Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1902-06-19 / 49. szám

Aki a műveltség elemeiben sem jártas, az olyan, mint a világtalan, hiába mind az a sok kincs, amit a nemzedékek fáradságos agyműködése a művelődés terén össze­halmozott, mindaz neki hozzáférhetetlen holt anyag. Nemzetünk sok századon keresztül csak nehezen tudott a művelődés terén jelenté­kenyebb előhaladást tenni, mert inter arma silent Musae. Azonban csak a rosszakarat vonhat ebből reánk hátrányos következte­tést. Mert a magyar akkor is amikor har­colt, a kulturának szolgált, hiszen az egész nyugatot védte a művelődést fenyegető po­gány hatalom ellen, és igy saját vére vesz­tésével nyújtott alkalmat Európa nyugati népeinek, hogy a művelődésnek áldozhas­sanak. Önzetlen eljárásunk révén rövidsé­get is szenvedtünk, mert mig mások álta­lunk védve a belső fejlődésnek szentelhet­ték munkásságukat, addig mi erre csak kevés időt fordithattunk, mert erőnk javát a harc emésztette fel. Főleg ez az oka, hogy ujabb fejlődé sünk során évszázadok mulasztásait évti­zedek alatt kellett pótolnunk. Isten segedelmével, inegfeszitett mun­kássággal sikerült elérnünk a művelődés nyugati színvonalát. Sőt, haladásunk oly fokra emelkedett, hogy immár nem pusztán csak azt dolgozzuk fel, amit műveltebb nemzetektől elsajátítottunk, hanem a tudo­mány és művelődés egyes terein a magyar is kezdeményezve jár elől, az úttörő nem­zetek diszes sorában foglal helyet. Tisztelet ezért nemzeti kulturánk min­den munkásának. Legkivált azoknak, akik egész életöket annak a nagy, annak a szent czélnak szentelték, akik élethivatásukul tűzték ki, hogy szolgálják a magyar nem­zeti kulturát erejök egészével, tehetségök teljességével. Ilyen tiszteletreméltó férfiú az, akinek érdemekben gazdag hazafias pályája dele­lőjén összejöttünk, hogy meleg köszönetet mondjunk neki, amiért negyven hosszú éven keresztül lankadatlan kitartással küz­dött, fáradott a magyar nemzeti közműve­lődés szolgálatában ós nevelt ennek a ha­zának tettre kész müveit férfiakat, olya­nokat, akik előtt műveltségűknél csak egy nagyobb, csak egy drágább : a haza ! A művelődést szolgálni hosszú ember­öltőn Keresztül dicső feladat. Ennek a fel­adatnak a szó legszorosabb értelmében vett magyar nemzeti szellemben felelni meg, még sokkal magasztosabb hivatás, olyan, amely mindenkorra biztosi tj a a nemzet el­ismerését ós a felnevelt nemzedékek háláját. Benka Gyula, a szarvasi százados fő­gimnázium igazgatója, négy évtizeden ke­resztül teljesítette ezt a magasztos hivatást önzetlenül, törhetlen hűséggel a magyar haza iránt. Teljesitette szeretettel, teljesítette ki­tartással, csüggedetlenül. Kitartott, nem csüggedett, mert hiszen a hazaszeretet lel­kesitte minden tettében, a művelődés nagy érdeke acélozta meg erejét, vértezte fél elméjét ós fűzött sikereket fáradtságos mun­kájához. A magyar nemzeti kultura intenzív szolgálatában, hazafias, becsületes, önzetlen munkában eltöltött negyven éves pálya dicsőségesen uralkodó szeretett királyunk legmagasabb figyelmét is magára vonta ós a koronás király, akinek életéért minden magyar ember lelke mélyéből imádkozik, folyó évi május 14-ikén kelt legfelsőbb el­határozással Benka Gyulának, a tanügy terén szerzett érdemei elismeróseül a Ferenc József rend lovagkeresztjét méltóztatott legkegyelmesebben adományozni. A vallás és közoktatásügyi miniszter ur őnagyraéltósága engem bizott meg azzal, hogyŐ császári ós apostoli királyi Felsége legmagasabb kitüntetésének diszes jelvényét ünnepeltünknek átszolgáltassam. Hazafias örömmel teljesítem ezt a meg­tisztelő megbízatást ós midőn a diszes ér­demrendet kiválóan tisztelt polgártársunk mellére tűzöm, magyar lelkem mélyéből mondok hálás köszönetet neki négy évtized