Békésmegyei közlöny, 1904 (31. évfolyam) július-december • 54-104. szám

1904-12-25 / 104. szám

S-ik old. ezen az uton sem térül meg. Kétségte­len tehát, hogy az ügynökök jogköre szigorú és félreérthetetlen szabályozásra szorul. Ugyancsak szabályozást igényel az előbbieknél jobb hirnevü azon ügynökök jogállása is, akik nem egy-egy gép, könyv stb. eladásán s nem egy biztosí­tási ügylet megkötésén fáradoznak, ha­nem önállóan működő kereskedők, akik egy vagy több gyáros részére azok ter­mékeinek eladását állandóan közvetítik. Ez a foglalkozási ág a kereskedelmi tör­vény megalkotása óta fejlődött ki ná­lunk, talán jobban, mint bárhol másutt, aminek az a magyarázata, hogy nem lévén kifejlett gyáriparunk, a külföldi gyárosok nálunk állandóan letelepült ügynökökre bizzák termékeik eladását. Égetően szükséges ezen foglalkozási ág jogállásának szabályozása is. Utalhatunk egy másik közismert pél­dára, a kereskedelmi törvénynek a se­gédszemélyzetre vonatkozó fejezetére s ebben is azon részre, mely a felmondást szabályozza. Az ipartörvény e részben némi módosítást tartalmaz ugyan, -de mindkét törvény fentartja a felek szer­ződési szabadságát. A tapasztalat azt bizonyítja, hogy ez a szabadság gyak­ran olv inhumánus kikötésekre vezetett, melyekkel szemben a gazdaságilag gyen­gébb elem joggal keres oltalmat a tör­vény revíziójában. Gyökeres reformra szorul a keres­kedelmi társaságok joga is. Teljességgel elodázhatlan immár első sorban a rész vénytársasági jog módosítása. A kereske­delmi törvény sem az alapítás, sem az ügykezelés szoliditását, sem az ellenőr­zést nem biztosítja kellően. A bírósági ellenőrzés gyenge ; a felügyelő-bizottság intézménye sehogysem vált be; ellen­őrzése illusorius, a legtöbbször nevetsé­ges formaság. Különös garanciákat jog­gal követel a takarékpénztári betevők ér­dekének megóvása is. És vájjon kell-e különösen hangsúlyoznunk, mennyire elérkezett már annak az ideje, hogy a népboldogító szövetkezetek garázdálkodá­sának egyszersmindenkorra véget ves­sünk ? Epp ily elodázhatlan szükséget képez a kereskedelmi töi "ény által csak futólagosan érintett, de az dők folyamán egyre fontosabbá vált ft yószámla-szer­ződések (Conto-corrent) es a készpénz forgalom népszerű közvetítőjének,- a cheque-nek tüzetes szabályozása is. Ez utóbbiról egy jeles tervezet forog köz­kézen, mely Halász Sándor, min. osz­tálytanácsos szakavatott tollára vall. A kereskedelmi jogban járatlan vi­déki közönség érdekeinek megóvására sürgetik a vételi ügylet komplikált szabá­lyozásának egyszerűsítését. Főleg az u. n. fix-ügyletek és a minőségi hibák ér­vényesítésére vonatkozó szabályok szi­gorúsága képezi állandóan panasz tárgyát. A biztosítási jog reformjának szük­sége a szakkörök előtt már régen vitán felül áll, fföt Beck Hugó, kúriai biró ide­vágó javaslata már tüzetes bírálat tár­gyát is képezte. Mindezeken kivül még a cégbejegyzési kötelezettségnek szigorúbb sanctióhoz való kötése, az egész cégjog­nak, a fuvarozási és közraktári ügylet­nek módosítása, a csődeljárás gyorsítása és olcsóbbá tétele és a tisztességtelen ver­seny kizárása képezik főleg a reformtö­rekvések tárgyát. A kereskedelmi és igazságügyi kor­mány részéről az utóbbi években tett nyilatkozatok arra engednek következ­tetni, hogy a kormány a fentebb emlí­tett reformok túlnyomó