Békésmegyei közlöny, 1904 (31. évfolyam) július-december • 54-104. szám
1904-07-10 / 56. szám
ÍM i/iiviiii/i cr iyi/iii/uiJii/^^U'i / t/U. OAU1IIU11U4. Meleg éjszaka. — Monológ, mely egy mondatból áll. — Egy itthon nyaraló ur (éjjel, az ágyb; n) : Pfü, de meleg van ! Háromnegyed tizenkettő. (Megfordítja a párnát és kétségbeesetten konstatálja, hogy alól is mtleg. Erre kihúzza alóla az alsó párnát, ráteszi a felsöre, behajtja a feje alá a jobb felső csücskét, s ebbe a komplikációba jól belefúrja a fejét.) Tizenkét óra. (Ismét fölül az ágyban. Kis habozás után togja a piros paplant és legombolja róla a paplanlepedőt. Magát a paplant meglóbálja és előredobja, az ágy lábán keresztül. A paplan néhány fáradt szárnycsapással, mint valami meglőtt madár, a mozsdószekrényre bukik, a poharakat fellöki, a fogkefét belecsapja a niozsdótálba, a vizeskorsót pedig féloldalt dönti. Nagy csörrenés. Majd rögtön ezután az éjszakai csöndben hallani, amint a mosdón végigömlött viz, halkan csurog le a padlóra. Az ember kissé figyel, majd magára húzza a paplanlepedőt és fejét ugy hajtja a párna szólére, hogy az orra és az álla a levegőben legyen, s tisztán a jobbfüle nyomodjék a párnára. A bal talpát csöndesen a jobb térdére illeszti.) Félegy. (A paplanlepedő a paplan után repül és csöndesen, lágyan belesimul a padlón ragyogó viztócsába. Az ember hasrafekszik, s a lábát olyként illeszti a matrác vége ós az ágy lábfája közé, hogy a talpa a hideg fát érintse. Ez pillanatnyi megnyugvást ad neki, de csak addig, amig a fa a talpától át nem melegszik. Akkor mind a két talpát odább csuztatja áfán, mely müvelet újra és újra megismétlődvén, határozottan a csárdás egy nemóvó fejlődik.) Háromnegyedegy. (A kezét a tenyerével fölfelé fordítva teszi maga mellé. Majd kitűnő ötlete támad, s abból kiindulva,"hogy az ujjai egymást melegítik, az ujjait szótterpeszti. A kezén határozottan észrevehető hűvösséget érez. Általánosító érzéke azt súgja neki, hogy ezt az elvet egész testére vonatkozólag vigye át a gyakorlatba. Tehát karjait jobbra-balra szétveti, a lábát szétterpeszti, s e pillanatban fölülről nézve ugy fekszik az ágyon, mint egy X betű.). Negyedkettő. (Fölkel az ágyból, s néhány pillanatig kétségbeesetten néz rá. Majd a mozsdószekrónyhez lép ós óvatosan lehúzza róla a paplant, mely, miután vizzel szítta magát tele, kétszer olyan nehéz, mint annakelőtte. Ez ujabb ötletet ad neki. A vizes paplant körülcsavarja a testén ós rááll acsuromviz paplanlepedőre. Kitűnően érzi magát ós elálmosodik. Az ágyhoz rohan, kicíobja belőle a párnákat, és hanyatfekszik rajta./ Félkettő. _ (Feláll az ágyban, sétál rajta egy kicsit. Majd ráül a iejfára ós kétségbeesetten nézi az előtte elterü.'ö forró lepedőt. Egyet gondol és lerántja a lepedőt az ágyról. A matrác megjelenik szürke alapon sötétkék csíkokkal s az embei- meglepetten konstatálja, hogy arasznyi keirökben, ahol le van tűzve, piros pamutrózsák nyiladoznak, A kezefejével hőmérést eszközei a matrácon ós konstatálja, hogy az is forrő. Kinos m^solylyal végig vágja magát az ágyon, majd keresztbe fekszik rajta, ugy, hogy jobbról a lába, balról a feje lóg le róla. Ily poziturában kezdi nézegetni az ágyszőnyeg mintáját, mely unalmasnak tűnik fel előtte. Majd előrehuzódik és felülről az ágy alá néz. elgondolja hogy mi volna, ha az ágy alatt átnézve meglátná a lábát, mely a túlsó oldalról lóg le. Ez irányban komoly erőfeszítéseket tesz, de sikertelenül. Majd kezére támaszkodva, lemászik az ágyról s megáll abban a pillanatban, amint a lába a matrác szélére ér. E pillanatban elgondolja, hogy ő középiskolai tanár.) Kettő. (A matrácot a földre húzza és gyönyörködik a vörösréz sodronybetétben, mely ismételt hőmérések után hűvösnek mutatkozik. Végig fekszik rajta.) Félhárom, (Kint ül a fürdőkádban.) Negyednégy. (Szöget ver be a falba ós a „Kápolnai csatát" uj helyre akasztja. Majd a zongorához ül, de nem zongorázik, csak pedált