Békésmegyei közlöny, 1904 (31. évfolyam) július-december • 54-104. szám

1904-07-10 / 56. szám

ÍM i/iiviiii/i cr iyi/iii/uiJii/^^U'i / t/U. OAU1IIU11U4. Meleg éjszaka. — Monológ, mely egy mondatból áll. — Egy itthon nyaraló ur (éjjel, az ágy­b; n) : Pfü, de meleg van ! Háromnegyed tizenkettő. (Megfordítja a párnát és kétségbeeset­ten konstatálja, hogy alól is mtleg. Erre kihúzza alóla az alsó párnát, ráteszi a felsöre, behajtja a feje alá a jobb felső csücskét, s ebbe a komplikációba jól bele­fúrja a fejét.) Tizenkét óra. (Ismét fölül az ágyban. Kis habozás után togja a piros paplant és legombolja róla a paplanlepedőt. Magát a paplant meglóbálja és előredobja, az ágy lábán keresztül. A paplan néhány fáradt szárny­csapással, mint valami meglőtt madár, a mozsdószekrényre bukik, a poharakat fellöki, a fogkefét belecsapja a niozsdótálba, a vi­zeskorsót pedig féloldalt dönti. Nagy csör­renés. Majd rögtön ezután az éjszakai csönd­ben hallani, amint a mosdón végigömlött viz, halkan csurog le a padlóra. Az ember kissé figyel, majd magára húzza a paplan­lepedőt és fejét ugy hajtja a párna szólére, hogy az orra és az álla a levegőben legyen, s tisztán a jobbfüle nyomodjék a párnára. A bal talpát csöndesen a jobb térdére il­leszti.) Félegy. (A paplanlepedő a paplan után repül és csöndesen, lágyan belesimul a padlón ragyogó viztócsába. Az ember hasrafekszik, s a lábát olyként illeszti a matrác vége ós az ágy lábfája közé, hogy a talpa a hi­deg fát érintse. Ez pillanatnyi megnyug­vást ad neki, de csak addig, amig a fa a talpától át nem melegszik. Akkor mind a két talpát odább csuztatja áfán, mely mü­velet újra és újra megismétlődvén, határo­zottan a csárdás egy nemóvó fejlődik.) Háromnegyedegy. (A kezét a tenyerével fölfelé fordítva teszi maga mellé. Majd kitűnő ötlete tá­mad, s abból kiindulva,"hogy az ujjai egy­mást melegítik, az ujjait szótterpeszti. A kezén határozottan észrevehető hűvösséget érez. Általánosító érzéke azt súgja neki, hogy ezt az elvet egész testére vonatkozó­lag vigye át a gyakorlatba. Tehát karjait jobbra-balra szétveti, a lábát szétterpeszti, s e pillanatban fölülről nézve ugy fekszik az ágyon, mint egy X betű.). Negyedkettő. (Fölkel az ágyból, s néhány pillanatig kétségbeesetten néz rá. Majd a mozsdó­szekrónyhez lép ós óvatosan lehúzza róla a paplant, mely, miután vizzel szítta ma­gát tele, kétszer olyan nehéz, mint annak­előtte. Ez ujabb ötletet ad neki. A vizes pap­lant körülcsavarja a testén ós rááll acsu­romviz paplanlepedőre. Kitűnően érzi ma­gát ós elálmosodik. Az ágyhoz rohan, ki­cíobja belőle a párnákat, és hanyatfekszik rajta./ Félkettő. _ (Feláll az ágyban, sétál rajta egy kicsit. Majd ráül a iejfára ós kétségbeesetten nézi az előtte elterü.'ö forró lepedőt. Egyet gon­dol és lerántja a lepedőt az ágyról. A matrác megjelenik szürke alapon sötétkék csíkokkal s az embei- meglepetten konsta­tálja, hogy arasznyi keirökben, ahol le van tűzve, piros pamutrózsák nyiladoznak, A kezefejével hőmérést eszközei a matrácon ós konstatálja, hogy az is forrő. Kinos m^­solylyal végig vágja magát az ágyon, majd keresztbe fekszik rajta, ugy, hogy jobbról a lába, balról a feje lóg le róla. Ily pozi­turában kezdi nézegetni az ágyszőnyeg mintáját, mely unalmasnak tűnik fel előtte. Majd előrehuzódik és felülről az ágy alá néz. elgondolja hogy mi volna, ha az ágy alatt átnézve meglátná a lábát, mely a túlsó oldalról lóg le. Ez irányban komoly erőfe­szítéseket tesz, de sikertelenül. Majd ke­zére támaszkodva, lemászik az ágyról s megáll abban a pillanatban, amint a lába a matrác szélére ér. E pillanatban elgon­dolja, hogy ő középiskolai tanár.) Kettő. (A matrácot a földre húzza és gyö­nyörködik a vörösréz sodronybetétben, mely ismételt hőmérések után hűvösnek mutat­kozik. Végig fekszik rajta.) Félhárom, (Kint ül a fürdőkádban.) Negyednégy. (Szöget ver be a falba ós a „Kápolnai csatát" uj helyre akasztja. Majd a zongo­rához ül, de nem zongorázik, csak pedált