Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-10-26 / 86. szám

XXIX. évfolyam. Békéscsaba, 1902. Vasárnap, október hó 26 án. 86. szám • • BEIESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Telefor-szám 7. Szerkesztőség: Fó-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szam 16 lillé Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Felelős szerkesztő: MÁKOS GYÖRGY. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Magyar udvartartás. - október 25. A politikusok sokat fognak vitat­kozni az udvartartás költségeiről. Időszerű lett ez a különben kevéssé vitatott téma azáltal, hogy a király kérni fogja a nemzetet arra. hogy emelje föl két millió koronával az ud­vartartási költségeket. Ez a vita a politikusoknak való, ámbátor erős a gyanú, hogy nem lesz párt, amelyik a költ égfelemelést megtagadná. Elvégre is mikor a király kéri a fölemelést, kétségtelenül nem ok nélkül kéri Ha pénzáldozatot a király a nemzettől a saját maga szá­mára kiván — a mi ritka, sőt szinte példátlan do'og — akkor nem fölös­legek gyarapítására kéri ezt: két­ségtelen. Itt mintegy tá. sadalmi szempontból kell nézni a dolgot, nem politikaiból. Mert politikaiból ezt legfeljebb odaát Ausztriában nézhetpék, ahol tanakod­hatnak azon, miért adjon Ausztria ezentúl többet az urvartartáshoz, mi­kor e többlet körülbelül rá fog menni a budavári udvartartás ellátására. Nekünk ez a költségemelés bizo­nyos társadalmi látókört nyit. Udvar­tartás Budán, állandó udvartartás. Szinte el se hiszszük. Fogalommá, állandó fogalommá lesz Budapesten is az udvar. Az a rengeteg palota Buda­várában tele lesz néppel. Udvari tiszt­ségek, hivatalnokok, szolgák, zsandá­rok, fogatok, lovak, hintók. Mindezek belevegyülnek majd a mi városi éle­tünkbe. Nem újság, de mindennapos látnivaló lesznek utcáinkon. Ez a sok nép fizetést huz, amelyet itt költ el, ez a sok holmi ápolásra szorul, amit idevalók látnak el, az idevaló iparo­sok munkát lelnek. Nagy házon sok hiba esik, sok hát az iparosmunka és egyéb. Szóval két millióval fizetünk töb­bet, de mi azt hiszszük dúsan fog kamatozni ép ez a millió. Aztán az a fényes királyi palota nem lehet el gazda nélkül. Állandó gazdája fog akadni, ugy mondják : József Ágost főherceg ez lesz benne az ur, mikor a király nincs itt. A fő­herceg, ha itt lesz óhajt, majd csak táraságot, nrert egyedül még egy fő­hercegnek is unalmas, uhajt majd színházat is látni, hangvesenyt is. Meg ha jön hozzá társaság, viszonozni is óhajtja majd a látogatást. Aztán meg más főhercegek is kíváncsiak lesznek a mi itt lakó fő­herc3günkre : jönnek majd ide látoga­tóba. Sok a közeli rokona is a főher­cegünknek, azok is jönnek mennek majd Mindez egy képbe foglalva össze, elevenséget fog hozni a budavári pa­lotába és elevenséget a budapesti tár­saságba. Tujduk, hogy mit jelent már csak gazdaságilag is, de meg társa­dalmilag is egy-egy udvari bál, vagya király pár heti itt időzése. Mennyit fog hát jelenteni a főhercegnek állandó itt lakása Ennek a hatása, ha nem lesz is külterjesebb a király itt időzésénél, de intenzivebb lesz, mert állandó lesz. Mindennek színt fog adni itt az udvartartás. Mert, hogy magyar ud­vartartás lesz, az kétségtelen. Mikor a király ezt a rengeteg palotát épít­tette, melyben több hely van, mint a bécsi Burgban, mely fényben és pom­pában felér bármely más királyi pa­lotával a világon: nem hiába akarta a pénzt költeni. Nagy célzatai voltak vele. Hogy ezen célzatokat nem hirdették, az csak természetes; elvégre nem kell hirdetni egy udvartartást, ez fölötte áll az ilyen külsőségeknek. Feltűnés nélkül fog letelepedni az udvartartás, mintha mindig ott is lett volna s mi rövidesen ugy meg fogjuk szokni ezt, mintha mindig is itt lett volna. Nagy dolog lesz ez. És ezt nem holmi loyalitás mondatja velünk: ha­nem az a perspektíva, a mely nyí­lik előttünk az uj királyi palotáknak, — hogy ugy mondjuk — megnyitásakor. Ne feledjük el nemzeti szempont­ból azt az éppen nem jelentéktelen körülményt, hogy a király s az egész udvar, mikor