Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) július-december • 65-119. szám

1905-09-24 / 90. szám

XXKÍ1 évfolyam Békéscsaba. 1905. Vasárnap, szeptember 24. 9 íf mg 90. szá BEEESHE&TEI KÖZLÖNY Telefon-szám 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők Kéziratok nem adatnak vissza. POLITIKAI LAP. megjelenik hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. ElrŐFIZETÉSI DI3: Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lebet évn egy eden belül is . Egyes szám ára ló fillér. Főszerkesztő: * Felelős szerkesztő- I.aptul^W • | Dr. SATLER VILMOS | ^»ALATIJfUS JÓZSEF. | SZIHELSZKY JÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szár Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendői. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő, nvilttér-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A király nem enged, Békéscsaba, szept. 23. Jelentősnek, fordulópontnak jelez­ték a mai napot. Valóban az lett, szinte megdöbbentően szenzációs. A magyar király igazolta a pesszimisták várakozását. A legkíméletlenebb rmö don kimondta a sohát. sőt annyira ment, hogy szóba sem állt a magyar nemzetnek általa megbízott képvise­lőivel, hanem kijelentette a katonai nyelvkérdésben elfoglalt merev állás­pontját, utasította őket a mindenható Goluchovszky külügyminiszter elé. A magyar király hihetetlenül mosto­hán bánik az ő nemzetével. Annyira nem érdemesiti, hogy szóba álljon vele, hanem egy bécsi lakáj elé uta­sítja. A'.! a magyar nemzetnek Goluchovszky grófhoz ? Avagy talán már annyira sülyraitíiakaz_abszolutiz­mus fertőjében, hogy az alkotrííáűyo* király helyett a császári kirendeltség teljhatalmú magyarországi helytartójá­val tárgyaljunk? Annyira vagyunk, hogy a királ^rfofdul saját nemzeté-, J^JiU&Pfíiyíra, hogy megfeledkezik ar­-ól, hogy a nemzet érdeke a király érdeke, s csak e közös érdekek össz­hangba hozatala teremthet Magyar­Országnak és Ausztriának békét, bizto sitja a haladást, a népek boldogulását ? Annyira vagyunk, hogy az alkotmá­nyosnak ismert király önmagát vesziti el? Annyira vagyunk, hogy a nemzet felsírjon: elvesztettem királyom, aki sohasem volt igazi magyar király? Annyira vagyunk, hogy J jogtalanság diadalt ül a jog felett ? És a kérdések milliói támadnak föl a megdöbbenés pillanatában, amikor halljuk a legelső magyar ember ajká­ról ezeket a rideg, elutasító szavakat: - Ha az urak a hadsereg egysé­gének épségben tartása mellett hajlan­dók kormányozni, úgy forduljanak megbízottamhoz: Goluchovszkyhoz. Hát mi ez, ha nem a jogos nem­zeti követelmények legmerevebb visz szautasitása ? Hogy ne keltene ez a visszautasítás lehető legkínosabb fel­tűnést a nemzet fiaiban, akik elvoltak ugyan készülve a korona hajthatatlan­ságára, de ilyen rideg visszautasításra nem. A kérdések áradatában egy feletet várunk. S ez a felelet, akármiként kombináljunk és szépítsük a dolgot, a válságnak a lehető leggyászosabbra való fordulását jelenti. Mert ha ? ki­rály kimondotta a vétót, ezzel a ha­talommal élni fog a királyfentartó nem­zet is, a minden erök forrása s fele­etál nem adhat mást, mint rámutat a Tiagyar törvénykönyv lapjaira és ha­ad kezében a jog és az igazság utján JZ/alkotmányok megvédésében a leg­utolsó leheletig. Mert a nemzet nem adhatja fel jogait, nem pedig különö­sen most, amikor hiába erőlködik a bécsi kormány, a koaliciónak sikertelen bécsi utja után hiába renovált: tja Zichy Jánosokkal és Khuenekkel az ügyvi­vők lisztáját, a jogtalanság fölött előbb­utóbb diadalt fog ülni az igazság, ha kell, milliók vére árán is. De nem vagyunk még otí, s bí­zunk a magyarok Istenének bölcs ntézésébe, hogy odáig nem is kell 1 laladnunk, mert nemsokára el kell 1 önni a virradásnak. 