Békésmegyei közlöny, 1904 (31. évfolyam) január-június • 18-53. szám

1904-05-29 / 44. szám

kások az ország több vidékén sztrájkba léptek, a munkaadók túlkapásai ellen az államhoz fordultak védelemért. Jogos volt a sztrájkjuk, meg is kapták a kért oltal­mat, ugy, hogy ma már törvény védelmezi dolgaikat. Amikor pedig törvény védi a munkaadót ós munkást egyaránt, teljesen jogosulatlan fegyver a a sztrájk. Ez a fölfogás uralkodik manapság már a nagyközönség körében is, amely pedig szimpatizált a sztrájkokkal mindaddig, amig arról volt meggyőződve, hogy a sztrájkok céljai jogos érdekek kikilzdósére irányulnak. Most már azonban éppen ellenkező véle­ményen van a nagyközönség is, aminek érthető oka az a szomorú tapasztalat, hogy túltengés mutatkozik a sztrájkokban is, amelyek kevés kivétellel kihívják maguk ellen a tisztességes kritikát. Ez pedig való igazság, amely igaz­ságnak rövid magyarázata az, hogy a leg­több sztrájkmozgalmat, magát a vasutast sem véve ki, nem maguk a sztrájkolok csinálják, hanem csinálják egyes vezetők, akiket semmi egyéb cél nem vezérel ál­datlan munkájukban, minthogy a kénysze­rítésnek ós a fenyegetésnek minden elkép­zelhető ós legtisztességtelenebb eszközeit felhasználva, munkamegtagadásra irányuló mentül nagyobb összetartást teremtsenek — a saját zsebeik megtömésére. Es a munkás­tömeg túlnyomó része, mely még nem lát át a szitán, mit a lelketlen agitátorok tar­tanak eléje, vakon követi őket, s kárho­zatos ballépésükkel mintegy magukkal kénytelenitik a józanul gondolkozó ós látó munkáscsoportokat is, akik különben kár­hoztatják a sztrájkot. A sztrájkokat előidéző okok kutatói felfedezték a hibákat. Igaz, hogy elég ké­sőn. De még mindig nem oly későn, hogy az esetleg még ezután keletkezhető jogo­sulatlan sztrájkoknak elejét ne lehetne venni. Ott van például Budapest székesfővá­ros, amely csak e hónap első napjaiban egyhangú határozatot hozott a sztrájk el­len. Ebben az üdvös határozatban, amely­nek az éle a sztrájkcsinálók ellen irányul, kifejezésre jut, hogy a túltengő szellemi proletáriátus megélhetési módnak tekinti a sztrájkcsinálást, melyeket üzletszerűen foly­tat s a szegény emberek százait és ezreit megfosztva kenyerüktől, mig maguk a lel­ketlenek urizálnak. Helyénvaló és indokolt ez a határozat és nagyon elkellne másutt is. A bajok or­voslására azonban be kell folynia az gy­séges magyar társadalomnak is, amely sajnos, ma még csak fogalom, remény. B S • l' I Li—UL11J —I . tegbe . . . Idő multán nyilt az ajtó. A szénégető tartotta a mécsest. A feketehajú szép fiatal 'asszony pedig párolgó fazekat hozott kezében Kappanleves párolgott a fazékban. Sava-borsa helyben volt hagyva, ízlelt is a kiéhezett császárnak. Kiderült az arca is, midőn a jámbor szénégetőktől megtudta, hogy arról tanakodtak az imént, melyik kappannak vágják el a nyakát? Később pedig oly jóizüeu aludt az illatos szénán, hogy a bécsi császári vár­kastélyban soha sem szokott ilyen jóízűen aludni. * Hajnal pirkadásakor hallgat az erdő zúgása. A vadak búvóhelyökön lapulnak. A szelid őzike hivságosan bámul a patak vizébe, melynek partján kóknefelejts virág­zik. A gerlicék kacagnak, a vadgalambok búgnak, az ezernyi madár füttyenget, sivit és a tapsifüles nyulacska a tisztás szélen hancúrozik párjával. Méhek döngicsélnek virágról-virágra. A harmatos