Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-11-09 / 90. szám

XXIX. évfolyam. Békéscsaba, 1902. Vasárnap, november hó 9 én. 90. szám. ál BEKESMEGYEI KOZLONT POLITIKAI LAP, Megjelenik hetenkent kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szám 16 fillé Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Teiefor-szám 7. Szerkesztőség: Fó-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét il'ető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Társadalmi gyávaság. Békéscsaba, nov. 8. Nagyváradról, ebből a forrongó, tüzes városból, — mely mindig fejlő­dik, ós emelkedik intelligenciában —• röpült ki egy eszme csillogó ma­dara, melynek minden lélekben fész­ket kellene ütnie. Olyan eszme ez, melynek hallatára sok ember érzi annak igazságát, so­kan pedig nem akarják érezni. Mert ha szünetlenül megyünk is előre, van­nak, akik hátra szeretnek maradni, vannak akiknek nincsen ózon a mo­dernség levegőjében s akik a közép­kori körülmények között szeretnének tanyázni örökkön örökké, amig a ha­ladás a fejükre nem roskasztja a ma­radhatatlan elvek korhadt oszlopait. Ebből a neves magyar városból indult ki a párbajellenes liga eszméje. Nemcsak azért indult ki onnan, mert ott mernek és tuJnak szabadon gon­dolkozni, hanem azért is, mert a pár­baj ostobaságát több izben gyakorla­tilag mutatta be ott a pisztolycsövó­ből kiröppenő buta ólomgolyó, mely tönkre tett régebben egy életet, mely­nek pedig még korán volt elmúlnia, s halálos kórágyra taszitottegy mási­kat, melyért most imádkoznak hozzá­tartozói. Megindult tehát a mozgalom a párbaj ellen. Bár mi mostanában a tétlen nagyképűsködést nevezzük moz­galomnak, midőn cselekszünk ugyan némelyest a külszin megtartásának okából; de ez csak arravaló, hogy virulhasson a látszat, hogy munkás „közférfiak t t-nai tűnjünk fel: azonban „érdemben" nem cselekszünk. Sokan néznék szomorúsággal, ha a párbajellenes liga is csak ilyen „mozgalom" maradna. És sokan örül­nének neki: a lovagi becsület hősei, kiknek tekintélyét, nevét és sokszor becsületüknek látszatát is, e társadalmi ostobaság, a párbaj tartja fenn. A hősök és tekintélyek, akiknek kell ez a bolondság, mert eszköz nekik a haladásban, a kapaszkodásban. És a léha, üres fejeknek kell, melyekben csak a gőg ós egyéb semmi se lakik, hogy mégis helyet, előkelő helyet szo­rítsanak maguknak a társadalomban s megfélemlítsék a szabadalmazott gyilkossággal az okosabbakat, a job­bakat, a derekabbakat. Szabadalmazott gyilkosság, mert hiszen a büntetés, ami érte jár, még emeli is a bűnöst, nem hogy vissza­tartaná attól. Nagyobbítja nimbuszát s a ragyogás eltünteti a gáncs ós fé­lelem nélkül való párbajlovag nyomorú fogyatkozásait. Szabadalmazott gyil­kosság, mert bármely ripők a piszto­lyának csöve elé állithat és ledurrant­hat egy békés családapát, aki a fegy­vert csak az üzleti kirakatokból is­meri, mig amaz rendelkezik azzal az átkos ügyességgel, hogy az ólomdara­bot oda küldeti a lőpor erejével, ahová akarja. Félteni lehet a párbajellenes ligát nemcsak a párbaj lovagoktól, de a gyáva társadalom miatt is. Mert ne r határtalan, szinte az együgyűságig menő gyávaság ösztö­nöz-e bennünket a párbajozásra? Meg­vetjük, gyűlöljük a párbajt, leszóljuk minden alkalommal ós ha ugy jön a sorja — hát párbajozunk. Tudjuk, hogy ez az ostobaság semmi össze­köttetésben sincs a becsülettel s mégis imádjuk, minta bálványt; ós elfogad­juk azt, hogy a párbaj helyreállítja a becsületet... Megsértenek bennünket: párbajozunk. És ha kapunk egy go­lyót vagy vágást még a sértésen felül: tiszta a becsület. És ha mi lőttük vagy vágtuk meg a sértőt: akkor is jó a becsület Néha van rendszer az őrültségben is, de eb'oen csakugyan nincsen. Tönkre tesz bennünket a társadalmi gyávaság. Nem merünk szembeszállni a középkori felfogással, hogy aki nem fogadja el a párbajt: oda a becsülete. Nem merjük lerázni ezt a lelkekre nehezedő fekete terhet. Nem merjük szemébe vágni a társadalomnak, hogy