1 P j Reformáció a hadseregben. Magyar tisztek áthelyezése magyar cápátokhoz. Szenzáció hallódik katonáék felől. Nem holmi kegyetlen menetelésről, bru­talitásról, halálbaüldözésről van szó, — ámbár ilyen napirenden lévő és sűrűn megismétlődő hősködések már nem is hordják magukon a szenzáció jellegét, ­r hanem egy sokkal je'entósebb re­formról, amely reményt nyújt a magyar nemzeti hadsereg kiépítéséhez Szóval rogyadoznak a K. u. K. Arme* >"«gvi­hatatl?nnak vélt bástyái » nricdmaga­sabban csapkod nemzeti eszmék föl­tartóztatb^^ 1 1 hullámai előtt, a nem­zeti trikolór glóriás fénye mellett alko­nyul a bécsi feketesárga rongynak és győzedelmes tusáját \ ijja Árpád nemze­tének büszke turulmadara a gyűlölt kétfejű sassal, melynek karmai száza­dokig marcangolták Szent István bárá­nyának testét. Szóval, prózai egyszerűséggel és világossággal kifejezve, annak a nagy harcnak, melyet a magyar parlament el­lenzéke már hosszú idő óta folytat a hadseregnek nemzetivé való alakításáért s a magyar vezényszóért és amely harc már a le rövidebb idő alatt a nemzel fényes győzelmével ke'' 1, hogy végződ­jék, már is megvannak a látható és reánk nézve gyakorlatilag..^nooly örven­detes, mint slrliog \ontos következ­ményei. E téren, mint tudvalevő, az volt ugyanis az első követelés, hogy a ma­gyar tiszeket helyezzék át a magyar csa­patokhoz. Ehhez elvileg ugyan hozzá­járultak a mindenható Kriegsministe­rium-ban, gyakorlatilag azonban éppen nem siettek annakunegvalósitásával, ér­velvén olyanképpen, hogy nincs ele­gendő magyar tiszt. Tempóra mutantur ... És változtak a viszonyok is. Erről tesz tanúságot a hadügyminiszternek a gyulai ezredhez és csabai hadkiegészítő parancsnokság, illetve ennek ezredparan-ísnokságáticv érkezeti leirata, amelyben a Kriegsmi­nister miildkét ezredtől á magyar tisz­tek törzslapját felkéri. Illetékesül-^" 1" 01 vett értesülésünk h°gy ha­sonló w^tot az összes ezredek kaptak, «ieg pedig azoiX célból, mivel az ezre­dek magyar tisz íjéit november elsején mind magyar csapatokhoz helyezik át Gyulán természetesen nem igen lesz vál­tozás és Csabán is kevés, mert a háziez­red lisztjei nagyobbrészt magyarok, vagy legalább is jól birják a magyar nyelvet és magyar honpolgárok. A tömeges át­helyezéseket a Verordnungsblatt már legközelebb hozni fogja. A szőnyegen fekvő katonai követel­mények 'kérdésében a magyar tisztek­nek magyar csapatokhoz való áthelye­zése nem a legfontosabb dolog, de egészen bizonyos, hogy már a közeljö­vőben a hasonló és fontosabb ujitások egész sora fogja azt követni ós hát eb­ben bizony nincs semmi csoda, mert nem vívmányok ezek, csak érvényre juttatása a nemzet ősi jussának, amelyét ma még sok tekintetben bitorol a jog­ta tanság. A vármegye jövő évi költség­vetése. Az állandó választmány javaslata. Közeledünk az év vége felé, amit a hűvösre fordult időjáráson és a levelek Békésmegyei Közlöny tárcája. SK'SS: „— 1 — Virágnyitó minden nappalunknak Margit asszony. Bolyongtunk szótlan a hegyoldalon, Köröttünk szürke, titkos őszi csend. Alkonyodott. A haldoklo világ Búbánatával lassan elpihent. Egy magános kis házhoz értünk, Hol még most is virágok száza nyit, S te öntudatlan megfogtad a kezem: — Ne menjünk^tovább, álljunk meg itt Suttogva, halkan, szinte félve mondtad : — Ebben a házban laktunk ezelőtt. Naphosszat ültem ott a fehér padon, Sohse felejtem azt a szép időt. Lelkem a szárnyát itt bontogatta, És az izzó lázas képzelet, A boldogság rejtelmes világát Rózsás színével itt festette meg. Pirosabb volt, szebb volt az arcom, Virágok közt vitt minden útam. Nem gondoltam a hervadó virágra Mikor szeretni megtanul tant. Ki hitte volna, ki tudta volna, Hogy az örömbe búbánat vegyül, Hogy itt bolyongok évek múlva majd Kifosztott szívvel, árván, egyedül . . . Szótlanul, csöndbe, indultunk tovább, Magunkbaszállva, gondolkodva mélyen, Fejünk fölött, fényes útat írva, Hulló csillag futott az égen. Megvan a