Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-09-28 / 78. szám

XXIX. évlolyam. Békéscsaba, 1902. Vasárnap, szeptember hó 28-án. 78. szám f • fl BEKESMEGTEI KÖZLÖNY Telefoi'-szám 7. Szerkesztőség: Fő-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. POLITIKAI LAP. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szám 16 tillé LJöfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Felelős szerkesztő: MAROS GYÖRGY. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Nemzeti emlékezés. Az elnyomatásnak fájdalmas és gyötrelmes esztendői után, amikor a magunkkal való rendelkezés bizonyos mértékéhez jutottunk: a nemzeti élet visszafejlődése követkzett el nem egy ponton. Az állami berendezkedés a külföldi intézmények és törvények szen­vedelmes majmolásával történt. Ősi vi­seletünk behódolt a győztes európai ru házkodásnak. Gazdasági életünk iránya eltért a kézenfekvő erők edzésétől. Irodalmunk a nemzeti klasszicizmus sal szakított. Idegen izlés és szokás rövid időn át rabul ejtette lelkünket. Gyönyörködtetett a rombolás, amelyet a nemzeti történelem és hagyományok, a nemzeti gondolkozás és alkotások a nemzeti izlés és ideál terén, szinte versengve és könnyű szívvel meg­cselekedtünk. Alig maradt vonatko­zása leguiabbkori életünknek, amelyről az úgynevezett történelmi nemzeti him­port, az európai civilizáció szent ne­vében önkezünkkel könyörtelenül le ne töröltük volna. Szégyenkezve gondolunk arra a buzgalomra, amelylyel a magunk mi voltából kivetkőzni törekedtünk. En­nek a buzgalomnak rohamos és két­ségbeejtő sikere megdöbbentett s az a feszitett erővel siettetett iparkodás, amelylyel közel és távolban más nem­zetek a maguk jövendőjét faji erényeik és nemzeti nagy tulajdonságaik ápo­lásában keresték, szivünkig ható in­telem volt visszatérni a történelmi fejlődés természetes útjára. Most kezdünk csak ahhoz az irány­hoz közeledni a nemzeti élet nyilvá­nulásaiban, ahol a politika az ősi alkotmányhoz s a negyvennyolchoz hozzákötötte a hatvanhetediki alkot­mányt. A történelmi folyamat, amely a politikai bölcsesség kezében a mult és a jelen közt a kapcsokat létesítette, cselekvő és ható erőként most kezd nyilvánulni viszonyainkban. A gazda­sági törekvések iránya az ősi foglal­kozás ápolását sürgeti; a politika ve­érlő gondolata a jogállam ideáljától a nemzeti államho fordult: irók és művé­szek lelkét a régi, elhagyott világ emlékei kezdik megihletni: a soviniz mus napja, amely a nemzeti mult s a fajszeretet tüzét szokta szórni, fel­kelt s a tavasz rügyfakasztó melegét ömleszti ránk. Ez a tavaszi parázs meleg a nemzeti szerelem serkedzé sének évadja, amely boldogit a hevü­letével s a v. ünneplésben ós azok iránt való vonzalomban fejeződik ki, akik dicsőséget hoztak ránk és akikről gon­doskodni a nemzeti érzésből folyik. Ez utóbbinak következése a humani­tárius gondolkozás, hódítása törvény­hozás terén ós a veszendőbe jutó nemzeti erő ápolása, a senki fiainak pártfogásba vétele és a kivándorlot­takról való gondoskodás által. Az előbbi következése pedig: az a szere­tet, at.elylyel a nemzeti élet egykori hőseiről emlékezünk meg. Az ezredik szent esztendő nem­csak a jelent tárta föl, hanem a mul­tat is, amely a maga lobogó csa­táiban, bámulatos erőfeszítéseiben, kormos üszkei és