levelen kaoé­ran lebegteti himes szárnyát a pillangó és fakérget kopácsol a fürge harkály. Lan­gyos, illatot) az erdő és a napsugáritól zöldaranyszinben olvadoznak a harmatlepte levelek. ü. szénégető cigány, mert cigány volt az eltévelyedett József császár házigazdája, már kora hajnalban talpra állította a csá­szárt, a ki most könnyű szivvel indult a madárdalos erdőben darócruhás vezetője után. Még el sem érték a rengeteg erdő szélét, a sok aranyos ruhás lovas és gya log katonák, vadászok, főtisztek, udvari lakájok már is egész seregestől rajzottak elejbük, a császár urnák keresésére. Száz trombitát is megfújtak, midőn a császárt egészségesen látták ós ujjongattak nagy vigságokban. Az egész aranyruhás sereg földig emelte kalapját ... A szónégető bámulva tekintett kopott zöldkabátos éjsza­kai vendégére, hogy kettőjük közzül melyi­ket illeti ez a nagy megtiszteltetés 1 — Hoch der Kaiser 1 E'jen a osászár 1 az aranyruhás sereg egyre csak ezt kiál­Nem folyhat be, mert nem létezik. Nem cselekedhet, mert még ma nem áll egyen­súlyban. És nem áll egyensúlyban, mert amig a társadalom egyik része szinte ful­dokol a jog és szabadság bőségében, addig a másik, úgyszólván túlnyomó része nél­külözi e feltóteleket. Amaz csupa kivált­ság, emez csak kötelesség. Az egyik élvezi a jogot, a másik csak alamizsnát kap be­lőle Egyesittessék a kettő. Altalánosittas­sanak a közjogok ós közszabadságok ós akkor meg van teremtve az egységes ma­gyar társadalom, amelynek megszületése ugy a sztrájkok, mint egyéb sociális bajok halálát jelenti. Megyegyülés. n. A déli harangszó előtt a vidéki megye­bizottsági tagok legnagyobb része elhagyta a közgyűlési termet s a tárgysorozatnak mintegy 120 hátralevő ügyét a délután folytatva tartott közgyűlés gyors tempóban intézte el. Egyedül Szarvas község azon határozata tárgyalásánál, melyben a vámos­utak átvételére való hajlandóságát tagadta meg, volt felszólalás. Havi ár Lajos azt. ajánlotta, hogy ne kényszerítsék a községet a vámosutak átvételére, mig Fábry Sáador alispán az átvételt a községre előnyösnek tartja. Ez értelemben a közgyű'és Szarvas község képviselőtestülete által hozott határozatot feloldotta s a községet ez ügyben ujabb határozathozatalra utasította. A közgyűlés által elintézett fontosabb ügyekről tudósításunk a következő : A Bókésvármegyei Gazdasági Egyesü­let által ajánlott aranka-irtási szabály­rendeletet elfogadták. A vármegye főispánjának, dr. L u k á c s Györgynek átiratára elhatározta a közgyű­lés, hogy indokolt feliratot intéz a fóld­mivelésügyi kormányhoz, melyben arra kéri a minisztert, hogy a legközellebb fel­állítandó selyemgyárat Csabán létesítse. A gyulavári körgát folytatólagos ki­építésére tett előterjesztést az alispán s a közgyűlés kimondotta, hogy a körgát munkálatainak teljes befejezésére még néhány havi haladókot ad a községnek. Az újonnan alakítandó katonai ló­avató bizottságok elnökeiül megválasz­tattak : Gyula városában: Szekér Gyula, A gyulai járásban Meg ele Béla, Békésen M o r v a y Mihály, Szeghalmon Reck Géza, Csabán B e 1 i c z e y Géza, Gyomán K h e r n d 1 György, Orosházán és Nagyszénáson Bulla Sándor, Orosházai járásban J u r c s e k Győző, Szarvasi járásban Dérozy Péter, Szarvason Zlinszky István. Az alföldi első gazdasági vasútnak megengedték a mezőberény vésztői tör­vényhatósági út igénybevételét. A filloxera kipusztította az alispáni lakás kertjében a szőlőtőkéket. Az ujra­ültetésre a közgyűlés 140 koronát szava­zott meg. A vármegyei gyámpénztárban köz.