet, Ambrózi Béla „Március idusára" Ábrányi költe­ményét szavalja el. Az ünnepséget a Ná­dor éttermében bankett követi A március 15-iki ünnepségek mű­sorát különben részletesen közöljük la­punkban. A csabai muzeum. Az uj palota kérdéséhez. A csabai muzeum építendő palotá­jának kérdése ismét egy hatalmas lé­péssel közeledett a megvalósulás felé. Kívánatos is ez, mert a vármegye első muzeuma nem maradhat jelenlegi szű­kes helyén, ahol sem értéke, sem gaz­dagsága nem tud érvényesülni, de meg a közönségnek sem állhat oly módon rendelkezésére, amily mértékben kellene. És végül a tervezett nagyszabású könyv­tár létesítését sem lehet addig megvaló­sítani, mig az uj palota föl nem épül Ezen indokok vezették Csaba köz­ség képviselőtestületét, amikor a maga részéről is sietet áldozatot hozni a mu­zeum palotájának megteremtéséhez és pedig olyképp, hogy 17 ezer koronáért megvásárolta a gazdasági egyesület volj házát, a Csetneky-féle telket, amelyet felajánlott a muzeum céljaira. Még a mult év végén hozta meg e határozatot a képviselőtestület, mely után a muzeum egyesület elnöksége ezen határozat értesítése mellett azt kérte a muzeumok és könyvtárak orszá­gos főfelügyelőségétől, hogy a részére megszavazott 80 ezer koronás állami tá­mogatást ne évi 2000 koronás részletek­ben, hanem lehetőleg egy összegben utalványozza ki a kultuszminisztérium, amely esetben módjában állana a mu­zeum egyesületnek tervezett palotáját mihamar fölépíteni. A muzeum-egyesület elnökségének ezen kérelmére most válaszolt az orszá­gos felügyelőség és pedig a követke­zőkben : „Mult év december 28-án kelt jelen­tését a muzeum épitkozése ügyében ed­dig tett intézkedései felől jóváhagyólag tudomásut véve, értesítem az elnöksé­get afelől, hogy a főfelügyelőség a 80 ezer korona rendkívüli építkezési állam­segélynek egy összegben való kiutalvá­nyozása kérdését annak idején érdem­leges tárgyalás alá fogja venni s addig is intézkedni fog afelől, hogy a mu­zeumi épület számára e fedezet kere­tein belül megfelelő alaprajzok bocsát­tassanak az egyesület rendelkezésére. Örömmel vettünk tudomást továbbá Csaba község képviselőtestületének köz­gyűlési véghatározatárói, mely szerint a község a megyei gazdasági egyesület helybeli telkét 17 ezer korona költségen az építendő egyesületi muzeum céljaira oly feltétellel, hogy a területen eme­lendő épület a muzeum összes anyagá­val a község tulajdonába száll, megvá­sárolja, a főfelügyelőség részéről ezen­nel hozzojárulok a muzeum-egyesület­nak e képviselőtestületi határozatból kifolyó ezen elhatározásához, melylyel az emelendő épületet és a muzeumi gyűjteményeket, továbbá gondozás, szak­szerű kezelés és folytonos fejlesztés kö­telezettsége mellett annakidején Csaba község közönségének kívánja adomá­nyozni. Budapest, 1906. febr. 23. Hivatalos tisztelettel: Szalay Imre, h. orsz. felügyelő." Egy válópör aktáiból. Hercegnő és földbirtokos regénye. Bolondul szeszélyes a sors. Ugy intézi a halandó emberiség lépteit, hogy meg ezekkel: az a fiam, ez meg a leá­nyom. És két karján két csodaszép gyere­ket tartott, ő maga jobban illet volna közéjük harmadik játszó társnak, mint anyjuknak. Aztán, hogy bejártuk a kastély­szerű nyári lakot, az egész hatalmas ker­tet nagy uri pompájával, megbámultam. 0 magyarázott, kalauzolt, kedves játszi pajtásom volt, mint egy sorstól becézett édes szép gyermek. Az én tündérem boldog ugy-e, na­gyon boldog? — kérdeztem tőle. Nem hiába voltam olyan erős, határozott elvei! Beváltak-e azok ? Szüksége volt-e reájok, kérdeztem meg tőle, ugy mint anyai ba­rátnője. Egyedül voltunk valahol a kert vé­gén. Megállott és én az imént játszi mo­solygó édes gyermekasszony helyett bá­natos megtört teremtést láttam magam előtt. Nagy kék szeme megtelt könnyel... Vártam, amig kissé megnyugszik: Csodálkoztam; érthetetlenek voltak a könnyek: miért ? Émlékszik-e, — szólalt meg aztán bá­natosan, — egyszer régen azt mondtam, hogy ha valakit én megszerefek, az az enyém lesz, ha minden poklokon ke­resztül megyek is érte!, És ugy is történt. Átgázoltam min­denen. Szeretem szenvedélyesen