Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) január-június • 1-64. szám

1905-03-16 / 33. szám

XXXÍ1. évfolyam. Békéscsaba, 1905. Csütörtök március 2< 16 szám. BEKESME&YEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Telefon-szám 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők Kéziratok nem adatnak uissza. megjelenik hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. ElrŐFIZETÉSI ülj : Egész évre 12 kor. Félévre ö kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lehet évnegyeden belül is. Egyes szám ára IS fillér. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY Szerkesztő: PALATÍNUS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZIHELSZKY JÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő, nyilttcr-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Az önálló vámterület. Békéscsaba, márc. 15. Ott díszelgett ez az irás a már­ciusi tizenkét pontok között, amelyek ezelőtt 57 évvel íródtak föl a magyar nemzet követeléseként. Az ötvenhe­tedik év tűnik fel fölöttünk a mai nappal, de az önálló vámterület még mindig óhaj, a jövő gyermeke, amely­nek azokban a világrajövetelében bízunk, i^ert annak keresztülvitele iránt nem górdit már akadályt a bécsi udvar se, amint azt legilletékesebben kijelentette az előtte járt politikusok­nak a király. Annak a megnyilvánulása ez a jelenség, hogy a most elmúlt válasz­táson a választók túlnyomó része az önálló vámterület mellett döntött. Az önálló gazdasági berendezkedés kér­dése tehát ismét aktuálissá vált. A vámterület kérdése körül eddig három fegyvernem vonult ki küzde­lemre. Első sorban áll a politikusok tábora, mely azt tűzte ki feladatául, hogy villámhárítót vonjon az egész harcoló tábor fölé. Élénk részt vett a küzdelemben a második tábor, a mezőgazdáké, amely különösen az Ausztriával elő­állható vámháborü lehetó'sége ellen küzdött, állandóan ellentétbe helyez­kedvén az ipar érdekeivel. Bár el kell ismernünk, hogy ez a tábor a jogos osztályérdek mellett folytatta harcát és nem egyszer leglojálisabb modorban, mégis az iparral szemben olyan magatartást tanúsított, amely nem egyszer azt a benyomást kel tette, hogy a vámháboiu első sorban is a magyar gazdák és a magyar iparosok között tör KÍ, S mielőtt mi az Ausztriával kötendő szerződés vagy a vele szemben felállítandó külön vámterület ügyében intézkednénk, nem lenne fölösleges ezt a belső vám­háborut akár szerződéses, akár szö­vetséges uton elintézni magunk között. E szövetségkötés során azt is meg­gondol ia ja, a mezőgazdaság, hogy 30 eszuendőn keresztül végre is ő élvezte a vá.nszövetség minden előnyét, az ipar vallotta minden kárát; sokkal tartozik tehát az iparnak s épen nem volna ettől szerénytelen — legföllebb ismert szerénysége folytán szokatlan — kívánalom, ha a következő 30 esztendőre a helycserét kérő ipar kí­vánna elhelyezkedni a mezőgazdaság védsáncaiban. A kölcsönös nyilatko­zatok azonban arról győznek meg, ho^y kellő szerénységgel és méltányos­sággal megfér mind a két érdek e védsánco'': között. Harmadikul az ipar- és kereske­delem testvéries érdekképviselete vo­nult ki, harcba vi-'én fegyvereit. E két érdek nem mindig volt egy véle­ményen, el-elszakaduak, össze össze­különböztek, néha civakodtak is, szó­val szakasztott ugy viselkedtek, mint a testvérek szoktak legtöbb esetben A kereskedők szívesen adtak az ipar­nak, legszívesebben azonban — ön­maguknak. Eb jen a harmadik osztályban szál­lottak sikra a kereskedelem és ipar érdekeinek független képviselői, a kamarák. Sorra nyilatkoztak egyöntetűen azon hitel mellett, hogy az ország közgazdasági individualitása, a gazda­sági különválás valamely alakjában teremtessék meg végre, a kínálkozó törvényes alkalom két kézzel való megragadásával. Nem ugy formuláz­ták ezt a kívánságot, mint a politi ­kusok: hogy kíséreljünk meg minden lehetőt a szövetség megkötése érde­kében és ha semmire nem megyünk, végszükség esetén fanyalodjunk a kü­lönválásra, hanem