­pontilag kezelt pénzek gyümölcsöztetóse tárgyában a belügyminiszter rendeletére uj vármegyei szabályrendelet vált szüksé­gessé. A közgyűlés a bemutatót uj szabály­rendeletet elfogadta s kimondotta, hogy az eddigi 6% kölcsönkamatlábat öy^/o-ra szál­lítja le. A kamatjövedelemből a tartalék­hoz 10%-ot osatolnak. A Gyulán létesítendő viavezeték cél­jaira a városi tanács azt kérte a közgyű­léstől, hogy a vármegyeház udvarán és az árvaszéki épület padlásán vixtartómeden­cóket helyeahessen el. A kért engedélyt elvileg megadták. Szeghalom községe engedélyt adott S o ó s Istvánnak vizimii lótesitósére, mit Kiss Ferenc megfelebbezett. A közgyűlés a felebbezósnek helyt adott, mert vizimüvek engedélyezésére nem a község, hanem az alispán illetékes. Az államépitészeti .hivatalnak meg­engedte a közgyűlés, hogy 6 hónapra ki­segítő napidijast alkalmazzon. A békési önkéntes tüzoltóegylet feleb­bezését, Békés községnek a bérházi nagy­terem alkalmi használatáért kiszabott dij megállapítása tárgyában hozott véghatá­rozata ellen, elutasították, Körözsladány község képviselőtestüle­tének aszfaltjárda építése céljából 76.000 korona kölcsön felvételét célzó határozatát jóváhagyták. Doboz község határozatát egy végre­hajtó alkalmazása ügyében, D é z s i Lajos és tarsai által beadott felebbezés elutasítá­sával jóváhagyták. Jóváhagyták még Körözsladány község legeltetési szabályrendeletét, Vésztő köz­só nek a vadasi lólegelő tehénlegelőül használata tárgyában s ezzel "kapcsolatos kérdésekre hozott határozatát. Orosháza köz­ség képviselőtestületének határozatát Kis­csákó pusztának önálló állategészségügyi ke­rületté leendő átalakítása tárgyában, Szarvas község határozatát az ártézi kutak elhe­lyezése tárgyában, Békés község határo­zatát Őri Lajos segédgyám fizetési többlete folyósításának megtagadása tágyában. Szarvas község képviselőtestülete a Káka, Toniszállás stb. pusztákra nézve ki­mondotta, hogy azokat nem illeti meg a községi feladó kedvezmény. Ezt a határo­zatot gróf C s k y Albinná ós társai meg­felebbezték ; a megyei közgyűlés azonban a felebbezés elutasításával a község hatá­rozatát megerősítette. A többi, adásvételi szerződésekre vo­natkozó községi határozátokat a közgyűlés jóváhagyta. Politika ós a nagyvilág. - Levél, fővárosi munkatársunktól. ­Budapest, május 27. A delegációk e heti albizottsági ülései­nek reánk magyarokra nézve legfontosabb eredménye az, hogy a napról-napra szapo­rodó és tömérdek összeget kitevő hadügyi kiadások némi vissaatóritésekóppen a ma­gyar ipar védelmére való törekvés mind­inkább utat tör a delegácionális tanácsko­zások határozatai révén. Azt a tömérdek pénzt, mit ugyanis a hadügyi kiadásokra áldozunk, némileg visszatéríteni igyeksze­nek azsal, hogy a katonai szükségletek szállításánál és megrendelésénél a kvóta arányában a magyar ipar is részeltessék. A delegációk albizottságai különben zárt ajtók mögött tanácskoznak, utóbb is, csak annyit engedtek meg, hogy a tár­gyalások kevésbbé fontos momentumait országgyűlési gyorsírók feljegyezhessék. Magyar részről pénteken a hadügyi és tengerészeti albizottság ülésezett. A ten­gerészetiben az