véres pusztulásai közt is az önfeláldozásnak, a mun­kálkodásnak, a testi és lelki erő ki­töréseinek oly példáit mutatja, ame­lyekhez foghatót a magunkból való kive' kőzésnek ebben a korában hasz­talanul kerestünk, mivel a különbek­ben, az előbbre, a vezérletre valók­ban is csak a magunk lelkét láttuk. Multunkhoz való eme fordulásunk nem példátlan. Zrínyi, a költő, a had­vezér és politikus eleink és Hollós Mátyás dicsőségével igyekezett ma­gához ragadni a három részre szakadt nemzetet ; a tizennyolcadik század végének és a dűlő nemzeti élet a mult dicsőségében kereste a jogot és alapot a jövendőhöz, amelyet már megkezdett előkésziteni. Vörösmarty riadójával ölelkezik a Széchenyi Ist­ván izgató harsogása s a Vörösmarty ünneplés lelkeket főllenditő hatása mutatkozni fog annak a telitetten magyar politikai gondolkozásnak ter­jedésében, amely Széchenyiből árad ki A nemzeti érzés e megáradása ünnepelte Szondi György, a Losonczy István, Pusztaszeren az Árpád vezér emlékezetét, ez fogja dicsőíteni az egri hős alakját, ez vési kőbe Debre­cenben a szabadságharc emlékét, ez állit a Balaton partján szobrot Petőfi­nek, ez visz zászlót hullámok hátán Amerikába, ez tüzeli klevelandi vérein­ket a népjogok hősének imádására ós ez keresett kielégítést az országos Kossuth- ünneplésben. Sorok a hétről. - Fővárosi munkatársunktól. ­(A tárgyaliiok száma. Autonomtarifa. Az uj ház. Vendég vendéglősök. Kisebb az ország. Az operett­király.) Pontos ás ráérő osztrák úriemberek kiszámították a való igazságnak megfele­lően, hogy eddig éppen kettőszázhuszonöt­ször jöttek össze tanácskozásra Széli ur ós Körber. Aki pediglen nem tudná, hogy mi fö­lött folytak azon tanácskozások, az meg­érdemli, hogy teljes földi óletébeh kiegye­zési híreket olvasson. Mert bizony a ki­egyezési tárgyalásoknak száma eddig 225. Ennyiszer találkoztak miniszterelnökök, mi­niszterek és előadók hol mi nálunk, hol túl­nan a magyar határon. Még ezekben a tárgyalásokban sincs meg a paritás elve. Mert Bécsben 162, Bu­dapesten csak 63 volt. Ez különben azt mu tatja, hogy Széli sokkal frisebb legény, mint Körber s igyekszik a barátságos ellen séget saját otthonában megszorongatni. Magához meg nem sokszor engedi, mert hát igen híres a magyar vendégszeretet arról, hogy a vendéget uralja akkor a ház. Különben, ha a szomszédok a kvóta tekintetében is igy intézkednének, hogy maguknak tartva itt a főrészt, egy kis cse­kélységet adnának a magyarnak: akkor igen kellemesek lennénefe. Mostanában a vámtarifa tárgyalását folytatták s a bécsi lapok igen éles ellen­tétekről beszéltek. Annyira, hogy Széli rögtön a tanácskozás után kihallgatásra je­lentkezett a királynál és jelentést tett neki. A folytatott tárgyalások jelenteken részét felölelték az autonom tarifa vitás dolgának, azonkivül még több egyenes adó kérdésről is tanácskoztak. Egyszóval még várhatunk a teljes kiegyezésre. Olyan az, mint a lánc, melynek részei, ha bár elkészültek is, — a lánc még sincs készen: össze kell illesz­teni a szemeket. A honatyák pedig, akiket megszidott Verő György a K o s s u t h-darabjában, hogy el se búcsúztak a régi hajléktól, a kiegyezést már az uj otthonban fogják majd dicsérni és gáncsolni. A képviselőház réglegesen és teljesen elköltözött az uj palotába, folyosókon