fáradtságos, nehéz, de áldásos és eredmé­nyekben gazdag munkásságáért. Istennek annyi áldása szálljon a nemes férfiú ősz fejére, ahány müveit magyar hazafit a mi szeretett hazánknak felnevelt. Viselje sokáig mólyen tisztelt igazgató ur a felséges király legmagasabb kitünteté­sének jelvényét teljes lelki és testi erőben, környezve polgártársainak tiszteletétől, ta­nítványai sok nemzedékének szeretetétől és hálájától! Ad multos annos ! Az ősz igazgató szemén megrezdült a szempilla, az érzelmek s indulatok árja visszatükröződött az évtizedek gondjaitól barázdákkal bevont orcáin s ajkainak rez­zenése, erős akarata dacára is, majdnem árulója lett a szive mélyéből feltörő köny­nyeknek. De ez csak percnyi idő jelensége volt, majd arca ismét magára öltötte a sok bölcselkedéstől, ezernyi szenvedéstől, 40 éves tanári munkától megszokott hideg­ség tiszteletreméltó simaságát. De nem is csod , a közönség éljenez, tapsol, tombol lelkesedésében s annyi tiszteletet ós szere­tet mutat az ősz fő iránt, amennyi sokszor ezreknek sem jut osztályrészül. A főispán után Benka válaszolt. Az ünnepelt kösxönete. Mólyen tisztelt ünneplő közönség ! Mél­tóságos főispán úr ! Méltóságodnak leköte­lező figyelme ós közvetítése mellett átvet­tem ő Felségének, királyunknak, kit a kegyelem Istene hazánknak boldogságára, nemzetünknek dicsőségére sokáig éltessen, (lelkes éljenzés) átvettem a legkegyelmesebb kitüntetésnek ezen jelvényét, a Ferencz József-rend lovagkeresztjót! E pillanatban alig találok alkalmas szavakat hálám ós köszönetem méltó kifejezésére. Talán nem is csoda, mert a vegyes érzések és indula­tok egész raja zsongja körül lelkemet s a nyugalmas gondolkodásra ez nem a legal­kalmasabb pillanat. Ugy érzem magam, mint a csendes szobának porszeme, mely a légáramlással felemelkedik s a tündöklő verőfénybe jut s magát mások felett ki­emelve találja ós mégis e kitüntetés, ha multamra visszagondolok, kora árvaságom gyászkeresztjóre, tanári előkészületem aszke­tikus gyötrődéseire, 40 évi tanári munkám keserűségeire és csalódásaira, magánéle­temnek szívszaggató sok csapásira, mintha mindezt a kitüntetésnek ez a fénye elfe­ledtetné velem e pillanatban, e diszes ün neplő közönség körében. Nem a fónycsillám, de a benne meg­nyilatkozó tény erkölcsi értéke kötelez engem igazán hálára, mert látom benne sze­retett királyunknak a polgári erények iránt egy rocska hideg vizbe dugta a fejét s ettől végérvényesen fölébredt, gondolkozni kez­dett. — Nem, miattam ne haljon meg egy föllebbvalóm. Én n om leszek oka kora ha­lálának. Mert arról meg volt győződve, hogy Vanda szive feléje hajlik, meggyőzte a fő­hadnagy féltékenysége s kétségbeesése. Ar­ról is megvolt győződve, hogy valamely kemény elhatározásra kell elszánnia magát, csak még azzal nem volt tisztában, mire. A gyakorlat alatt ezt is megtalálta. A kaszárnyából egyenesen Vanda la­kására ment. A művésznő éppen a haját sütötte s pörkölt papir szaga áradozott a kis szobában. — Vanda nagysád! mondta minden bevezetés nélkül a kadét — felejtsen el engem örökre. Szenicey Vanda ijedtén nézett a ka­détra. — Ismétlem Vanda nagysád, felejtsen el engem, — mondta kissé remegő han­gon — mert egy emberéletről van szó. — Tessék? — Miért tagadjam, ón viszonzom ér­zelmeit Vanda nagysád, a lelkem mélyéből, a szivem egész erejével, de nekünk nem szabad szeretnünk egymást . . . — De kedves tiszthelyettes ur . . . A kadét közel volt hozzá, hogy sírva fakadjon. — Egy ember, egy jó ember szive hasadna meg, ha az ön szive nem könyö­rülne meg rajta . . . — Nem értem . . . — Majd a futó órák megmagyarázzák önnek, az ón ajkaimra bilincset ver a lovagi titoktartás . . . Hanem — tette hozzá'kissó félénken., ne tagadjon meg tőlem egy utolsó kegyet. A