ezentúl ide érkezik, egészen uj környezetbe jut. Minden, a háztartás legapróbb cikkei is ide­valók lesznek és mások lesznek, mint odafönn Bécsben. Mikor egy odafönn megszokott környezet helyett egészen más környezetbe jut a felség is, de az egész udvartartás is, ez lehet hogy eleinte a kényelmetlenség érzését fogja kelteni, de e kényelmetlenség átmegy előbb utóbb egy tudattá s kidombo­rodik belőle az az érzet, l ogy ez itt egy más világ, egy más ország, egy más állam, mint odafönn van. Talán a politikai indító okoknál sokkal inkább teszik ezt majd az aprólékosságok, kis dolgok csinálván igy nagy dolgokat, kis okok nagy okozatokat. Arról a kétmillió koronás budget­emelkedésről ám vitázhatnak majd. De ha vitázni fognak, ne feledkezzenek meg az itt hangoztatott dolgokról s tanulják meg méltányolni azokat a reformokat, melyek az udvartartásban már csak az uj palota megnyíltával is be fognak következni. Politikusok­nak talan kevés lesz ez a reform, a magyar társadalomnak s kivált a bu­dapesti társaságnak bizony sok és jóleső lesz. Benn ós künn. Fővárosi munkatársunktól. \ (A véderőjavaslat. Darányi - miniszterelnök. Törvény a lumpok ellen. Belgrádi dolgok.) Budapast, okt. 23. Idebenn a hazában ugy látszik csak az uj véderőjavaslatból lesz valami. Más semmi sincsen, amiből, vagy amitől egy kis alaposabb mozgolódást lehetni remélni. Az uj véderőjavaslat már bolygatja a ke­délyeket s a póttartalékos ifjak már tart­ják is a gyűlésüket. A nyolcvankilences véderőtörvény óta nem volt mozgalom ilynemű javaslatok ellen. A hires 14-ik paragrafus miatt utcai harcok folytak, a 25 paragrafusért szintén agyonlőttek néhány diákot s elgázoltak né­hány embert. Azóta csend volt. Most F e­jérváry ujoncmegajánlási törvényjavas­lata 72,000 ember behívására hatalmazza fel a kormányt. Elég szelíden kezdődött meg a dolog a Central kávéházbeli gyűlés szétzavarásá­val. Történt egynehány letartóztatás is. Egy joghallgatót azért tartóztattak le, mert S p 1 é n y i rondőrtanácsos arcába fújta a cigarettája füstjét. Annyi azonban bizonyos, hogy ezzel nem lesz vége a dolognak ós félős, hogy újra előjönnek a 89-iki idők. A bécsi lapok egyike \ pedig, dacára annak, hogy már végeztünk volna a ki­egyezéssel : a legkomolyobban beszél a kormányválságról és azt újságolja, hogy Darányi Ignác lesz a miniszterelnök. Állítólag egy szabadelvüpárti magyar kép­viselő, irja az Jnformation-nak, hogy „D a­rányinak miniszterelnökké való jelölé­séről már nemcsak az agráriusok ós a kál­vinisták táborában suttognak,hanem nyíltan beszélnek róluk a klubokban is. Persze, — mondja az emiitett forrás, — a nyilt tárgyalása az ügynek még kissé korai, különösen, mikor olyan politikailag csekély Békésmegyei Közlöny tárcája. Sötét madár. Sötét madár dalol az őszi légben, Dalol valahol távol messzeségben. Mégis hozzám elér a hang, — S a levelek, hogy sárgultan lehullnak, Az égre meg komor felhők borulnak: Olyan, mint sirató harang. Dalában sír a szív minden keserve. Zokogja, hogy a földre van leverve-. A dal fájó búval borong ... Dalában látom lázas képzelettel, Miként suhan sötét romok felett el Csillagsugár s a holdkorong. Dalában sir sok tört remény, sok álom, Sok rajongás .. . S én egyre úgy találom, Hogy égő kínok közt remeg . . . hogy céltalan volt vágya, álma — s dőre, A múltját — és jövendőjét előre — Reszketve ugy siratja meg. És a madár siralmas, bús dalokkal, Lázas szívből jött kínos sóhajokkal, Csak újra, egyre dalra kel . . . 