oppozíciót Eosenberg Gyula képviselte a magyar ipar érdekében, mig a hadügyi albizottságban H e 1 t a i Ferenc és Hegedűs Sándor küzdöttek a magyar ipar érdekeiért és működésük eredményes is volt. Az osztrák delegátusok póntekeu már nyilt plénumban tanácskoztak. A külügyi költségvetést tárgyalták, de a vita anyaga felölelt minden nagyobb politikai kórdóst is. A török kérdés, balkáni ügyek, sőt az orosz-japán háború is, mindannyi bírálat tárgyát képezte. A nap eseményét különben B a e r n­r e u t h e r volt osztrák miniszter beszéde képezte ki, pénzügyi szempontból foglal­kozott a katonai rendkívüli költségek fe­dezésének módjával. A delegációkkal párhuzamosan az országgyűlés pénzügyi bizottsága is ülése­zett, letárgyalván az apróbb tárcák költség­vetését. Nagyobb vita ós harc egyiknél sem volt. A király személye körüli miniszter egyébként a tárgyalások során egy kapcso­latos kórdós alkalmából kijelentette, misze­rint ezentúl gond lesz arra, hogy a kitünte­téseknél ezentúl megne eshessek az az ellentmondás, hogy például a magyar nyelv tanításáért kitüntetett tanitó német átirat­tal kapja meg rendjelót ós „fiir Kaiser und Vaterland" órt való elismerését érde­demeinek, mint az a múltban néha meg­történt. Á hétre esik még a népoktatási ankét is, mely rendkívül népes volt s azon maga Hetek óta kíváncsi érdeklődéssel né­zett a Sárrét e zeneestóly elé. Éz a kíváncsi érdeklődós igazi műélvezettel lett nemcsak kielégítve, de gazdagon felül múlva is. A keviek játékából kiórzett, hogy komoly, kitartó munkával készültek az „idegenben" való fellépésre. Az idegenben aratott sikerrel vendé­geink meglehetnek elégedve ; sőt arra büszke is lehet f^iss Kálmán úr, a zene­egylet vezetője, ki a 16 tagból álló „úri bandát" finom érzékkel, ügyes karmesteri fegyelmezéssel vezeti. Érdekes — mint már jeleztem, — hogy a zenekarban két kisas­szony is működik : Józsa Gizella óvónő ós Szabadfi Piroska tanítónő. Mind a két kisasszony másod prím hegedűt játszik, s a nyiretlyüt olyan ügyesen kezelik, hogy kétségtelenül nem egy legény szivének húrjait is rezgésbe hozták játékukkal. Az az hogy szómat el ne vétsem, a Gráciák a „kevi bandá ;'-ban is hárman vannak. A harmadik igazi magyar Grácia, a speciális magyar hangszer kezelője : Ko­vács Iduska. Ugy hallom, ez a bébé-arcú leányka Lányi Gézának, a kitűnő cimba­lom művésznek tanítványa. Ez fényesen ki is tetszett játékán. De most riporternek is kell lennem. Sorrendet kell tehát tartanom. A műsor nyitánya után Kovács László ügyvéd, zeneköri elnök szépen lendülő beszédben mutatta be a kiránduló-társasá­got. Majd kérte a vésztői publikumot: ne ijedjenek meg a kún inváziótól. Hódító szándékkal jöttek ugyan, de nem gyilkoló szerszámokkal, hanem hegedű vonóval kezükben. A hatszáz évvel ezelőtt is félre értett kúnok ivadékai a sziveket kívánják meghódítani, s erre fegyverül hozták kezükben a nyirettyűt ós ajkukon a dalt. A szóvvel előadott beszéd zajos tet­szést keltett. A megnyitó beszéd után Szabadfi Pi­roska kisasszony, Sydnei Smith Eol hárfa cimü darabját adta elö zongorán, érzéssel, ügyes teknikával. Az elismerő tapsokra tozta. József osászár pedig, mert a kopott kabátos vadász ur tényleg József császár volt, a szénégetőhöz fordult, háromszor is kérdezte : — Jóbarátom, mondd meg nekem azt, hogy mit érdemel az, aki császárját