kadét a zsebébe nyúlt s egy kis aranyszivet vett ki belőle, amely gondosan | be volt göngyölgetve selyempapirba. Las­' san, érzéssel göngyölgette ki. — Ezt önnek szántam Vanda nagysád. Szivórt szivet, ezt vesettem belé . . . Most már vége . . . Arra akarom megkérni, ne vessse meg ezt a csekélységet. A primadonna mosolyogva nézte az arany szivet. — Elfogadja ? — kérdezte remegve a kadét. — Kedves emlékem lesz. Hosszú, méla pillantással nyújtotta át az aranyszivet a kadét s csöndesen hozzá­tette : — Ez emlékeztesse reám ós felejtsen el örökre. Vanda még utána nézett egy pillana­tig, aztán tovább sütötte a haját. A kadét pedig busán ment a Birkába. Szokás szerint ott ült már a tiszti asztal­nál az egész társulat. A naiva szeliden helyet engedett maga mellett. A naiva sovány volt, nagyon sovány A szemei valamely vizenyős kóksógben opalizáltak s ha személyieirást állítanak ki az útlevelén, oda kell hogy irják: fogai nem épek. A kadét egy mély sóhajtással ült le mellé, a leány szeliden simogatta a tekin­tetével. — Valami bánat érte tiszthelyettes ur ? A kadét nem felelt. Hosszasan nézte a leányt, kinek egész homlokát sűrűen födte be az Urnák 1902-ik évében is a frou-frou, a szőke frou-frou, aztán felsó­hajtott s megfogta a naiva kezét és sut­togva szólott : — Szeressük egymást.. . Cinci nagysád. — Amint maga parancsolja, tiszthe­lyettes ur — mondta szelíd pirul ássál a leányzó — s ha ugy gondolja, talán együtt ebédelhetnénk ma ! is mindenkor kitüntetésre kész figyelmét, látom benne kifejtJzve azt, hogy a becsü­letes, kitartó munkát becsülik odafenn a trón magasságában. Mózes ,40 évig vezette izrael bolyongó népét Arábia sivatagjain, Istenhez vágyó lelke, midőn a Sinai hegyre felkivánkozott, egy égő, de soha el nem égő csipke bo­kor állotta útját, a fény káprázatából hangot hallott: „Vesd le a te saruidat, mert szent az a hely, a hol most ál­lasz". A kitüntetés fénye mellett mintha lelkemet hasonló szózat érintsné, mintha Ő Felsége, szeretett királyunk mondaná hozzám ; „Szent az a munkakör, melyben eddig éltél", A nemzeti művelődésnek, az ifjú nevelésnek felelőséggel járó terhes, de dicső munkaköre ós a magasból hozzám szálló hangnak ezen hatása alatt önként a hálaérzet Keletkezik lelkem mélyén, hálát adok a Mindenhatónak, ki megengedte, ne­kem, törékeny embernek, hogy 40 évig működtem azon munkakörben, melyet lelkiismeretem szerint betölteni mindig kész voltam ós mindig törekedtem, (éljenzés) Negyven óv hosszú idején át vezethettem ennek a mi vidékünknek, ennek a mi áldott magyar alföldünknek, Szarvason iskolázó ifjúságát. Isten megengedte, hogy részese legyek erkölcsi jellem fejlesztésére célzó, hazafias, nemes érzületnek termékenyítő hatása alatt az ifjúságot céltudatra vezető munkának, melyben ma a szarvasi gimná­ziumban alkalmazott tanártársaimmal osz­tozom. Mintha a fény ós a hang hatása alatt villamos erő emelne magasra, ugy érzem magam, mint tán Mózes érezhette, midőn a Horeb-hegyóre felment, hogy be­pillantson az Ígéret földjére. Én is bepil­lantok 40 évi tanári szolgálatom magas­O _ O latáról a jövőbe s lelkem teljes örömével hiszem és remélem azt, hogy nemzetünk nagyrahivatott, sokat szenvedett nemzetünk egy uj ezred év küszöbén a szebb jövő felé halad. A szebb jövö^ biztositékát lá­tom abban is, hogy a király és nemzet egymást megértik, egymásért ól, együtt küzdenek azért, hogy a sokat küzdött nem­zetet egyszer a kívánt sikerhez elvezessék. Küzdenek azért, hogy legyen végre ez a magyar magáé, magyar testestül, lelkestül, fenntartsa itt a kelet és nyugat választó vonalát, a keresztény szellemű, emberséges, humánus, hazafias műveltségnek zászlaját magasra; de szárnyaszegetten visszaesik az én lelkem e pillanatban. A messze