vesz, mind a két lábával, mert a pedál hideg.) Háromnegyednégy. (Papírból tölcsért csinál ós az ebédlő­szoba Szmirna-szönyegóre gondosan nyol­casokat öntöz. Ezután rövid, de hatályos Kneipp-kurát vesz ugyanott. Kiüt rajta az itthon nyaraló emberek betegsége, a hydro­mánia, magyarul vizpocsékolási rögösztön, Kinyitja a kredencet és mind a tizenkét teás-csészébe és leveses-tányérba vizet tölt. Vizet tölt a Makart-csokrok mellé a japáni vázákba, megspricceli a gipszszobrot, és végigönti a rolétát. Neki vadulva locsolja, pocskolja, fecskendezi, öntözi, löttyenti, fújja, osurgatja, csapkodja, vagdossa a vi­zet falhoz, bútorhoz, földre. Majd fáradtan dől egy karosszókba és élvezi a párolgás okozta hűvösséget, mialatt elalszik.^ Elhaltak Csabán. Julius 2-től 9-ig. Seben Jánosné, napszámosné, 50 éves, idült gyomorbélhurut. Unyatinszki Pál, napszámos, ~6 éves, csontgümökór. Gyucha Katalin, földmives leánya, 2 éves, bélhurut. Martincsek Sámuel, szűcs fia, 3 éves, vörheny, özv. Koncsek Mártonné, napszámosné, 50 éves, tüdőgümökór. Qyerai Mártonné, napszá­mosné 25 éves, tüdőgümökór. Vravk Mária, földmi­ves leánya, 19 éves, tüdőgümökór. Vidovenyec György, napszámos, 43 éves szervi szivbaj. özv. Csjernyik Qyörgyné, napszámosné, 78 éves gyomor­bélhurut Keller János, tanyás, 68 éves, tüdőgyul­ladás. Mészáros Emilia, kovács leánya, 8 éves, vör­heny. Andó Judit, földmives leánya, 5 hónapos, bél­hurut. Botyánszky Mihály, földmives 53 éves, bél­rák. Uhrin György, földmives, 70 éves, mellhártya­gyulladás. Petrovszki Mária, földmives leánya, 2 hó­napos, bélhurut. Vigh Gyula, vasutőr fia, 3 nónapos, bélhurut. Szafiánek András, napszámos, 64 éves, tü­dőgümökór. Lipták Judit, földmives leánya, 16 éves, vesetályog. Sziric Jenő, asztalos fia, 2 hónapos, gyermek allgörcse. Lenhart Pál, földmives fia 10 na­pos bélhurut. Verecka Zsófia, napszámos leánya, 4 éves, tüdőgümökór. Meliska Erzsébet, földmives leánya, 10 hónapos, bélhurut. ItzlcthelyisigeH Orosházán! A piactéren most épülőben levő házban nyolc kisebb és nagyobb üzlethelyiség modern P o r tá 5 é va I ellátva, szeptember 15-re kiadó. Bővebb felvilágosítást nyújt a tulaj­donos RÖZSA MIKSA bőrkereskedő Orosházán. E S Budapest,VI., Váci-körút 61. Brauner és Klasek utóda Plewa E. mérnöki cs. és kir. szab. gép- és motorgyárának | magyarországi vezérképviselete és raktára Legwj^bb rendszerű benzin-, gáz-, petrolin- és gőz-l MOTOROK gzjooHP. BENZIN-ósPETR0LIN-LQK0M0BIL0K2-20HP.| Ugyanezen motorok szivAgáz-berendezéssel ellátva-1 a z üzemköltséget lóerőnkmt és óránkint 2—3 fillér-l elleszállitják. - 01c sóárak si éets kedvezföltételek. Árjegyzék ingyen és bérmentve| 'ízoli kösi i>ve<*liUdé vidékHlkiUIIInzt-ntniUi. Minden nagyhangú reklámnál többetér a vásárló közönség­nél az a re g tudott dolog, hogy jiitányos áron EUTSCH TESTVERE pgT nagy árúházában Békéscsabin, Főtér lehet vásárolni. Nagy raktár a legjobb gyártmányú férfi, női és gyermek czipök, kalapak, napernyők, ingek, gallérok, kézelők, utazó bő­röndök, g fermekkocs ik, ruhadiszek, szalagok ós dísztárgyakból. Férfi és női szabósághoz az összes kellékek. SISISI Leltározás előtt ' WEÍSZ MIKSA divatárúházában Csabán az összes maradékok KC*A köztük teljes ruhára való kelme, selymek, battiszlok, delainek rendIfiViil jutányosán Msárolhatót;. felöltök 1 4 „si feyíK csipKegatUroH a p § füf 0 M w t^r k é s A böl&yközönségtől árúhúzam szives megtekintését kérve, kiváló tisztelettel Weisss Miksa. m SSS w írt ÍW. Telefonszám 3*. Telefonuzám 31. ezelőtt; ltoseiib;iUIH J, ém Fia siremiék ás kőipar telepe Vasut-utca. Elsőrangú siremléktslep alapiitatott 1866-ban. Százaka menő síremlékek állanak a telepen folyton készletben valódi márvány és gránitból a legjutányosabb áradon. szakszerű és művészi ki­vitelű betüvésésü és tatos aranyozás. Pontos és lelkiismeretes kiszolgálás. Árjegyzék és siremléktajzok Ingyen. Tisztelettel Rosenbaum Ignacz, síremlék és köipar telepe Békéscsabán

Next

/
Thumbnails
Contents