fordítva: kísérel­jünk meg minden lehetőt az önálló­sulás érdekében és ha nem megy: végszükség esetén fanyalodjunk a szö­vetségre. Ákik ezt a hitelvet vallják, az or­szág kamarai titkárai, künn élnek az iparosok ezrei között, velők közvetlen érintkezésben; és figyelembe veszik hogy nemcsak nagyipara van az or­szágnak, hanem kisipara is. Száz és százezer kisiparos van az országban, s ez osztály összevetett vagyona szin­tén mill'ókra rug s ha nem is rúgna milliódra, azért mégis érne annyit, mint amazoké; mert ez a száz és száz­ezer kisiparos ugyanannyi családnak a feje, kenyéradója, nevelője, összes­ségében az eleven nemzettestnek egy része, a nemzet dolgozó, kereső két karja. Mig amazokat a milliókat — ha az uj helyzet devalválná is őket — ismét pótolhatják honi és indigenauj források, addig e száz- és százezer családfen tartó, nemzetnevelő individu­umot, ha egyszer elpusztulnának, nem pótolhatná sem technika, sem politika, sem fiuancia. Ott, ahol ők véreznek, maga a nemzet vérzik és gyengül. Pedig pusztulnak! Mint a kivesző állatfajok a természetben, mindig hát­rább és szűkebb régiókba szorulnak. Ne pusztuljon ki ez az osztály, mert ezt igazán nem pótolják sem a milliomok, sem a masinák. S hogy ki ne pusztuljon, terjeszsze ki föléjük védőszárnyait a nemzeti politika, mert bizonyos, hogy a kurtaiparosok ez osztályában a magyar faj iparűzési képességénnk egy specifikus alakzata jut kifejezésre. A válság. A harmadik hónap óta tartó válság megoldására irányuló munkálatok egy­két napra minden vonalon szüneteltek. Bécset kivéve — a nagy nemzeti ünnep miatt. A képviselők szétoszlottak, hogy választóik körében áldozzanak március idusa dicső emlékének. Alkalom volt ez a képviselőknek, hogy tájékozódjanak a kerületek hangulatáról, s aszerint fog­laljanak állást a megoldásra vonatkozó tervek előterjesztésekor. Különben a megoldás érdekében a munkálatokat a pártok vezetői folytat­ják — eredmény nélkül. Bizonytalan­ságból áll az egész helyzet. Találgatá­sokból, kombinációkból, híresztelések­ből és cáfolatokból. A király Budapestre jön. Nem jön. Ma már ismét az a hir tartja magát, hogy jön, de csak a jövő héten. Most aktuálissá válik Wekerle, mint akinek olyan formulája volna, melylyel a katonai kérdéseket a megol­dandó feladatok közül kikapcsolná. Meg­cáfolják és minden ujabb kibontakozási módot megcáfolnak. Csak Bécsben "dolgoznak. Ott már van olyan érdeklődés a kibontakozás iránt, mint nálunk, ha nem nagyobb. Ezt bizonyítják az alábbi sorok: „Most került sor a Reichsrathban Derschatta indítványának első olvasására. Az indítvány azt tartalmazza, hogy küldjön ki a képviselőház egy bizottságot, amely­nek feladata lesz Ausztriának Magyar­országhoz való viszonyát tanulmányozni, Derschatta behatóan taglalja Tisza'újévi beszédét. Magyarország verdiktje a füg­getlenségi párt programját is magában foglalja, úgymond. Bánffy egy esztendő­vel ezelőtt, mikor pártját megalakította, azt mondotta, hogy Magyarország az Ausztriával való kiegyezést egész 1913-ig meghosszabbíthatja, mert a magyar ipar­nak annyi idő kell arra, hogy a vámel­különitésre elkészüljön. Mi osztrákok nem várhatjuk be azt az időt, hogy a Békésmegyei Közlöny tárcája. Ellenmérgek. - A Békésmegyei Közlöny eredeti tárcája. Irta : Ancus Martius. Igaz és nem is tagadom, hogy már évek óta a verebekkel szoKtam nyugo­vóra térni. Teljes életemben olyan szo­lid voltam, hogy a lumpok ötven lépés­nyire kikerültek. Kávéházat, vendéglőt ritkán láttam, akkor is csak kívülről. Bort vagy sört csak ünnepnapokon ittam, akkor is minden órában csak egy kávés kanálnyit. S mert vizén éltem, irtóztam az éjszakázástól, utáltam a lumpolást. Szóval annyira szolid életet éltem, hogy beválhattam volna minta­férjnek. És ezen életmód látszólag nagyon egészségemre vált. Testi erőben meg­mérkőzhettem volna bármely atlétával, szellemi frisseségemet mindenki irigyelte, jókedvem ós életörömöm pedig mindig annyi volt, hogy