jövő Istené s nem az enyém. Rám nézve egy kedves kötelesség vár még most és ez az, hogy Őméltóságának, Bókésvármegye érde­mekben gazdag főispánjának, ki ide fáradni szives volt, hogy engem a királyi kitün­tetés jelvényével ékesítsen. Midőn szives utánajárását és idejövetelét szívből meg­köszönöm, megengedje, hogy köszönetemet egy-két szóval fejezzem kies ez az: Éljen a király! Éljen a haza! (Éljenzés.) Most a szarvasi ág. ev. főgimnáziumot fenntartó arad-békési, békési, csanád-cson­grádi ág. ev. három egyházmegye nevében Veres József békési egyházmegyi esperes üdvözölte Benkát protestáns szellemtől át­hatott, magyar érzéstől duzzadó, költői szárnyalású lelkes beszédben, miközben hangsúlyozva emelte ki azt a szeretetteljes bánásmódot, melylyel Benka a tanítványok ezreit a szeretet és hála örök kötelékeivel fűzte személyéhez. Utána dr. F á b r y Sándor alispán, a megye közművelődésé­nek erős bajnoka, Békésmegye törvényha­tósági bizottságának képviseletében tartott beszédet. Alispán beszéde. Tisztelt ünneplő közönség ! A békési ésperességnek szarvasi gimnáziuma, amely immár a századik esztendőt éli meg, min­denkor egyik leghatalmasabb ós hosszú időn át egyetlen hatékony tényezője volt Békósmegyóben a közművelődésnek Meny­nyi jeles tanár került ki ebből az inté­zetből ! a kik innen keltek szárnyra, itt nőttek uagygyá ós lettek az ország büsz­keségévé. Mennyi jeles ifjú került ki eb­ből az intézetből, kik bár elszóródva szerte az országban, mégis legnagyobbrészt mind munkásai, derék művelői lettek a közügyek­nek, a hazafiságnak, ós a jó, melyet szol­gálnak ós előmozdítanak, az igaz lelkű férfiúnak legnagyobb lelki sajátja. Ilyen szellemben mórlegelte mindenkor Bókósm. közönsége ós törvényhatósága a szarvasi főgimnáziumnak jelentőségét. Ennek a gim­náziumnak tanára ós igazgatója egy em beröltőn át munkálkodott fáradhatlanul. Gondozó keze alól hány itju került ki, a kik most értesülve e szép ünnepélyről, bi­zonnyal mindnyájan örömmel gondolnak a távolban is, azokon kivül, akik itt kör nyékezik, mindenkor szeretett tanárukra. Bókésvármegye egész társadalma ismeri igazgató urnák diszes tudását. Jól tudjuk, mint oltotta bele és oltja bele tanítvá­nyai lelkéből az ő puritán lelkének tiszta­ságát, mint adja meg ezzel az ifjaknak az öntudatos jellemet, a mely a legbiztosabb kalauz az élet küzdelmeiben. Jól tudjuk, mint osztja meg tudományosságát tanít­ványai között, mely olyan, mint a szere­tet, megosztva csak növekedik. Jól tudjuk mint oltja bele a hazaszeretet szent érzé­sét tanítványaiba, s tanítja őket lelkese­désre a hasa, s a szép iránt. Mélyen tisztelt igazgató ur 1 A tanítónak, tanárnak mű­ködése hasonló a kertészéhez. A tanár is igyekszik a ferde hajtásokat lenyese^etni dúsan termo, egyenes törzseket nevelni és a tövisek között is ékes virágokat. De a tanár működése sokkal, de sokkal szebb ennél, mert a természet legszebb anyagát, az einöert neveli. S neveli nem mint a kedvtöltő, esetleg önző kertész. Neveli a a társadalomnak, a családnak, önmagának. Igaz, legszuróbbak is tövisei e pályának, mint a latin költő megírta. Én e szép ün­nepen kívánom, igazgató ur ! hogy ha érte valaha tovisszurás, igazságtalanság, a sze­retetnek ezen megnyilvánulásában felejtse mind azt el, és lássa ezentúl mindenkoron csupán áldásos működésének gyümölcsöző voltát. Igazi lelki gvönyörüséggel veszek részt ez ünnepélyen, mintBákósmegye alis­panja. Lelki gyönyörűséggel veszek részt, mert ez ünnepen látom azt, hogy a leg­felsőbb kitüntetés összetalálkozik a tár­sadalmi elismeréssel, (ugy van !) a mi en­nek valódi lényegót adja meg, mert társa­dalmi elismerés nélkül a legfelsőbb kitün­tetés hiu kitüntetés volna, és nem adná meg annas igazi lényegét. Ezért