rajongó lelkem nem ismert gátat és határt! Szép volt; hóditó mint egy pogány Isten Hogy hány asszony átka, hány leány könnye tapad hozzá, ej, mit nekem! Szerettem; nagyon; nagyon szerettem! Aztán . . . aztán utóiért az irigyelt asszonyok közös sorsa Jött valaki, a ki még dacosabban, még forróbban akarta, mint én ! Szép asszony volt,"hatalmas, délceg, akár egy hercegnő. Én már rég a felesége voltam, ha meg nem is unt, de megszokot. Az a másik az a más asszonya volt! De őt szerette. És ezt tudtára adta neki a szemével, a forró kézszoritásával. Az is büszke, akaratos volt, mint én ! Amit akart, azt keresztül vitte a más kárhozata árán is. Szép irigyelt gazdagasszony de idős volt a férje." Intermezzó kellett: bolond'! a szép asszony unta magát! Valaki, aki szép fiatal mint ő, a ki bámulja aki rajongjon érte ? Mert szeretni akarta, szeretnie kel­lett. Harmadik pedig, ha szerelmet es­küszik. A vér játéka ez csak! Az lázongott, a jogait követelte. A vére kergeti: a rakoncátlan szi­laj, fiatal vér . . . Hogy ami neki muló gyönyör, sze­szélyeinek játékszere unalmas percei­nek kellemes epizódja, az nekem az üd­vösségem, az életem! Hát mit törődik ő azzal ! Most ő a diadalmas ; az erős ! — Ököljog az erősebb joga! akárhányszor a legsimább és a legil­latosabb rózsáktól szegélyezett uton is felbuknak és tövisekbe esnek azok, akik kelleténél többet élveznek a jóból. És ez megnyugtató az emberiségre, amelynek nemcsak a burzsoá osztálya, de azok a magasabb régiók, ahol még kék vér csörgedez az erekben, egyen­lően veszi ki részét a szenvedésekből. Mert a sors jó és rossz adományaiból egyaránt kijut mindenkinek. Hir, dicső­ség, rang, gazdagság itt nem részesü­kiváltságban. Ezek a gondolatok tólulnak tol­lúnkra, amikor az aktáit olvassuk an­nak a szomorúan érdekes békésmegyei válópörnek, amelynek szereplői egy vérbeli hercegnő, annak a római biro­dalmi hercegi családnak a sarja, amely­nek egyik legnevesebb tagja XIII. Ince pápa volt, Odescalchi Alinka Má­ria Júlia és férje Kövér Gusztáv puszta­kéki (Szolnokm.) és csabacsüdi (Bé­késm.) dúsgazdag földbirtokos. Egy regényt beszélnek el ezek az akták, amelyek 14 tömött oldalt tölte­nek be. Irta pedig ezt a regényt az élet, amely lavasszal kezdődik és sivár, lomb­javesztett őszbe, majd télbe ful. Odescalchi hercegnő és Kövér Gusztáv boldogtalan házasságának ku­lisszatitkai nem egészen ismeretlenek Békésmegye közönsége előtt. A válópör, amelyet a hercegnő indított meg, egy évvel ezelőtt, a gyulai kir. törvény­szék előtt folyt le és a héten eljutott utolsó fejezetéhez, amelynek a csatta­nója az, hogy a biróság felperes herceg­nőt elutasította keresetével, vagyis meg­tagadta a házasfelek elválasztását és a hercegnő jogi képviselőjének, S z t é h 1 ó Kornél budapesti ügyvédnek 580, Kö­vér ügyvédjének, Keller István dr.­nak pedig 436 koronában állapította meg a dijait. Az Ítélet, valamint a ter­jedelmes indokolás az ügyet előadó Jankovich Tihamár törvényszéki bí­rája s az Ítéletet kimondó tanácsnak Nóvák Kamill kúriai biró, törvény­száki elnök volt az elnöke. A regényes akták nagyon, nagyon sokat beszélnek a szép hercegnő és a dúsgazdag nábob családi életéről. El­mondják, hogy 1902. augusztus 11-én léptek házasságra s mindjárt leköltöz­tek a békésmegyei csabacsüdi kastélyba, ahová a legnagyobb boldogság költö­zött be. De nem hiába mondja a nóta: Mindenféle szerelemnek vége szokott lenni ... Az a szerelem pedig, amely a csabacsüdi kastélyba beköltözött, na­gyon is hamar elrebbent. Mert talán nem volt semmi közössége az igazi sze­relemmel, hanem talán csak aféle ka­landos érzés volt, amelyről lekopott a varázs, elszállt a mámora. Ne keressük az okokat.. Beszéljenek a hivatalos akták, ame­lyek elmondják, hogy a hercegnő azzal vádolta meg a férjét, hogy az gyengéd­telenül, durván bánt el vele, sem maga- í sem más által el nem ismertette a háza úrnőjének, csak hiúságból vette őt el és hogy kicsapongó életet élt. Meg még több ilyen és ilyenebb vádat emelt a hercegnő. Ezek a vádak, bárha még oly szép­séges ajakról is hangzanak el, nem fe­lelhetnek meg