ez ostoba törvényt félredobjuk és szét­romboljuk a párbaj bálványát, hogy ne borulhasson le senki többé előtte. Csodálni lehet a gyávaságot, amely­lyel nem meri megszabadítani magát a társadalom átkos nyűgétől: bár számtalan véres alakja tűnik már elénk a párbaj áldozatainak s hallhatjuk a zokogó kesergést, mely átkozza a tár­sadalmat a fiúért, a szülőért, a test­vérért, a barátért. Ki merné azt kimondani, hogy nem párbajozik semmi körülmények között sem ós hogy többre tartja a becsületet, mintsem azt egy ólomda­rabra, vagy az acél élére bizza Ki merne manapság nem „lovagias" lenni, mikor a .becsületes" jelző az előbbi nél­kül mitsem ér. Mikor vannak lovagias gazemberek, kiket tisztelet környékez — és vannak lovagiatlan becsületesek, kiknek megvetés a részük. Minden ember, kinek lelkében lega­lább egy cseppnyi nemes érzés van, egy szikrányi vágya a fejlődésnek, egy atomja az igazságórzetnek, ós egy kis megvetése a társadalmi osto­baságoknak, — ós mindenki, aki az agyát nem rendeli alá a maradiságnak és mer szabadon gondolkozni: kell, hogy lelke egész forróságával üdvö­zölje a nagyváradi eszmét és kivánja, hogy az teljes diadalra jusson ós gá­zolja le a párbaj őrültségét. Kell, hogy üdvözölje a várost, ahol támadt az eszme, és azokat az embereket, kiknek lelkéből kipattant a szikra ... „Biehiseiaba" A gör. kai egyházmegye átirata. Eléggé ismeretessé vált már a békés­csabai románnyelvü anyakönyvi kivonatok ügye, melyekkel Popovics Viktor gör kel. lelkész szerencséltette a magyar ható­ságokat, ha ily kivonatokért hozzá fordultak. Annak idején ismertettük méltó meg­világításában a hazafias felbuzdulásnak az ügyét, midőn a csabai elöljáróság vissza­utasította a kivonatokat, melyben még Bé­késcsaba neve is oláh nyelvre volt fordítva. A csabai elöljáróság ekkor egyszersmind feljelentette az oláh lelkész eljárását a vár­megye alispánjának, hogy illetékes helyen intézkedjék a pap túlkapásainak meggát­lása végett. Fábry Sándor dr. alispán eleget is tett a kórelemnek s az eredmény — nem rajta múlik — nem elégítheti ki a haza­fias órzületü magyar sziveket. Teljes elég­tételt várt mindenki ez ügyben, mely iga­zat ad az elöljáróságnak s rendre tanitja az oláh papot. Nem igy lett s ennek oka a magyar törvények egyikében rejlik, melynek megváltoztatása immáron égető szükség. A vármegye alispánja megkereste az aradi gör. kel. egyházmegyei hatóságot, hogy utasítsa a csabai oláh papot arra, hogy tartsa becsületben a magyar haza Békésmegyei Közlöny tárcája. Vigasztalás. Szelíd tekintet száll sötét szeméből, Halvány arcán a szenvedés jele, És síró sóhaj tör fel a szívéből, Hisz gyötrődés a nappal s éjjele. Bús sóhajok közt forró tűzbe nyugszik, Majd reszket, mint didergő kis madár . . . Mely villámot szórt szerte-széjjel: Két szép szeme, most révedezve jár. ... Óh én megértem fájó szenvedésed, Megértem úgy, ahogy nem érti más . . . Kicsiny szobád most az egész világod, Az álmod is csak gyötrő látomás. Ne sírj ... Ne sóhajts sok kínos panasszal, Ne bántson úgy az égő szenvedés: Akit szeret az ég, azt látogatja . . . Enyhülést adjon a reménykedés. Most ősz idő jár. Hull a fáknak éke, De lesz tavaszra újra lomb, virág . . . Megint rózsás lesz arcod nemsokára És gyönyörű lesz újra a világ. Most még komor ... De szárnya az időnek Gyorsan röpül: elhozza a tavaszt, - A te tavaszod, ujuló erővel -, Ne sírja ajkad a kínos panaszt. Remélj ... A szívből, hisz minden kiveszhet, Az érzé', szín s eltűnhet mind a fény Utolsónak mmd meg akkor is még, Amely erőt, vigaszt ad - a remény. Amig remél, erős a szívünk addig, Nem törheti meg kín és fájdalom, . . . Virulva jársz, kelsz régen már te akkor, Mikor zöldül erdő, mezó, halom. Ha szenvedés a földön nem teremne, S nem ismerné szívünk a bánatot : A boldogságot nem tudnánk becsülni, Amely szivünkig egyszer elhatott. A boldogságból rész jutott neked már, Ezért szakadt reád most a ború . . . Ne félj . . . Ne sirj . . . A