másra is ragadt valami belőlük. Néhány hónappal ezelőtt azonban hirtelen és veszélyesen beteg lettem. Étvágyam elmaradt, az álom került, a jókedv elhagyott, szellemi és testi fris­seségem a zérus alá száúott. Szomorúan beállítottam udvari orvo­somhoz, a ki kiváló csillagász, jónevü sakkjátékos, hires tyúkász s egyúttal jó barátom. - Beteg, nagyon beteg vagyok! panaszkodtam neki fájdalmas hangon. Doktorom leültett, előbb fürkésző pillantásokat vetett rám, majd aggodal­mas hangon kérdé: — És mi a bajod ? — Mindenem fáj. Átkozom Pandora őnagyságát ós soha sem bocsátom meg neki, hogy szelencéjéből az összes nyava­lyákat szélnek éresztette; most, úgy látszik, mind rám törtek. Esküszöm, hogy agyvelőmben gondolatok helyett hangyák motoszkálnak. Nincs az a vi­har, mely fülem zúgását elnémítani tudná. Lábaim reszketnek, mint a nyárfalevél. Szemeim minduntalan lecsukódnak. Gyomrom kifordulással fenyeget, szivem pedig oly rendetlenül dobog, mintha valami rapszódiát óhajtana kiverni. Udvari orvosom először szemlét tartott nyelvemen. Azután megtapogatta pulzusomat. Végre komolyan nekilátott a kopogtatásnak. Minden orvos ezen Kezdi. Nyelv, pulzus és kopogtatás. Ez azon orvosi szentháromság, melyből minden diagnó­zis fakad. Majd rövid időre bölcs gondolko­zásba merült. Ezt is minden orvos meg­teszi. Végre hármat köbmtett. Ezt már nem minden orvos teszi meg. — Barátom, itt nagy baj van! szó­lalt meg végre a kopogó szellem. — Három bajod is van. A fele se tréfa. Véred tespedt, romlott, mert sokat dol­gozol ós keveset jársz a szabadban. Eb­ből kifolyólag vérkeringésed szabályta­lan, nem csoda, hogy álmatlanságban szenvedsz. Aztán meg elhanyagolt hörg­hurutléglobod is van. Mikor a diagnózis megszületett, a hármas szövetséges betegség gyógysze­rét már könnyű volt megtalálni. Falura kell mennem, jó levegőre, hogy a tespedt vért frissel cseréljem föl. Ott a legnyugodtabb életmódot kell folytatnom s minden szeszes italtól tar­tózkodnom. Szigorú diéta, sok mozgás a szabadban. Két-három heti ilyen élet­mód meghozza a jótékony mély alvást, szabályozni fogja a vérkeringést. Közben a hörghurutléglob is elmúlik s igy egy csapásra három legyet ütök agyon. Igy szólt a tanács. Falura menjek ? ! De hová ? Rózsában a pirosat, dinnyében a sárgát, leányban a barnát szeretem. Te­hát elmegyek Szőkefalvára. Diákkoromban sokszor rekedtre éne­keltem magamat azon bokros feltevésü dallal: „Ha a föld Isten, kalapja, ugy hazánk bokréta rajta." Akkor még nem sejtettem, hogy Szőkefalva ezen bokré­tának egy kedves kicsi világa a Kiskü­küllő völgyében virul. Ott lakik egy ifjúkori barátom, a ki azelőtt ügyvéd volt, most pedig né­hány ezer holdnak és egy szép feleség­nek az ura. Bár keresztneve Jenő, a Kisküküllő völgyében a gyerekek is csak „Lexi bácsi"-nak ismerik. Százat teszek öt ellen, hogy Lexi egész Erdély legszerencsésebb kezű ha­landója. Ügyvéd korában perei Novaja-Zem­lyáig nyúltak el. Kaláberben kvartászbelája vagy négy alsója biztos. Minden csikóvásáron zsebrevág egy­két ezer forint tiszta hasznot. Ökreit Berlinben eszik. Tehenei Svájcban első dijat nyertek. Nagyon szeretetreméltó, vígkedélyü uri ember. Feleségét imádja. A cigány­! zenéért él-hal. Vizet évek óta nem ivott. Nagyon megörültem ezen ideámnak, hogy Szőkefalvára megyek. Egészséges, falusi életet fogok élni. Bekóborolom a szomszéd vidéket s ha fárdtan hazaérek, a mély, egészséges alvás bizonyára jóté­konyan fog rám hatni. Másnap jegyet váltottam Kassára, felültem a debreceni gyorsvonatra, hogy Kolozsváron át Kisküküllő megyébe utaz­zam. Az ilyen tréfát csak nálunk, Magyar­országon lehet megtenni; érdekes specia­litásunk a zóna. * * * Lexit délutáni kedvenc foglalkozásá­nál leptem meg. A falu pennájával vígan kergette a tisztelendő úr pagátultimáját s épen akkor fogta el, mikor a szobába léptem. Nagy és kettős örömben tört ki triumvirátus. Egyik nekem, másik a pa­1 gátnak szólt.

Next

/
Thumbnails
Contents