a valóságnak, mert az elutasított kereset indokolása meg szó­szerint ekképpen végződik: „ . . . Miután felperesnek (a herceg­nőnek) nem sikerült alperes (a férj) ter­hére bizonyítani azt, hogy vele durván ós gorombán bánt, hogy őt női becsü­letében mélyen sértő kifejezésekkel il­lette, hogy róla jó hírnevét veszélyez­tető rágalmat terjesztett, hogy az együtt­élés tartalma alatt avagy azután erkölcs­telen életmódot folytatott volna, ós hogy őt szándékosan és hűtlenül elhagyta és mivel a családi életben előforduló súrló­dások még nem képeznek olyan törvé­nyeket, amelyek a házasság felbontását indokolttá tennék, főleg akkor, amikor az egyik fél engedékenysége a másik fél hibáját szeretettel és gyengédséggel igyekszik javítani, és mivel az ilyen ellentétek még a magát esetleg sértve érzett fél részére sem teheti a házassági együttélést annyira elviselhétetlenné, ha csak más indokok nem vezérlik, hogy a házasság felbontását kérhetné, ez ok­ból felperest keresetével el kellett uta­sítani." Mizériák a kivándorlás körül. Felfüggesztett irnok és elitélt hajdú. A nyilvános orgánum vajmi keve­set zeng dicshimnuszokat a rendőrség­ről. — Nem azért, mintha az állam­gépezet e szervei nem felelnének meg felelős és terhes Kötelességüknek, — bár vannak olyanok, akik nem tudnak felemelkedni hivatásuk magaslatára, — de annál a sajátos szerepkörnél fogva ellenük az elfogultság, amely szerepkört betöltik. Elismerjük, hogy mondjuk ez az úgynevezett elfogultság az értelmiség kiskorúsága mellett szól. E sorok előrebocsájtása után sietünk k jelenteni, hogy bennünket távolról sem ez az elfogultság, hanem hivatá­sunk vezérel, amikor e tényeket regisz­tráljuk : S e i 1 e r Elek járási főszolgabíró K e s j á r Béla rendőrirnokot pénteken délutántól estig tartó kihallgatás után felfüggesztette és elmozdította állásától, ellene a fegyelmi vizsgálatot megindí­totta, részére a felfüggesztés tartama alatt fizetésének csak egy harmadát utal­ványozta, mert Kesjár hivatali szabály­talanságokat követett el, még pedig oly­képpen, hogy a nála kivándorlásra je­lentkező egyénektől az útlevél ajánlati lapok kiállításáért a megállapított 1 ko­rona helyett 4—6 koronát szedett. Kesjár beismerte ezt, azzal védekez­vén, hogy magánmunkálatok teljesi'ésé­ért feljogosítva érezte magát az általa szedett dijak elfogadására. Miután pe­dig Korosy László főjegyző, értesül­vén ezekről, őt figyelmeztette, az ily­módon szedett pénzekből már 240 ko­ronát visszafizetett az érdekelteknek, ki­jelentvén egyben, hogy az összes több­letet vissza fogja fizetni. Kesjár Béla ügyes, használható tagja volt a rendőrségnek és sajnálattal lát­juk karrierjének veszedelembe forgását. De ha nyakát szegte, ezt csak magának tulajdonithatja. E sajnálatos esettel kapcsolatosan utolért a megtorlás a községnek egy más alkalmazottját is. Ez Kolarovszky Mihály községi hajdú, akit a főszolga­bíró ugyancsak pénteken kivándorlásra való csábítás miatt 300 korona pénzbir­ságra és 15 napi elzárásra itélt, mert Kolarovszky baksis ellenében arra vette rá a kivándorlókat, hogy Hamburgon keresztül a Falk-féle hajókon vitorláz­zanak Amerikába, ezek cimét elküldte a kivándorlási ügynököknek, akiktől szol­gálatai ellenében most uj évkor órá' és láncot, tavaly pedig sürgönyileg küldött 100 koronát fogadott el ajándékba. X főszolgabíró ezenkívül Kolarovszkyt el­mozdította állásától. Az esetek önmaguk súlyosan elité­lik önmagukat. Amikor tehát a rendőr­hatóság sietett ezeket megtorolni, elisme­réssel kell tartoznunk pártatlanságáért és a mizériák megszüntetésével a kö­zönség érdekeinek megvédéséért. Utazás egy interpelláció körül. - Ami az igazság. Csaba kisemberei, akik dicséretre­méltó buzgalommal óbajtják kivenni részüket vezérükkel, Áchim L. An­drással egyetemben a közigazgatásból, egy idő óta a községi publikáció kér­désén rágódnak és e körül támasztanak A tavaszi idény alkalmából a férfi-világ figyelmét felhívjuk a Löwy lakab L. és Tsa cég szabóüzletére, hol a legelegánsabb tavaszi öltönyök és felöltők J&^wiíl" " ern n készülnek.

Next

/
Thumbnails
Contents