ugyan még nagy rendetlenséget láttam múlt­kor ottjártamban. Rendezik a bútorokat, szőnyegeket, hogy semmiben se legyen hiba. A képviselőház üléstermében két oldalt egymással szemben vannak a mi karza­taink : az ujságiróké. Folyik az élcelődés, hogy nem eresztik össze a mameluk és ellenzéki ujságirót. Dolgoznak még az elnöki s háznagyi helyiségekben is. Szép tágas helyet kapott a pósta ós távirda s még az újságíróknak Békésmegyei Közlöny tárcája. Öszi rózsák. Irta: Zalay Masa. I. — Ha hatalmamban állana megválasz­tani elmúlásom idejét, — ősszel temetné­nek ! — szólt csöndes, álmodozó hangon a szomorú, szép leány, — körülpillantva a viruló,őszirózsák szeliden összesimuló fe­jein. És az utolsó pillanatban, amikor már hallanám a fekete angyal áruló szárny­csapását, mikor fáradt lelkem lassan emel­kedne fölfelé, igy szólnék környezetemhez : Ne fektessetek atlasz párnákra! Ne terit­setek reám csipkés szemfedőt, csak rózsát, nehéz illatú fehér őszirózsát hozzatok ne­kem sokat, nagyon sokat, tépjétek meg a szirmokat és hintsétek be vele a koporsót, aztán tegyetek oda abba a hószinü virág­ágyba és szórjatok fölém is lefejtett szir­mokat, fehér őszirózsák megtépett leveleit... Ijedten elhallgatott. A. szellőtől resz­kedő esti légben megkondult a lélekharang és busán belepanaszkodott a csalogány altatódalába. Néhány elsorvadt levél is alá­pergett a fázósan borzongó falombokról és a kegyetlen őszi szél játszva, kerge­tőzve oda söpörte a lábai elé. Ettől a lát­ványtól a leány szemében fölragyogott a megindulás könnye, nedves tekintete ta­lálkozóit a férfiével, aki a varázslatos pillanat megvesztegető hatása alatt sze­relmesen kitárta karjait — ós a lassan aláereszkedő alkony szürke fátyolával védőn beboritotta az összeölelkező emberpárt. — Néked élni kell ! — súgta a férfi, rajongó imádattal vonva keblére a bájos szőke főt, — a te haláloddal nem sújthat engem az igazság Istene ! És amint a két epedő hang forró csókban egyesült, — elcsittult ez az imaszerű fohász is. Hosszan, boldogan egymásra mosolyog­tak, aztán a férfi egy csoport fehér őszi rózsából menyasszonyi koszorút formálva odahelyezte az aranyszőke fürtökre és az igaz érzelem remegő hangján igy avatta fel szive, oltárképét., — Én arám ! Én édes, viruló fehér rózsaszálam ! II Erinek az elbájolóan egyszerű kedves eljegyzésnek ma volt az évfordulója. Az áldozó nap bágyadt sugara kíván­csian beleskelődött a félig nyitott ablakon, ráröppent a rózsaszín selyemágyra, meg­aranyozta a halavány asszony szőke haj­fonalait és kacéran rámosolygott a lezárt saemekre. Ettől megmozdult és fölrezzent a szép álmodozó, lázas tekintetében kigyulladt az életvágy, ajkán boldog mosoly fakadt és erőtlen kezét szerelmes kedveskedéssel nyúj­totta férje felé, aki már hosszú napokon, éjeken keresztül féltékenyen virrasztott ál­mai felett. — Hozzatok őszirózsát! — könyörgött a beteg égő vágygyal ós föl akart emel­kedni csipkés párnáiról, de fáradtan vissza­hanyatlott — Hozzátok kedvenc virágai­mat ! — Oh, mily gyönyör lesz ezután élni, rózsa illatot lehelni, — és e virágok közt — mint hajdan — csókot váltani avval, akit szeretek ! Szivre szorított kézzel, hirtelen elhall­gatott és az öröm pirja lassan átfestette halavány arcát. Mert a szobi csöndjében egy