Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1903-04-05 / 28. szám

Melléklet a Békésmegyei Közlöny 1903. évi 28. számához Enyveskezü rokon. F á b i Mihály szeghalmi henteshez a mult évi ápril 20-án unokaöcscse : F á b Imre borbély segéd ment látogatóba, de mert a vevők kiszolgálásával nagyon el volt foglalva, azt mondta neki : — Eredj addig a szobába, mig itt dolgo­mat elvégzem. A fiatal ember bátyja kivánsága sze­rint cselekedett A szobában azonban el­fogta az unalom, és szórakozás képen a bezárt asztalfiókot próbálta meg felfeszí­teni. Egy éles kést vett elő, azzal a zár ütközőjét ugy kitágitotta, hogy minden nagyobb erőfeszítés nélkül kihúzható lett a fiók. A deszkát jócskán összehasogatta és a zár erős reccsenéssel engedett. A gya­nús zaj a hentesnét becsalta, azonban látva, hogy az asztal előtt férjének öccse ül, megnyugodva kiment. Fábi Imre nem kevéssé megrettent, mikor nénje betoppant, alig volt annyi ideje, hogy a fiókot betaszítsa, karjait két oldalt lecsüngesztette, a az egyikben egy 20 koronás bankjegyet, a másikban a kést szorongatta. Mélyen fellélegzett, midőn nénje kiment. Nem is időzött sokáig, ha­nem azzal az ürüggyel, hogy dolga van, eltávozott. A pénzből apróbb adósságokat fizetett, majd vonatra ült ós Füzesgyar­matra ment mulatni. Mikor Fábi Mihály pár óra multával a szobába ment, meglepetéssel látta, hogy az asztal meg van rongálva és pénze hiányzik. Mindjárt- öccsére gyanakodott, miután aznap más idegen nem járt laká­sukban. Jelentést tett a rendörséguél, de csak azután lehetett a fiatalembert előke­ríteni, midőn mámorosan leszállott a vo­natról. A rendörbiztos előtt beismerte a lopást s bátyja szomorúságára azt is kije­lentette, hogy a pénzből már semmi sincs, mivel mind elmulatta. A biróság előtt jónak látta változtatni taktikáján, tagadott mindent ós azt han­goztatta : azért kellett magára vállalni a cselkményt, mivel erre kényszeritették. A tanuként kihallgatott Tóth Lajos posta­szolga Fábival ellenkezően vallott s hatá­rozottan állította, hogy a rendőrség semmi kényszereszközt sem használt. H u b a y szavazóbíró megkérdezte tőle: — Ott volt, hogy olyan biztosan tudja ? — N«m voltam. — Hát akkor hogyan beszélhet igy ? Hajdú Ferenc rendőrbiztos — el­lentétben az általa felvett kihallgatási jegyzőkönyvvel — a főtárgyaláson azt vallotta, hogy a borbélysegéd nem ismert be semmit, csupán gyanú alapján lett ellene az eljárás megindítva. Miután bizonyítók nem volt, a törvényszék felmentő ítéletet hozott, melylyel azonban sem a káros, sem a közvádló nem volt megelé­gedve, azért mindketten megfelebbezték. Hálátlan pajtás. Sok oka volt megbánni Virág Mi­hálynak, a miért Borsos Sándorral ba­rátkozott. A mult év novemberében jó kedve kerekedett és L u d v i g Ferenc társaságában végig járta a gyulai korcs­mákat. A „Király"-ban hozzájuk csatlako­zott Borsos Sándor is, ki mint rovott előéletű, izgága természetű ember nem a legjobb hírnévnek örvend. Virág széles jó kedvében azt kérdezte tőle : — Mit iszol komám ? a mit kivánsz mindent fizetek. Borsos pálinkát kért, mit hármasban elfogyasztottak. Ludvig később eltávozott, s a mámoros Virág egyre traktálta az önzetlen pajtást/ Idő multával szóváltás kerekedett közöttük, mi Borsost felingerelte, de minden indulatossága mellett sem hagyta figyelmen kivül, hogy Virág a kabátja külső zsebébe dugta tárcáját. Elhatározta, hogy azt onnan elcseni. A gavalléroskodó ember sokkal jobban elázott, hogysem kellő öntudattal birt volna, a mellett há­zsártoskodni kezdett. Valami sértőt mon­dott barátjának, ki erre