maga éjszakája Kató József. Kossuth és Békésmegye. ii. Lapunk mult számának tárcarovatá­ban említést tettünk Kossuth Lajosnak Békésvármegye közönségéhez intézett, eddig k'adatl'an leveléről, melyet alább közlünk teljes terjedelmében! Igy hangzik Kossuth levele: Különösen tisztelt Alispán úr ! Hálás érzéssel vettem nagybecsű értesitését, mely Bókésvárm gye közön­ségének nevében azon kedves hírrel látogatott be hontalan magányomba, hogy engem, kire a magyar törvény­hozás, a magyar polgárjog esedékes el­vesztését mondotta ki, azon tisztelt megye törvényhatósági bizottsága 80-ik életévem betöltésének alkalmából kegyes megemlékezésére^ s jó kivánataira ép azon korszak emléke iránt táplált tisz­teleténél fogva méltatott, melynek ve­zér-elvéhez ragaszkodásom mérte reám az erkölcsi kényszerűséget, hogy én, ki hazámat oly hőn szeretem, mint ember hőbben nem szerethet, idegen földön vége-fezem viszontagságos életemet s mint kitagadott hajtsam idegen földbe örök álomra ősz fejemet. A tisztelt megye közönsége ama korszakot legendaszerünek nevezi, s ! tudva, hogy az minő jelleget visel, azon vallomássai c rvendezteít meg felőle, hogy „történeti multunk magasztos ese­ményei közt az mindnyájuk lelkében az első helyet foglalja ei." Én ez érzelmet a jövő zálogának tekintem, mert csak általa juthat vissza Magyarország azon államiság birtokába, melyhez Isten és világ előtt joga van, s melyről egy önérzetes nemzetnek nem is szabad, s ha nemzetből csupa nem­zetiséggé nem akar lesüllyedni, nem is lehet lemondani. De mert a multak történelmének nemcsak az a hivatása, hogy tanítson arra, a mit követni kell, hanem az is, hogy megóvjon attól, a mit kerülni kell, engedje meg nekem tisztelt Alispán ur ! hogy ama legendaszerüség felől egy kis elmélkedésbe bocsátkozzam. Igen is, legendaszerü volt az a kor­szak, ha a legmagasztosabb önfeláldo­zásig fokozott önzetlen hazafiságot te­kintjük, melyet a magyar nép zöme akkoron tanúsított. Azok a családapák, kik pusztulásra hagyva ősi tűzhelyüket, három-négy fiókkal mentek együtt fegyverrel védeni a megtámadott hazát; — azok a 14—15 éves gyerkőczök, kik kéztördelve a két­ségbeesés könnyeivel rimánkodták ki az engedelmet a hazáért meghalni; — azok az anyák, kik életük egyedüli tá­maszát, egyetlen fiokat, azok az arák, kik földi boldogságuk reményét, vőle­gényüket a csatatérre utasították s a honszeretet magasztos resignatiójával néztek elibe a gyász esélyének, mely amazokat gyermektelen anyákká, eme­zeket, mielőtt nők voltak volna, özve­gyekké teheté, s gyakran tette is; — azok a légiók, s légiók légiói, melyek gyönge szavamban a sanyargatott haza kiáltását hallva, az Árpád alkotta hon földjének barázdáiból, a munka mű­helyeiből, az iskola padjairól, — a ke­nyérkereső szorgalom mezejéről, a tu­Idománybuvár éjjeli mécse mellől, a j megszokott jólét és kényelem karjai közül előtoppantak, mint a kövekből melyeket a mesés Deucalion hajigált háta mögé, előtoppant a lakatlan föld népessége : — azok a „névtelen féliste­nek", kik fegyverüket egyensúlyba fogva a „hazádntk rendületlenül" énekelve rohantak az ágyuk kereszttüzén keresz­tül a győzelemre, 's a kit közülök a golyó leterített (sokat leterített!) az „éljen a haza!" kiáltással halt meg, még csak arra sem számithatva, hogy nevét az utókor tiszteletére jegyzékbe veszi a tör­ténelem ; — ah! ezek és a polgár erény­nek ezer, meg ezer elszámlálhatatlan tünetei, melyek mint a harmat a szomjas földet, szerényen, kérkedés nélkül ter mékenyitették a honszeretet meze' igenis," ezek legendaszerü dolgok lékük élesztheti — adja Isten él az idők betelteig a cselekvő ho> veszta tüzét. De van a ragyogó é^ hátlapja is; vannak a ler szak fényes czimer p?' tok is. Angol különíegesésgek, m* hm w 1 férfi-ruha szövete ffMiyii^i ^ Sr-n Te$W

Next

/
Thumbnails
Contents