Békésmegyei közlöny, 1901 (28. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1901-09-08 / 72. szám

hány a filoxérának, mely hazánk szőlőmű­velését majdnem teljesen tönkre tette, azonban ott a peronoszpóra, mely a filoxóra­mentes szőlőt is ugy agyon silányíthatja, hogy egy bögre bor sem jut a gazda asz­talára s ihatik ő kigyelme aztán vizet, mint a halak. A szőlészeti vándortanitók azonban kioktatták a gazdát, hogy mikópen kell védekezni a peronosapóra ellen, de ehhez kell egy permetező-gép, néhány napszámos és „bordói ló", mely réagálioból és mészből készül s nem Adják ingyen sem a gépet, sem a rézgálieoldatot. Azután jő a „rhynchitis Bacchus" nevű orrmányos bogár, az „iloncák" átkozott hada, ezek ellen is kell védekezni, mert — különösen a párzás idején — nagy károkat tesznek. A szőlömoly és szőlösodró pille észjárásán is túljár a szőlős gazda mindama furfanggal, melyet a szőlészeti vándortaní­tótól lesett el, a kendermagbogár ellen pedig pulykákat hajtat a szőlőskertbe. Es most díszben áll a szőlő, a fürtök duzzad­nak, zsendülnek. Most jönnek a darazsak és dongók, sőt az ég madarai is: a veréb, a sárga rigó, a seregély, meg az emlősök köaül a kutya, a róka ós „az érzéki okos lény" szintén megdézsmálják a fürtöket. Azok a szőlöbogyót felrágják, levét fölszív­ják és a megcsipkedett bogyó elkezd ece­tesedni ós rothadni, az ember meg — „jog­talanul elsajátít." Végre Simon ós Juda előtt pincében van a mult, erjedésnek indul, forrani kezd ós nemsokára megtisztulván, farsangra borrá lesz ós ott hever a pincében, mert nem akad vevő. Pedig még mindig érheti baj a bort: megpimpásodhatik, megecetesedhetik; ha a hordót nem töltik fel időnként: nyú­lóssá lehet, megkeveredhetik, megavulhat. Nem akad vevő. Nem kell bor senki­nek. Hivatalos statisztikai adatok szerint 1885-ben 5—6 millió hektoliter bort termelt még Magyarorsaág, ma alig a negyed ré­szét s a bornak nincs ára! Mi ez ? Vizet isznak-e-a magyarok, mint Ábrahám le­menő ágbeli rokonai ? Avagy fekete kávét, mint müzülman oldalrokonaink? Mi ennek az oka? Oka van kettő. Egyik az Olaszország­gal kötött szerződésnek egy csekély jelen­tőségűnek látszó pontja s a — borpancsolók. Olaszországgal való kereskedelmi vi­szonyainkbanigen fontos szerepet játszik az a klauzula, melynek következtében az olasz bor az előbbi 20 frt helyett 3 frt 20 kr. vám mellett elárasztotta a monarkia mind­két felének piacait. Az olasz bor beözön­lése 1898-ban érte el zenitjót, a midőn is a behozatal meghaladta az egy millió ós 500 ezer hektolitert, 30 millió forint érték­ben s ennek körülbelül kétharmada Magyar­országra esik. Hogy ez a szőlős gazdákra nézve elviselhetetlen állapot, azt nem szük­séges fejtegetnem. Az egész földtekén nem termelnek szőlőt s nem készítenek bort oly olcsón, mint Itáliában. Fákra, ren lesen eperfákra kúszik fel a szőlő s egyhangú soraik nem va­lami lebilincselő látványt nyújtanak. Gyak­ran csodálkoztam, midőn Itáliában időztem, hogy miként lehet a vörös bort (vino rosso) oly potom áron mérni, pedig a bor jó volt és erős, hogy viz nélkül inni nem volt tanácsos. S megkóstoltam a klasszikus világ hires borait: a caecubusit, falernumit, a massaacusit s a halusztató Lacryma Christit. (Oh Krisztuskám ! mórt nem könnyeztél Békésmegyében is! — fohászkodtam.) Ha még ezzel, ilyen borral árasztanák el bor­kereskedőink az országot, a fogyasztó kö­zönség nem bánná, mert jutányos áron kapna tiszta és jó bort, de ezt az olasz bort is előbb pancsolják s úgy hozzák for­galomba. Mig a nyolcvanas években is vagy másfél millió métermázsa volt a kivitelünk, ma körülbelül annyi a behozatalunk s ez 40—50 millió forint különbség a terhünkre, közgazdaságunk főkönyvében. A mesterséges borok készítésének és azok forgalomba hozatalának tilalmazásá­ról törvény van : az 1893. XVIII. t.