vesz, mind a két lábával, mert a pedál hideg.) Háromnegyednégy. (Papírból tölcsért csinál ós az ebédlőszoba Szmirna-szönyegóre gondosan nyolcasokat öntöz. Ezután rövid, de hatályos Kneipp-kurát vesz ugyanott. Kiüt rajta az itthon nyaraló emberek betegsége, a hydrománia, magyarul vizpocsékolási rögösztön, Kinyitja a kredencet és mind a tizenkét teás-csészébe és leveses-tányérba vizet tölt. Vizet tölt a Makart-csokrok mellé a japáni vázákba, megspricceli a gipszszobrot, és végigönti a rolétát. Neki vadulva locsolja, pocskolja, fecskendezi, öntözi, löttyenti, fújja, osurgatja, csapkodja, vagdossa a vizet falhoz, bútorhoz, földre. Majd fáradtan dől egy karosszókba és élvezi a párolgás okozta hűvösséget, mialatt elalszik.^ Elhaltak Csabán. Julius 2-től 9-ig. Seben Jánosné, napszámosné, 50 éves, idült gyomorbélhurut. Unyatinszki Pál, napszámos, ~6 éves, csontgümökór. Gyucha Katalin, földmives leánya, 2 éves, bélhurut. Martincsek Sámuel, szűcs fia, 3 éves, vörheny, özv. Koncsek Mártonné, napszámosné, 50 éves, tüdőgümökór. Qyerai Mártonné, napszámosné 25 éves, tüdőgümökór. Vravk Mária, földmives leánya, 19 éves, tüdőgümökór. Vidovenyec György, napszámos, 43 éves szervi szivbaj. özv. Csjernyik Qyörgyné, napszámosné, 78 éves gyomorbélhurut Keller János, tanyás, 68 éves, tüdőgyulladás. Mészáros Emilia, kovács leánya, 8 éves, vörheny. Andó Judit, földmives leánya, 5 hónapos, bélhurut. Botyánszky Mihály, földmives 53 éves, bélrák. Uhrin György, földmives, 70 éves, mellhártyagyulladás. Petrovszki Mária, földmives leánya, 2 hónapos, bélhurut. Vigh Gyula, vasutőr fia, 3 nónapos, bélhurut. Szafiánek András, napszámos, 64 éves, tüdőgümökór. Lipták Judit, földmives leánya, 16 éves, vesetályog. Sziric Jenő, asztalos fia, 2 hónapos, gyermek allgörcse. Lenhart Pál, földmives fia 10 napos bélhurut. Verecka Zsófia, napszámos leánya, 4 éves, tüdőgümökór. Meliska Erzsébet, földmives leánya, 10 hónapos, bélhurut. ItzlcthelyisigeH Orosházán! A piactéren most épülőben levő házban nyolc kisebb és nagyobb üzlethelyiség modern P o r tá 5 é va I ellátva, szeptember 15-re kiadó. Bővebb felvilágosítást nyújt a tulajdonos RÖZSA MIKSA bőrkereskedő Orosházán. E S Budapest,VI., Váci-körút 61. Brauner és Klasek utóda Plewa E. mérnöki cs. és kir. szab. gép- és motorgyárának | magyarországi vezérképviselete és raktára Legwj^bb rendszerű benzin-, gáz-, petrolin- és gőz-l MOTOROK gzjooHP. BENZIN-ósPETR0LIN-LQK0M0BIL0K2-20HP.| Ugyanezen motorok szivAgáz-berendezéssel ellátva-1 a z üzemköltséget lóerőnkmt és óránkint 2—3 fillér-l elleszállitják. - 01c sóárak si éets kedvezföltételek. Árjegyzék ingyen és bérmentve| 'ízoli kösi i>ve<*liUdé vidékHlkiUIIInzt-ntniUi. Minden nagyhangú reklámnál többetér a vásárló közönségnél az a re g tudott dolog, hogy jiitányos áron EUTSCH TESTVERE pgT nagy árúházában Békéscsabin, Főtér lehet vásárolni. Nagy raktár a legjobb gyártmányú férfi, női és gyermek czipök, kalapak, napernyők, ingek, gallérok, kézelők, utazó bőröndök, g fermekkocs ik, ruhadiszek, szalagok ós dísztárgyakból. Férfi és női szabósághoz az összes kellékek. SISISI Leltározás előtt ' WEÍSZ MIKSA divatárúházában Csabán az összes maradékok KC*A köztük teljes ruhára való kelme, selymek, battiszlok, delainek rendIfiViil jutányosán Msárolhatót;. felöltök 1 4 „si feyíK csipKegatUroH a p § füf 0 M w t^r k é s A böl&yközönségtől árúhúzam szives megtekintését kérve, kiváló tisztelettel Weisss Miksa. m SSS w írt ÍW. Telefonszám 3*. Telefonuzám 31. ezelőtt; ltoseiib;iUIH J, ém Fia siremiék ás kőipar telepe Vasut-utca. Elsőrangú siremléktslep alapiitatott 1866-ban. Százaka menő síremlékek állanak a telepen folyton készletben valódi márvány és gránitból a legjutányosabb áradon. szakszerű és művészi kivitelű betüvésésü és tatos aranyozás. Pontos és lelkiismeretes kiszolgálás. Árjegyzék és siremléktajzok Ingyen. Tisztelettel Rosenbaum Ignacz, síremlék és köipar telepe Békéscsabán