indulatosan fel­pattant : — Hát mi bajod ? Azzal be sem várva a feleletet, át­ölelte Virágot, a tárcát ügyesen kilopta zsebéből s hatalmasat lódított rajta, ugy hogy az ajtón keresztül az utcára repült, hol a földön elnyúlva maradt. Mikor né­mileg magához tért, futásnak eredt és a zsidó templom körül egy rendőrrel akadt össze, kinek a rajta esett sérelmet elpana­szolta. Borsós ez alatt másfelé illant ós zse­bében a cimborája pénzével, ugyancsak költekezetta különböző korcsmákban. Egész délutánba került, mig a rendőrök a M e s­singé r-féle korcsmában ráakadtak. Vi­rág midőn józanodott, a tárca eltűnését is észrevette, s ennek ellopásával a hálát­lan pajtást vádolta meg. Borsos beismerte a tárca elvételét, de azzal védekezett, hogy azt Virág az aszta­lon hagyta s csupán megőrzés végett vette magához. ügyesen kigondolt mesének azonban a törvényszék nem adott hitelt, mert az a ténye, hogy a lopott pénzből költekezett, nem valószinüsitette abbeli állítását, hogy azt szándókában lett volna megőrizni. Előélete is rovott lévén, ameny­nyiben lopásért már három izben volt bün­tetve, a törvényszék igazoltnak látta a lopás tényét s ezért 6 havi bőrtönre Ítélte. Elhaltak Csabán. Március 21-től ápril. 4-ig. Özv. Maczák Pálné, dohánykertész özvegye, 77 éves, tüdőlégdaganat. Kovács Péter György, föld­mives fia, 2 éves, ránggörcsők. Úrban András, föld­mives fia, 8 éves, vörheny. Flóra János, zenész. 67 éves, tüdőlégdaganat. Tomcsenka János, béres fia, 7 hónapos, idült hörglob. Jagyugy Mihály, cseléd, 28 éves, öngyilkos. Farkas Jánosné, földmives neje, 68 éves, agyguta. Zsilák Jánosné, földmives neje, 64 éves, szervi szívbaj. Kánián Erzsébet, földmives leánya, 6 hónapos bélhurut. Özv. Poljak Pálné, föld­mives özvegye 74 éves, végelgyengülés. Murasicz András, napszámos fia, 2 éves, gyermekaszkóra. Rózsa Ilona, vasúti tiszt leánya, 5 éves,agyhártyalob. Hugyecz Audrás, napszámos 77 éves, tüdőgyuladás. Kocziha János, napszámos fia, 2 éves, hörggyuladás. Koezka Pál, napszámos fia, 8 hónapos, hörggyuladás. Onodj Judit, végrehajtó leánya, 6 éves, agyhártyalob. w férfi és női divatüzlete «csabá^ legolcsóbb bevásárlási forrás f nyári f rfi, női és gyermekcipők, | szalma kalapok, keztyűk, ingek, W gallérok, kézelők, napernyők, T ncínbólr cth fép,i és nö i »«b6sá3ho* A CSipnGK blU*) az összes kellékük. JP csupán egy Ct I* a> m Xll O p ll O n! beszél és énekel: magyarul, franciául, olaszul, Részletfizetés engedélyeztetik. Számos beszélőké­szülék létezik, de C^ll^S^HJlHfllOJJSSiöH oroszul, horvátul, szerbül, csehül, németül stb. Katalógusokat és legújabb leme*-jegy»éket ingyen és bérmentve. Valódi csakis akkor, ha a hirdetésünkben feltüntetett iróangyal vódjegygyel van ellátva. GR AI1IOPHOP WHIWi H. és TÁRSA Budapesti Károly-körút 2. A lemezekre kiváló művészek énekei vétettek fel. Minden helyen képviselők ker estetne k. 3? Az Ezredéves kiállításon a kiállítási éremmel kitüntetve. 1900-ki párisi világkiállításon: ezüst érem Is Porjesz Paris, London 1897: nagy aranyérem. Linz 1889: Aranyérem. BÍTTfUtCii'ErÁSS,Jl 1900-ki párisi világkiállításon: ezüzt érem =Ojsíi1>íí, Vasut-utexa, 1155. és 1156. szám. (Saját ház.) ftegyei telephon: Csaba 20. sz. m rr> m T.. fj&e. \rr> Ísím i i m m 'ff £ ff 1 ff Az egész országban páratanu gazdag választékban raktáron vannak mindennemű • t §MíMk stb. stb. stb. a legegyszerűbbtől a legfinomabb kivitelig a legi és ItgdlTatMaU mjmk ktultTt per Minden fcmtop saját műhelyeinkben. k< és legolcsóbb gyári áraink mellett minden verseny ki van zárva!

Next

/
Thumbnails
Contents