-c. Az eme törvény ellen vétő lelketlen borkeres­kedőt 25—300 forintig s ezenkívül két hó­napig terjedhető elzárással büntetheti a közigazgatási hatóság. Az utóbbi időben alkalmazzák is azt, de a 300 forint pénz­bírságnak oda sem néz a „borbetyár," a ki immár százezreket szerzett ravasz fon­dorlattal, hamisítással. 1706-ban — közli Hanusz István — Ehrni Jakab pincemestert, mert bort ha­misított, a hóhér fejezte le s a hamisitott bort a hóhér nyilvános helyen kiöntötte. II. Ulászló idejében Krakóban egy katolikus pap egy borhamisító olaszt, ki vizet kevert a borba, csak tiz korbácsütés árán oldozott fel. Tessék ezt a lelketlen hadat az állam­nak oly szigorúan büntetni, mint azt, a ki azon szándékkal, hogy másnak egészségét megrontsa, mérget vagy más alkalmas szert ad be, vagy bármi más módon alkalmaz. Torkig vagyunk már a közjogi szőr­szálhasogatásokkal. A közgazdaság két nyilt sebére rámutattam. A sebek orvoslását a kormánytól, az államtól várjuk, mely a szőlőbirtokosokat ne hagyja tönkrejutni s teljes hatalmával a termelő erőket vegye pártfogásába. varos diszes uj méltóságot, a kormány kitüntető Nagyvárday bevezette őket a dolgozó szobájába. A háttéren rózsaselyem függöny­zet takarta el avatatlan szemek elől azt, amiről az ifjú most elvonta a redőket. Gyönyörű, szende női arc volt. Oly szép, hogy a kis báróné elragadtatva csapta össze apró kezeit, aztán őszinte bámulattal Nagyvárdayra nézett, a ki egészen átszel­lemült a mult emlékeitől. — Ki ez a bűbájos hölgy ? — kérdezte elfogult csodálattal a báró. Nagyvárday megrezzenve, lebocsájtotta a függönyt. — Elmondhatom, annyival is inkább, mert e hölgy már nincs az élők között ós az élettörténetéből minden hűtlen asszony példát meríthet. Az utóbbi szavak nem voltak célzato­san mondva, de az asszony egy önkény­telen védekező mozdulattal elárulta magát. Fenyegetőleg nézett Nagyvárdayra, aztán rögtön az urára, a ki egykedvűen ciga­rettát sodort ós az arcán olyan gyanutlan­ság, olyan ártatlan nyugalom ült, mint egy gyermekéén. — a. legszebb asszony volt messze vi­déken, — szólt Nagyvárday kegyelettel, be­lekezdve a mult történetébe, mire a kis báróné csodálkozva kapta fel aranyszőke fejét. — Asszony? . . . kérdezte ámuló te­kintettel meredve Nagyvárdayra, aztán jelentőségteljesen elmosolyodott: Remélem nem volt csóktolvaj? . . . A hangja gúnyos árnyalatát nem akarta palástolni, de hirte­len elnémult, mikor az ifjú sújtó tekin­tete érte. A báró nem vett észre semmit, egészen átadta magát gondolatainak, csak akkor fordult újra feléjük, mikor Nagyvárday felelet nélkül hagyva az asszony közbeszó­lását, folytatta az elbeszélést. — Számtalan ifjú esdett szerelmeért, kik a földi javaknak birtokában voltak, ós rendelkeztek mindazzal, a mi a női sziveket meghódolásra készteti. Elbizottan közeled­tek hozzá, de csalódtak. Az asszony meg­tartotta azt, a mit az oltár előtt ígért öreg, beteges férjének. Egy estélyen ismerkedtem meg vele, itt éreztem először zavart. Itt kezdődik az ón életem és bár szenve­désben tartalomdus volt, emléke boldogít örökké ! A kis báróné kicsinylóssel félrehúzta piros ajkát, mondani akart valamit, de Nagy­várday megelőzte. — Ne gondoljon semmit Méltóságos asszonyom, e nő szerelme különböző a többi asszonyótól. Meghalt, némán lemondva a boldogságról s csak akkor volt szabad nékem is tudnom érzelmeim viszonzását, mikor ő már ravatalon feküdt Nagyvárday hangja kissé remegett és kezébe temette halvány arcát. Nem