gyönyö­rűséggel veszek részt ós hálás köszönetet fejezek ki az igazgató urnák azon áldásos működésért, melyet a vármegye érdekében kifejtett es kívánom lelkemből, hogy a mi a terüu munkásságának legszebb jutalma, az e ismerés fokozza, hatványozza igazgató urnák életkedvét ós munka erejét ós ara­nyozza be hosszura nyúló 'életének öreg napjait! (Lelkes éljenzés.) Majd Mocskónyi József tanár a szeretett tiszttársat és igazgatót üdvözölte kartarsai nevében, Horváth Dezső Vili. o. t. a tanuló-ifjuság nevében üdvö­zölte az igazgatót, tanároknak s nemzedé­keknek mintakópét. Benka a meghatottság hangján vála­szolt s megköszönte egymásután az egy­házmegyéknek, vármegyének, tanári karnak s ^ tanuló-ifjuságnak azt a szives támoga­tást, melylyel lehetővé tették neki, hogy ezt a napot megérhette s munkáját, sikerét s elismerését láthatja, köszöni a szeretetet, melyet _ irányában, kitüntetést soha nem hajhászó, egyszerű lénye iránt mai napon is tanúsítottak. Benka köszönő szavai után F r i a t Lajos az aradi, B i k á d y Antal az oros­házi ág. ev. egyházak, dr. Roll Lajos a csabai főgymnasium, Zvarinyi János a szarvasi ág. ev., SzirmayL. Árpád a róm. kath. egyházak, dr. Szemző Gyula a szarvasi izr. neolog, dr. Reismann Adolf az orthodox hitközségek, S a 1 a c z József főjegyző Szarvas város, Molnár János tanitó a szarvasi tanító-egyesület nevében üdvözölték Benka Gyulát, külön­böző címen ugyan, de mindannyian igaz szeretettel s a meleg érzés sugalta szebbe nól-szebb szavakkal. Igy felelt e testüle­teknek Benka Gyula is, mire a tornacsar­nok ünnepélye a szarvasi férfi dalkar al­kalmi énekével s a szózat elóneklósóvel véget ért, felemelő érzést hagyva ama százak szivében, a kik ez ünnepélyen tisz­teletüktől odavezérelve, jelen voltak. J3. főgimnázium udvarán kifejezést is adott e lelkesült hangulatnak Hazafi Verái János, ki ez alkalomból jött Szarvasra s rögtönzött poemáján az égig magasztalta az ünnepeltet s hangolta harsogó éljen riadalra a köréje csoportosult tanuló ifjú­ságot. A közebéd. Nem kisebb sikerrel folyt le a közebéd, melyhez az Árpád-szálló nagytermében gyülekezett a több mint 300 főnyi közön­ség. Díszesebb közönséget még nem látott Szarvasnak e diszes terme, melyhez fogható nincsen egész Bókésvárraegyében s a Garay testvérek készséges, minden tekintetben ki­elégítő kiszolgálása, az ebédet gastrono­mikus szempontból is kielégítővé tették. Emelte a hangulatot a szarvasi férfi dalkar, a mely a cigány zenéjét felváltva, kellemes dalok elóneklósóvel gyönyörködtette a kü­lönben is lelkes közönséget. A tósztokat Lukács György főispán kezdte meg a magyarok apostoli királyára ürítvén poharát, mint a kinek szive szerető gonddal veszi körül hűséges magyar nem­zetét, éber szeme észre veszi a kitüntetésre kimagasló egyéneket. Emelkedett szellemű beszédben éltette Veres Józses esperes országgyűlési képviselő Magyarország kul­túrájának legelső őrét és apostolát, dr. Wlassits Gyulát Haviár Dániel gimn. felügyelő Benka Gyulát a munka emberét, Haász Antal egylim felügyelő a minden­kinek szivét átható szeretet nevében a sze­retet terjesztőjót köszöntette fel Benka Gyulájában. Benka Gyula válaszában ékes szavakkal festette a fenntartó egyházaknak a múltban tanúsított áldozatkészségét s megköszönvén az irányában mutatott tisz­teletet, élteti Lukács Györgyöt, Békésme­gyónek tenni ha kell erélyes, ha szólni ékes, a szeretetben meleg ós közlékeny, az érintkezésben finom s előzékeny főispánját. Dr. Fábry Sándor alispán méltatván Benka demokratikus érdemeit, éltette Haviár Dá­nielt, mint a főgimn. kormányzó testület elnökét, dr. Zsilinszky Endre Benka Gyu­lánót, Keviczky László dr. Fábry Sándor alispánt. Ezekután felolvasták az ünne-

Next

/
Thumbnails
Contents