gyönge panaszhang sirt fel, egy újszü­lött kis emberke jajgató hangja, — a jövő teljes boldogságának sejtelmes Ígéretével , árasztva el a fiatal szülök lelkét Most a férfi szeme telt meg könnyek­kel. Hogy eltitkolja, egy virágváza felé for­dult, mely telve volt csokorba fűzött vi­ruló fehér őszirózsákkal és szótalanul, mert a zokogás már fojtotta a szivét, odanyúj­totta az asszonynak. A vértelen kis kezek gyönyörrel simogatták a puha szirmokat, melyek, mint szállingó hópelhek ellepték a takaró selymét, néhány teljes virágszál is kibomlott a bokrétából ós odahullott hal­dokolva a beteg párnáira Egyszerre a játszadozó kis kezek ellan­kadva imára kulcsolódtak az alig pihegő kebel fölött, a megremegő ajkakon átsuhant az üdvözülés mosolya ós a szemek azúrjára ráborultak az árnyas pillák lassú küzkö­déssel — Oh ! néked élni kell! — kiáltott vég­telen fájdalommal az elhagyott férfi — ós mintha szörnyű harcra akarna kelni a lát­hatatlan szent Hatalommal, szerelmesen, őrjöngóssel magához ölelte a szőke aszszony­fejet. És mialatt a szerető hitves fehér lelke az őszi rózsák illatával szált a magasba, a férj kinosan dobogó sziróböl fölzokogott a fohász : , — Én asszonyom ! ón édes halottfehér rózsaszálam ! A kitoldott elégia. Irta- G. P. Két hete annak, hogy egy nekem szóló szerkesztői üzenetet olvastam, mely igy hangzott: „Szíveskedjék régibb ós ujabb iratai között keresni, talál ottan bizonyo­san nekünk valót, főleg pedig valami ver­set." E szerkesztői üzenet nem csekélyebb zavarba hozott, mint hogyha valaki egy szakajtó mákot keverne össze egy véka svájci puskaporral s azután azt mondaná: tessék már most a buta mákot szemenkint kiszedni a puskaporból ! Első gondolatom az volt: megirni az igen tisztelt szerkesztőségnek, hogy soha semmiféle verset el nem követtem, nem láttam, nem tanultam, sőt versről egyálta­lában nem is hallottam, vagy pedig meg­irni, hogy irni sem tudok. Hanem a másik percben elővettem a jobbik eszemet s ez azt mondta: ne hallgass arra, amit az a másik (a rosszabbik) beszél, hanem ónreám figyelj. Van neked jó feleséged, vannak jó gyermekeid, szolgálatkész udvarosod, ko­csisod, kanászod, öreg béresed, szolgálód s több ilyeténkóp szerszámaid (mondá egy­koron dr. Emerici, boldog emlékezetű pro­fesszorom), g}*üjtsd őket össze s a többit azután tudod. Ugy is tettem. Összehívom az egész cselédséget s először is megmagyarázom nekik, hogy mi az a vers ? — A vers olyan valami, aminek az egyik lába rövidebb, mint a másik, vagy hogy még jobban megértsétek, aminek a másik lába hosszabb, mint az egyik. Mikor pedig igy kézzelfoghatólag be­lójök csepegtettem prosodiai tudományo­mat, odaszólok az öreg udvarosnak : — Álljon elő kend Mihály, nos hát tudja-e már most, mi az a vers? — Igen is tudom, — mondja sunyi képpel az öreg, — ha két verdung pálinkát egy kortyra iszok meg, az egy vers, mert akkor az egyik lábam mindig rövidebb, mint a másik, ha négy verdungot iszok meg, az két vers, mert akkor az egyik lábam mimdig hosszabb, mint a másik. — Jól van, öreg! Allj elő most te Zsuzsa lányom, — fordulok a szolgáló felé — hát te tudod-e, mi a vers ? — Igen is tudom. Ha édes apám el­tángálja édes anyámat reggel, az egy vers, mert akkor csak az egyik lába rövidebb,

Next

/
Thumbnails
Contents