részét nem egyenként és külön-külön, hanem együt­tesen, á kereskedelmi törvény tervbe vett revisiójával kapcsolatban, novella formájában szándékozik életbeléptetni; magát az életbeléptetést pedig elvi okok­ból, különösen a kereskedelmi és a ma­gánjog közt szükséges összhang meg­óvása érdekében a készülő polgári tör­vénykönyvvel egyidejűleg tervezi. A kormányt a szándékában főleg az elmé­let emberei, különösen Nagy Ferencz egyetemi tanár támogatja, álláspontjukat a törvényszerkesztési technika nehéz­ségeivel és a németek példájára való hivatkozással erősítvén. Téli választások - Levél fővárosi munkatársunktól. — Budapest, dec. 24. Kétszer huszonnégy órával ezelőtt még a legkétségbeesettebb politikusok is reménykedtek, hogy szent karácsony ünnepe meghozza a békét. Ma már azon­ban ez is meghiusult, a békekisérlet fucscsba ment és bátran elmondhatni, hogy alea jacta est, mert most már bi­zonyos, mint kétszer kettő négy, hogy a tél folyamán választási küzdelmek fog­ják heves mozgalomba hozni ezt a kü­lönben is fölizgatott szegény országot. Az az ellenzék vitte idáig a dolgo­gokat, amely a múltkor még hallani sem akart a házszabályrevizióról, s amely ma már bele menne ebbe is édes örömest, de a lemondás órában a kormány tag­jainak fejeit követeli. Ezzel befejezettnek lehet tekinteni azt a tényt, hogy parlamenti béke a pár­tok között nem jöhet létre. Az ellenzék vezérlő-bizottsága ós a diszszindesek hosszas tanácskozások után közzétették az általuk megállapított békefeltételeket, amelyek mellett az ellenzék házszabály­revizió elfogadására s a politikai állapo­toknak rendes mederbe való terelésére hajlandó. Az ellenzék vezérlő-bizottsága a disszidensekkel közösen „fáradozott" a béke megteremtésén, a kísérletek azon­ban meddőknek bizonyultak. Az ellenzék szerint a béke első fel­tétele a Tisza-kormány távozása. Az el­lenzék a szólásszabadság megszorítása nélkül hajlandó egy mérsékelt házsza­bályrevizió elfogadására, ezt azonban csak a választási törvénynyel összeköt­tetésben hajlandó elfogadni. Ezzel a nyilatkozattal szemben meg­jelent egy félhivatalos nyilatkozat, mely­ben az foglaltatik, hogy Tisza gróf há­rom okból nem fogadja el a felajánlott békefeltételeket. Az ellenzék házszabály­revizió tervezetét nem tartja kielőgitő­nek, a választási törvény és a házszabály­revizió között junktimol nem engedhet meg, és főképen : alkatmányos érzületé­vel nem tartja összeegyeztethetőnek, hogy a kormányelnök és a többség alkudozzék a kisebbséggel. Ilyen alkura ő sohasem lépne már csak azért sem, mert ez a harmadéves obstrukció győ­! zelmét jelentené. Hogy Tisza István gróf erősen ké­szül a választásokra, annak kétségtelen jele az, hogy a főispánokat a fővárosba rendelték. Eddig Hajdú, Vác, Csongrád, Bács, Zala, Moson, Árva, Fejér várme­gyék, Győr, Temes,. Liptó, Zólyom, Ung, Bereg és Zempléni főispánjait fogadta kihallgatáson Tisza István gróf. Attól nem kell félni, hogy a téli választás elveszi a mandátum-keresők kedvét. Ijesztő sokan reflektálnak a vá­lasztók bizalmára valamennyi párt pro­gramjával, háromszor-négyszer annyian, mint a mennyi a kerületek száma. Politikai körökben még most is fon­tos megvitatás tárgyát képezi azon kö­rülmény, hogy a király beleegyezik-e a képviselőháznak ex-lexben való feloszla­tásába. Errevonatkozólag most