kocka fordul újra, Az élted nem lesz kínos, szomorú. Az izzó nyárra így jön a fagyos tél, A fényes napra ráborul az éj. Az életünket égi kéz vezérli, Ne sírj. Tekints az égre és remélj. Ne sírj, hisz érted annyi hő könyörgés S esdő ima röpül az égbe fel, Hogy nemsokára, hidd el nékem édes, Az imákra: rózsás arcod felel! Bélenoéreal Dezaö. Sorok a hétről. Irta : Oereald. Borongósan kell kezdeni az irást a levelek hullása idején és elszomorodni azon, hogy egyidőre neoa láthatunk leveles ága­kat, virágzó rügyeket: az élet zsendülését. Bizonyítja már a természet haldoklását, — ha egyéb nem is — hát a sarki gesz­tenyesütő. Melynek talán lehet annyira hinni, mint egyóbb őszi jelenségeknek. A természet temetkezése eszébe jut­tatja az embernek azt, hogy el kell muln 1 s nem taposhatja örökké a földet. Félbe kell hagyni az üzletet, a munkát, a semmit­tevést, a léháskodást: ós egyszerűen meg­szűnünk. Szépen van kigondolva, hogy az őszi rózsák nyílásának idejére tették a szomorú napot: halottak napját. Nem is illene más időre a nap, mely azért is nagy, mert leg­alább minden évben egyszer eszébe jut a kevély embernek halandósága. Es a szinte leggyönyörűbb virág a maga egyszerű­ségében, az őszi rózsa: a halottak virágává válik. Nincsen a természetnek más virága nyílóban ekkor — az üvegházban nincsen természet — s a bolyhos, fehér ós szines szirmok, rá kerülnek a hantokra, melyek egy-egy volt embert takarnak. Virágnak : •zomoru sors, amelyet szegény őszi rózsa el nem kerülhet. Más rokona örömnapokon jut a cso­korba, koszorúba s élőknek leszen disze, — az őszi rózsa a sirok ékessége . . . Most pedig zökkenjünk ki egy kicsit a poétikui hangulatból: maradjon az ér­zelgősség a poétáké. Koszorúk, egész virágleplek boritják halottak napján a sírokat. Egy temetőben egy kis vagyon fekszik a dombokon, me­lyet az önzö kapzsi ember — csodálatosan — jószántából ad ki. Nem sajnálja, — sőt büszke arra, ha szerettónek sirj a virágosabb, ragyogóbb, mint a másé. Van-é ebben tisztelete a holtaknak, midőn a hiúság jön elő ? Nem volna-ó szebb méltóbb az elmultak emlékéhez, ha ugy tennénk, mint itt következik : Itt a pénz, amit reá szántam, de nem tépem a virágokat, nem kötök koszorút. Kimegyek az utcára s ha látok egy ron­gyos gyereket, akin lyukas a oipö és ruha s didereg a hidegben: oda adom neki a pénzt: — Vidd haza s mondjátok el otthon, hogy adjon nyugalmat a Mindenható az én halottamnak . . . Koszorú megváltást ismerünk már: halottak napján nem lehetne ugyanígy cse lekedni ? Es akár ugy, akár igy, ki tudja, lát­ják-e, érzik-e a holtak, hogy gondolunk rájuk . . . Lévai Zsuzsának is jutott biztosan egy kis koszorú. Meglátogatta a sirj át talán az anyja, kinek a rögök tizenkilenc éves leányát s férje, kinek a rögök négy napos feleségét takarták. És két napra rá mindketten szembe állottak a gyilkossal, aki kétszer lőtte át Lévai Zsuzsa mellét, habár egyik golyó utján is a halál haladt. A szerelem miatt lövöldözött Pénzes Imre, az ő tizenkilen­cedik esztendejében. A törvény előtt éppen a nevenapján állott s a tizenkilenc éves fiút a legnagyobb bűnnel, gyilkossággal vádolta az ügyész, hogy öntudatosan, tettét előre megfontolva lőtte keresztül Lévai Zsuzsának pontosan a szive közepót. Nagyon szerettem, mondta Imre. Sze­rintem meg nem kell ide Mantegazza, Schopenhauer, Lichtenberg, StendaWs más kisebb bölcselői a nagy szereieriir"^ Nem volt Pénzes Imre szerelmes zavaros volt egy kicsit a feje. ár 3': kavarta a tizen­kilencóves meggondolatlanság és az az öntudatlan, az ifjúság gondolkozásának sajátosságát képező romantika, — amelyet még talán növeltek a tatárpéteres is­tóriák. A szomszédban temetés volt akkor. Egy öngyilkos leánj't temettek, ki mérget ivott: a szerelem áldozata volt. És Vésztő kicsinye-nagyja, öregje-fiatalja ott volt a temetésen és fekete, nagy szomorúsággal sajnálták a leányt. Omlott a könny és hosszú menet kísérte a koporsót.

Next

/
Thumbnails
Contents