5 érzem : enyém a szivének keserve, Én csalódtam, én vagyok földre verve, S hogy az én lelkem énekel. Belancéresi Dezső. Denise­Irta : Zalay Masa — Maga igazán elragadó ! A ieány csintalan, elfojtott kacagással nézett a szeme közé, mialatt társa számító mozdulattal vonta fogságba a kicsiny kez­lyüs kezeket. Különben is kacérnak ismer­ték és ennélfogva több merészséggel kö­zeledtek hozzá, mint a többi fürdőző ven­déghölgyhöz, ö nem sütötte le szemét és nem pirult szavára, de ha nem is az ajká­val felelt, tekintetének szellemes csillogá­sából olvashatott minden széptevő gavallér, avagy egy könnyed, elutasitó kézmozdu­lattal — ami sajátja volt, — felelt a hí­zelgő bókokra, — A toallettem érdeme, ami éppen egy rongyos százasba került! Aztán titokban mosolygott a megnyúlt férfiarcon, akit ilyen felvilágosítás rögtön kijózanítót. Mert tudták, hogy hozománya nincs és az igényeit mégis ijesztőnagyok­nak vallotta. Elbűvölő szépségének meg­felelő keretül vagyont óhajtott. Egy dús­gazdag férj vagyonát ós ezt^a vágyát nyíl­tan hirdette egész addig, — mig el nem érkezett az igazi, aki most már harmadszor ismétli szerelemtől lángolva : — Maga igazán elragadó ! A megvesztegető férfihang bűbájos ze­néje rabul ejti egy psrcre ellenszegülő akaratát, sohasem érzett gyönyörteljes mámor kábítja el, amitől észrevétlenül megtántorodik, önkénytelen szorítással fo­gódzva az összekucsolt férfikezekbe, égető láng futja át márványszinü arczát ós aja­káról vágyó sóhaj száll tova. Az a hall­gatag, nagyravágyó sziv, amely oly bizal­mas barátságban állt eddig okos agyával, — szenvedélyes dobogással árulja el, hogy szeret! ... ós áldozatul követeli hiu áb­rándjainak ragyogó fellegvárait. Denise ijedten kivonta kezét a bilin­csekből ós némán, szép fejét tagadólag rázva —r- elfordult az ifjútól, arcza bele­halványodott a kínos tusába, mit felébredt érzelmeivel vivott, de számító esze maradt a győztes! Szeme, a melyben előbb fel­gyulladt a szerelem isteni szikrája — hideg elutasítással villámlott társa felé, mit amaz megsemmisülve fogott fel. Meghajol előtte, anélkül, hogy okát kérdezné különös viseletének, de búcsúpil­lantása őszinte szemrehányással vádolta. ! Denise közönyös intéssel elbocsájtja, hogy összes figyelmével az öreg, de vagyonos földbirtokost boldogítsa, a ki szánni való féltékenységgel ügyelte eddig a leány min­den mozdulatát. E perczben eltűnt a gyil­kos düh szeméből, mit ifjú vetélytársa iránt érzett és hódoló alázattal fogadta a kitüntetést, hogy a leány vonzó tekinteté­ből a közeledhetés engedélyét kiolvasta. — Denise ! Denise! ujjongott gyönyör­rel, oh, mint vártam e pillanatot, hogy Zárayt megunva, újra visszatérjen hozzám ! A boldog sugárzás előnyös színben tüntette fel a beszélő arczát ós hangjának szenvedélyes hullámzása megerősítette a mit vallott, bizalmas gyöngédséggel fonta a magáéba társnője karját, a ki ellenkezés nélkül hagyta magát vezetni, lassan ha­ladva elkerülték a színes lampionokkal díszített tánczhelyet és végig sétáltak az édes illatú hársfasoron, mely e regényes tópartra vezetett. Tündéri szép volt itt a táj 1 bóditó illat hullámzott a légben; az ezüstlevelü nyárfalombok szerelmes ölelkezése, rejtel­mes halk zaja a keresztülsuhanó éji szel­lőnek ; a tó felületén imbolygó holdfény ezerzer megtörve és újra alakulva a paj­kos légáramlat által, — mindez valami misztikus varázst gyakorolt reájuk, lép­teik nesze elhalt, mégis felriasztottak egy szunnyadó csalogányt, mely fáradt rep­kedéssel emelkedett feljebb-feljebb, aztán újra visszaszállt közelükbe, néhány fájó panaszhangot hallatva a csendes éjszakába. Es ettől a bűvös madársirásból Denise ősszeborzadt, mig karja erősen megrezzent a férfiéban, aztán megállt és erőtlenül le­hanyatlott egyik filigrán kerti padra, melyek ott rejtőztek a sűrű lombsátor alatt, ké­nyelmes pihenőt kínálva a parton andal­góknak. A leány némán élvezte a nyugal­mat és fáradtan lezárta szemeit. Látta a pazar lakosztályt, amiről társa e pilla­natban beszélt, a pompás fogatot, diszes kastélyt, szolgasereget, — a szeme káp­rázott, de a lelke borzadt a kriptái leve­gőtől, ami körülvette mindezt és a szive kegyetlenül meggyötörte fájdalmas dobo­gásával. Ugy nézett ki mozdulatlanságában, mint egy szenvedő, álmodozó nimfa aki felszállt a tófenékről, mig ezüstös ruhája mintha vizgyöngyöktől ragyogna, a szende holdvilág fénvözöne sugározta körül szép arcát, fájdalommal küzdő, összeszorított ajkait . . . Ellenállhatlan vágy lepte meg társát, őrült szerelme biztató szóval ösz-

Next

/
Thumbnails
Contents