már ille­tékes helyen is azt az értesítést adják, hogy a király tényleg megadta a fel­hatalmazást gróf Tisza Istvánnak arra, hogy ex-lexben feloszlathassa a képvi­selőházat, ami most már, — nem csekély kárára ennek az istenverte országnak, január elején meg is fog történni és igy az uj választások minden valószínű­ség szerint január végével, esetleg február elején kezdődnek meg. A esabai villamos világításról A mozgalom tlz éves története. Azon fontos tényezőknek sorában, melyek minden város városias fejlődé­sében jelentőséggel birnak, első rendű szerep jut a világítás rendezettségének. Mert ha szeretjük is hangoztatni, hogy mennyivel boldogabbak voltak elő­deink, akik igényeik fegyelmezettsége mellet sztoikus megelégedéssel járták az éj sötétjében olajos lámpásaik pislogó fénye mellett a város utcáit: mégis, a megelégedés jóleső érzése hatja át egész valónkat, amikor az esti órákban a vil­lamos körték intenzív fényárjában sé­tálunk fel s alá a főutcái korzón. Hiába ! Nemcsak azzal kell tisztában Jennünk, hogy az előző évtizedek nem­zedéke az akkori viszonyok között köz­világítás iránti igényeivel az olajos mécsesnél messzebb nem kívánkozott; de azzal az igazsággal is meg kell alkud­nunk, hogy a kor kívánalmai folytonos harcot vívnak a konzervativizmus mara­diságával, s ezeknek a harcoknak az a természete, hogy a küzdelemben a ma­radiság kerül alul s a fokozatos előre­haladás kerül ki győzedelmesen. Ez az igazság vonul végig a csabai villamos világítás tíz éves történetén. Jól esik konstatálnunk, hogy Csaba közön­sége erről a természetes igazságról e kérdésben is. mint annyi másban, dicsé­1 retre méltó tanúságot tett. Ma azonban a villamos világítás nem csupán, mint a modern haladás eszköze, bír nagy jelentőséggel, de a városok háztartásában, mint előnyös jövedelmezőségi tényező is fontos sze­repet játszik. Volt módunk erről e lap hasábjain, más városok példáira való hivatkozás mellett, nem egy adatot olvasó közönségünk elé tárni, és azon rendü­letlen bizalmunknak adunk kifejezést, hogy a villamos világitásnak ezen köz­jövedelem fokozó ereje Békéscsaba köz­ség háztartásában is áldásos változást tog előidézni. De ezen jelentéktelen cikknek nem az a célja, hogy a villamos világitásnak a városias fejlődésre és a közjövedelem gyarapítására vonatkozó hatásáról elmél­kedjék. Mint a napi események szürke krónikása, azokat az eseményeket kíván­juk megörökiteni, melyek folytán ma, ide s • tova egy hónap óta, a villamos világítással Csaba méltán foglalja el ha­zánk városai — pardon : községei — kö­zött az őt megillető helyet. * Éppen tíz esztendőre megy vissza az események sorozata, mely csak ar­ról tesz megnyugtató tanúságot, hogy e fontos kérdésben Csaba képviselete nem hozott elhamarkodott határozatot. Már 1894. év tavaszán és nyarán sok szó esett Csaba villamos világításá­ról. A képviselőtestület 1894. évi novem­ber hónap 8-ik napján tartott, gyűlésében rabszolgája egy társadalmi előítéletnek, mely a nőket csupán a házi teendők szük körében engedi mozogni. Mert, a feleség sorsa nem egyéb stb. stb. Szépen beszólt még tovább is, én akkor bizony már voltam 15 éves s ugy a francia, mint angol dolgozataim tele voltak irás- és stylus-hibákkal s boglyas szőke fejemben megfordult az a gondolat, mikor már nem kell angol nyelvtant