a halál­tól mentette meg ? . . . A szónégető csak hallgatott, de mivel­hogy az aranyruhás főgenerálisok is biztat­ták, hogy szóljon valamit a császár kérdé­sére, mondá: — Ha már nem nyughatnak az urak, hát adjanak egy máriást . . . Akkortájt ugyanis a Mária képes pénz — másként márjás— forgalmi pénz volt. József császárt meghatotta a szénégető szerény kívánsága és minekutána parolázott vele, ekként határozta: — Jól van szegény ember! Megkapod a máriást . . . Mátől kezdve báró Má­riássy a neved . . . A osászár azután a rengeteg erdőt, mint nemesi u radalmát adományoata báró Má­riássynak. Várkastélyt is adott neki az egész vadásztarisznya aranyat és fő-fő katona tisztjéül is felfogadta és sem ő, sem az ő utódai nem csalatkoztak soha a Máriássyak hűségében ós bátorságában. * A 88 éves szegedi Bózsó Sándor, Má­riássy-regimentbeli volt katona bizonyította nekem, hogy ez az igazi története a baka­krónika szerint Jóasef csáazár vadászka­landjának és a vitézlő Máriássy család ne­mesi eredetének ... A lembergi nagy ka­szárnyában több kapitulációt órt vén baka beszélte az „inhober" ur apjáról — ezt a történetet ... A 88 éves Bózsó Sándor­nak mindössze osa az esett keservesen, hogy manapság mind császár, mind a haza felejt­keznek az ő hű katonáikról ; mert noha Bózsó Sándor 14 évig szolgálta a Máriássy ur regimentjében a császárt, de meg a Kos­suth-világban a hazát is, ez is, az is felejt­kezik, a Bózsókról, a közkatonákról, a kik öreg napjaikra elnyomorodnnk és mint út­széli koldusok koldulják az irgalom kenyerét. Sárréti levél. — A vésztői hangversenyről. ­Igaz ami igaz ! . . . A falusi társasólet és a természet ébredése riválisak. Mikor a márciusi rügyfakasztó fuvallat átsuhan a róna felett, a falusi ember mulató kedve letargikus álomba merül, s „újborig" alszik csöndben, édesen . . . És ennek komoly oka-foka van. Fecs­keórkezéstől-fecskeköltözésig mi falusiak a szorgos mezei munkának élünk. Az előre­látó hangyával tartunk, s tavasztól őszig az éléskamra megtöltése a főgondunk. Igy aztán kevés időnk van a mulatozásra ; de nem is jutunk olyan helyzetbe mint a könnyű vérű tücsök, s biztosítva vagyunk arról, hogy Víg farsang idején nem kopik fel álunk, Nem kell megbőjtölnünk, ha a bálba járunk... De okkal-móddal fel lehet ám ébresz­teni ami mulató kedvünket akácvirágos májusban is. Itt a példa rá: a vésztői hangverseny. Most pünkösd hétfőjén a szomszédos jász-kunos földjéről: Túrkevóből a zene­kedvelők egyesülete rándult át hozzánk hangversenyezni. Azért akarok erről a zeneestélyről kissé hosszasabban írni, mert a túrkeveiektől valamit tanulhatunk mi békésiek is. S ez az, mint lehet különböző állásban lévő embereknek egy szép eszmét vagy ügyet vállvetve diadalra emelni, vagy a társas életet felélénkíteni. „Kevi"-ben kántor, tanitó, ügyvéd, patikus, póstás, — sőt akiket először kellett volna emlí­tenem — ifjú leánykák állanak össze, hogy a ze ében a szépet, komolyat kulti­válják ; s ezzel a társasérintkezóst ólón­kítség. Ha a klasszikus zene magaslatáig nem is jutottak még a túrkevei zeneked­velők, játékuk már jóval felül áll a dilet­tantizmus színvonalán ; a másik céljuk meg már éppen meg van közelítve. Bizony pedig azért is érdemes muzsikálni, hogy az emberek ne kerüljék ki egymást. (Eb­ben a demokratikus világban.)

Next

/
Thumbnails
Contents