tanulni, óraszámra skálázni a zongorán, hanem . . . nos, tán nem is helyes lesz, ha ama bohó gondolatokat most felnyitom.! De miért ne ! Csaknem gyónás lesz, s a megbánás, ha szívből való, mindig erény. Igen, tehát egy szép nagykertre gondoltam, melynek a" köze­pén csinos lakás áll s ott ón vagyok az urnő. Minden ugy történik, ahogyan ón akarom. Tiz órakor kelünk, chocholat-ot reggelizünk. T. i. ón ott nem egyedül leszek, hanem egy valakivel, aki" szép, mint egy görög isten, jó, mint egy an­gyal s engem a világon legjobban szeret. Látja, édes Miss, ilyen gondolatok jártak a fejemben akkor, sokszor gon­dolok rájuk. Az Ön szavaira s az ón gondolataimra. Mennyit igazolt be a sors belőlük. Helén hallgatott Önre. Már célnál van. Nemcsak kórházi orvos, de szép magán praxisa is van. Büszkeséggel vallom őt nővéremnek s szeretek sütkérezni az ő dicsőségének sugarában. Tudása, munkássága oly positiót biz­tosítanak neki, mely más lényt büszke­séggel, sőt tán lenéző gőggel töltene el, de Helén ebben is tökéletes. Szerény, kedves, csekélységek iránt érdeklődő, igénytelen, valósággal puritán s nem enged meg magának semmi fényűzést, lóhaságot. Sokszor órákig ül nálam a gyerek-szobában, hol az én három ga­rabonciás fiam csínyeit valósággal élvezi. Kedves, komoly szép arcán akkor látszik derű, ha ezek között van, kik játszanak vele s elébe futnak, ha látják jöni. . Nekem is megváltás, ha jön, ük n ezt a három iniposztort nyugodtan rá­bízom s addig sietek ezernyi teendőm közül legalább néhányat elvégezni. Mert, itt van körültem az árnyas kert, közepén kényelmes lakással s e lakásba igazán azzal léptem, ki a világon legjobban szeret s én is őt. Az álomból tehát lát­szólag csak a tiz órai felkelés s a csoko­ládé maradt el s még sem hasonlít a valóság ahhoz az álomhoz épen semmit. Az árnyas kert sok gondot, munkát kí­ván kora tavasztól, késő őszig, sőt télen is ad gondot. Az árnyas utak mellett krumpli, bab, répa stb. ágyak terülnek el s elég prózai dolog biz az, ezeknek növénytani sajátságaikat tanulmányozni. Mikor" kell megkapálnia krumplit? A babot leszedni ? Aztán a lakás ! Ma nagy takarítás a szalonba, holnap az ebédlőt lakkozzák, ablakokat kell mosatni, a nagy üveges folyosón végig. Mondjam még tovább ? De szólok a „görög isten"-ről is. Haza jön fáradtan, lovagló ruhában, porosan. Siet le az istá lókba, mert, azt tartja, hogy a gazda szeme mindenütt ott legyen. Néha jó híreket hoz, néha rosszakat. A repce kipergett, felét sem adja a reméltnek, a dohány remekül áll, eső kellene stb. OÍykor eszembe jut egy Chopin­walcer néhány üteme; megkísérlem a zongorán életre kelteni. A szokatlan zenehangok becsábitják a fiukat s a harminc kicsi ujj rendez egy olyan Wagner-muzsikát, a mit a legwagneriá­nusabb is megsokalna. Végre én kezdek diplomatiai egyezkedést rendszerint saját káromra. De ha látná, mily szépek a haszon­talanok s viruló egészségben vannak, hála a jó Istennek. Esténként beülünk az urammal a szobájukba s egyik tréfás dolog a másikat éri, míg kifáradnak s nemsokára ott pihennek fehér ágyuk­ban s édes szőke fejüket, rózsás arcocs­káikut nézr jetjük. Már Pisti az ősszel iskolás fiu lesz. Szigorúan fogoní vonni az első pillanattól. Van már tapasztala­tom. Mily jó lett volna, ha hallgatok az okos szóra. Látom Helénnél. Ugy anyagi­lag, mint szellemi tekintetben mily előnyben van felettem, de kissé komoly, a mit hivatására való tekintettel, nem is lehet csodálni. Semmi nem hiányzik neki. Én pedig a legsilányabb prózával küzködöm, lát­szat eredmény nélkül. Cseléd ügyek, gyerek ápolás, háztartás. Ez a próza. És most ismétlem jókivánataimat s zárom is levelemet, mert már itt a három fiam s senki bizonyosra nem állithatná, hogy hófehér volt a ruhájuk, mikor egy órával ezelőtt kimentek. Pedig igazán az volt. Tenta, toll veszélyben .... forró öleléssel hive Valér le. II. Édes Miss Walpole! Most, hogy tollat fogtam, azt hiszem, még is jobb ..lett volna vonatra ülnöm s elrepülni Önhöz, egy öleléssel, egy sóhajjal elmondani, hogy ..szép őszt, nyu­godalmas telet kivánok Önnek. Nem he­lyes, hogy télről beszélek, de hiszem, az is reánk jön, én reám szinte rám tör. Az Ön ötvenedik születésnapján én oly vénnek érzem magamat, hogy csak­nem hivatást érzek arra, hogy tanácsot adjak azoknak, a kiket szeretek, hogy miként éljenek. Ön erre azt fogja gondolni, „Helén mindig ilyen volt," tudniillik komoly gondolkozású, jó tanuló, szorgolmas, ambiciózus leány, ki nemének disze, családjának öröme. Mindez ugy lehet s én mégis egy eltévesztett élet delelőjén állok, az én harminc évemmel, orvosi diplomámmal. Csak Önnek mondom meg, hogy szerencsétlen vagyok. Hogy álmaim a dicsőségről, önállóságról, egy mély sirba hullottak, magukkal rántva engem is s az emberek elismeréseikkel rámnehezi­tetiéfe a hantot, hogy már ne tudjak többé kienvelkedni. S ón gyöngén' hit­ványnak érzőin magamat arra, hogy egy erős, erélyes mozdulattal eltaszítsam sírom kőfedelét s uj életre kelve, vidám tekintettel, dobogó szi\ vei várjam a sok­zok napot, mit jövőnek nevezünk, bár voltaképen egy örökös jelen. Igen, gyönge vagyok. Tisztelettel, bámulattal tekintek Valeriere, ki az ő borzas szép szőke fejével oly helyesen fogta fel az életet s követte szive sugal­latát s a természet rendjén nem akart erőszakos kézzel változtatni. S az volt a helyes. Most már belátom én is s érzem, hogy késő. Őszi virágzás lenne, ha vál­toztatni akarnék sorsomon s annak sorsa a fagy. A tavasz elmúlását soha nem lehet pótolni. Valerie csillogó szemekkel tekintett a fényes napba, mely rá ontotta sugarát. Szive-lelke első virágát adta oda annak, ki vállalkozott e virág gondozására nyá­ron, őszön s télen át. Fáradt lélekkel oda menekülök, hol még mindig tavasz van vagy újra tavasz virít. Valerie három szöszke fia, a nagy kert árnyas utjain fehér galambokként játszadoznak. A béke, nyugalom, boldog­ság symboluma a három angyal. Magamról is irjak? Dolgozom s kü "ik. Egy reménytelen jövőért, egy láttk ,tlan ellenséggel. A valóság az, hogy a magán praxisom is fényesen megy s én mindig várok valamit s az nem akar jönni. Keresem magamat s nem találom; a tanulmányaim, a teen­dőim egy olyan uton vezetnek, a melyik nem a boldogság felé vezet. Pár napja történt, rendelő órám alatt egy gazdag s meggyógyult páciensem jött búcsúzni. Búcsúzás alatt egész csomó aranyat tett szerényen sietve asztalom egyik japáni tálkájára. A nap besugárzott a sötét füg­gönyök között, ragyogva csillant meg az aranyakon s én ... s ón a Va­léria három fiának aranyfürtös fejére gondoltam . . . Igaz szivvel szereti Önt, nagyon szo­mün i Helénje.

Next

/
Thumbnails
Contents