köny­nyezett, csak a szemét zárta le ós néhány percig néma maradt, aztán odalépett ismét a képhez, félrevonta a függönyt és rámu­tatott a festményre: — Ez a nő méltó volt örök szerelemre, az én fehér asszonyom! Csodálatos ! A kis báróné szemei tele voltak gyöngyöző könnyekkel. Mi indította meg? Az elbeszélő fájdalmas hangja,vagy a történet ? . . . Felemelkedett, odasimult férjéhez, kezét kezébe vette, a fejét vállára hajtotta s hosszan, hálásan belenézett a szemébe. A hatalmas nagy embernek lángba borult az arca ettől a szokatlan gyengéd­ségtől, félénk ügyetlenséggel ölelte magá­hoz egy pillanatra a megtért kis bűnöst s lecsókolta könnyeit. Mikor később a vendégek távozni ké­szültek, az asszony határozott kérelmére férje vette kezébe a gyeplőt. Nagyvárday lóháton kisérte őket bir­toka határáig ós ott elbúcsúzva, sokáig állt egy helyben, tekintetével követve őket. A fogat vigan robogott tovább a szivárvány alá, mit a nagy természet egy mesteri ecsetvonással alkotott kelet felé. Az asz­szony piros napernyője, a mit a még min­dég permetező eső ellen védelmül ismét kitárt, messze látszott ós hogy mindketten megmeneküljenek a vizcseppektől — szoro­san egymásmellé simultak . . . A vásárhelyi beiktatás - Kiküldött tudósítónktól. ­Bókésvármegye népszerű főispánja, dr. Lukács György, csütörtökön foglalta el Hódmez ő-V ásárhely város főis­páni székét, azt a melyre a király és bizalmából nemrég kineveztetett. Most már két szomszédos törvényhatóság ólén fogja azt a buzgó, eredménydus tevékenységet kifejteni, melynek annyiszor látta már ta­nuj eleit Bókésvármegye közönsége. Az uj főispán beiktatása nagy ünnepe volt Hódmező-Vásárhelynek. A város kö­zönsége bandériummal, üdvözlő küldöttsé­gekkel, fellobogózott házakkal, beláthatat­lan hosszú kocsisorral s a szívélyes és ünnepélyes fogadtatás minden külső jelen­ségeivel várta ós fogadta az uj főispánt. S a mi a közönség hangulatát ós érzelmeit illeti, azt is elmondhatjuk, hogy tisztelettel, nyilt, őszinte szivélyességgel ós előlegezett bizalommal várta és fogadta a város egész közönsége. Bókésvármegye impozáns küldöttsége kísérte Lukács Györgyöt. Vásárhelyre. A vármegye közönsége ezáltal is meg akarta mutatni főispánja — most már közös fő­ispánunk — iránti szeretetteljes ragaszko­dását, hogy számra nézve is oly hatalmas küldöttséget küldött vele, a milyen még kevés főispánt kisért. Természetes, hogy Vásárhely közönsége örömmel fogadta a főispán kisóröit, a vendégszeretet és ma­gyaros sziveslátás minden jeleivel valóság­gal elhalmozta őket. A fogadtatás. Mult számunkban emiitettük már, hogy az ünneplés szerdán délben itt Csabán kez­dődött : S z i k s z a y Dénes városi taná­csos vezetésével küldöttség jött a főis­pán elé. Vásárhelyre fél órai késéssel, négy óra után érkezett meg a vonat. A város főutcái a délutáni órákban mozgalmas képet mutattak. Az Andrássy­utca házai már délelőtt zászlódiszt öltöt­tek, zászlók lengettek a kót diadalkapun, melyek egyikén az újtemplom mellett „Is­ten hozott", a másikon pedig a Keleti-náz előtt „Siker koronázza működésedet" fel­iratok üdvözölték az érkező főispánt. A vasút perronját megtöltötte a kö­zönség, a tisztikar, bizottsági tagok ós tes­tületek. Az ipartestület, ipartársulatok ós az iparos ifjúság önkópző-egylete zászlók alatt vonultak ki. A vonatról leszálló főispánt Juh ász Mihály polgármester üdvözölte lelkes be­széddel. Az éljenzés lecsillapulta után általános figyelem közt s megujuló éljenzések által félbeszakítva, mondotta el dr. Lukács György főispán válaszát. Örömmel ós bizalommal lép e város földjére, nem idegenbe jön, hanem otthon­ból otthonba. Törekvése leend, hogy lélek­ben összeforrjon e nagy város polgársá­val. Minden erejével ós teljes lelkével igye­kezni fog, hogy e város közönségének ós polgárságának érdekeit előmozdítsa. Sze­retettel akar működni s a város közönsé­gével bizalomban együvé forrni. Fogadják — végezte szavait — őszinte köszönetemet a kitüntető szives fogadtatásért a város egész közönsége, a megjelent testületek és magánosok. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után a főispán a polgármester által kísérve ha-­ladott ki a perronról. A Kossuth-téren a közben három ágyú­lövés jelezte, hogy a menet az Andrássy­utcába befordult. A Kossuth-téren és egész környékén óriási közönség hullámzott. A menet előtt a lovasbandéristák, Nagy Szabó Pál vezetése alatt szágul­dottak. Utánuk a főkapitány jött fogaton, teljes díszben, majd a főispán négyes foga­ton a polgármesterrel. Végtelen kocsisor hozta s város vendégeit A mint a menet kifordult a vasúti állomástól, onnét egész le a szókházig óriási embertömeg állt élő sorfalat. Az egész vo­nalon az ablakból eleven virágerdő virí­tott : tömve voltak a menetben gyönyör­ködő hölgyekkel. A szókház erkélyén tarka képet nyújtottak a hölgyek színes kalapjai ós meglibbenő selyemernyői. A főispánt a diszes székház előcsarno­kában fehérruhás lánykák bájos csoportja fogadta és Szabó Gizella, a polgári leány­iskola negyedig osatályu növendéke, Szabó János esperes leánya pompás fehér csokrot nyújtott át. A vendégek. Bókésvármegye küldöttségében, dr. Fábry Sándor alispán vezetésével, a következők vettek részt: gróf Bolza Géza orsz. képviselő, dr. Zöldy János, Lóderer Rudolf, Rezei Szilviusz, Deimel Lajos, Lukács Endre, Sztraka György, Var*ágh Béla, Korosy László, Rosenthal Ignác, Be­liczey Géza, Haraszti Sándor, Seiler Gyula, dr. Frankó László, Zlinsaky István, dr. Szalay József, Schmidt Iván, Szabó Emil, Hajnal Béla, Wolfinger Miksa, ifj. Szabó János, Weisz Mór, Czinczár üdolf, Dömóny Lajos, Kolozsy Endre, Stanka György, Dióssy Béla, Petneházy Ferenc, Bézy Ba­lázs, Dóghy Gyula, Horváth János, Szó­nássy József, Kóhn Dávid, Tobak István, Morvay Mihály, Vangyel Szilárd, Jankó György. Gyulaváros küldöttségének tag­jai D u t k a y Béla polgármester vezeté­sével : Schrőder István, Wolf Zsigmond, Bulboca János, Szabolcs Dénes, Nagy Jenő, ilj. Góg Mihály, ifj. Miskucza György, Schmidt Gyula, Anuló Pál, Iván József, Márkus Mihály. Csongrádmegye küldöttsége: dr. Csathó Zsigmond alispán, Fekete Márton, Petrovits Soma ós dr. Cicatricis Lajos. Arad város küldöldöttsóge: Instito­risz Kálmán főjegyző, Kristyóry János ós Deutsoh Bernát. Szeged város küldöttsége: Rainer József főkapitány, dr. Gaál Endre ós Cser­novits Agenor. Csanádmegye küldöttsége : dr. Návay Lajos főjegyző ós több törvény­hatósági b. tag. Ott volt továbbá : K á 1 1 a y Albert szegedi főispán, báró Peróny i Péter földbirtokos, a főispán sógora, Lukács Sándor pénzügyi tanácsos, a főispán öcscse, dr. Barabás Béla, dr. E n d r e y Gyula, E n y e d i Lukács és Lázár György orsz. képviselők, a szegedi ke­reskedelmi és iparkamara képviseletében Szarvady Lajos elnök ós K u b i n y i Zsigmond titkár. Díszelőadás. A megérkezés után a vendégek a szék­házban levő főispáni lakás pompás termei­ben gazdag uzsonához ültek, majd szállá­saikra siettek. Este 7 órakor Krecsányi Ignác színtársulata a főispáu tiszteletére dísz­előadást rendezett, az amúgy is szük, de diszes színkör zsúfolásig megtelt, ott voltak az összes vendégek s Vásárhely minden előkelősége. Valóságos teatre paró volt ez, & nők estélyi toalettben, a férfiak feketé­ben jelentek meg. Lukács György a bal­oldali proscónium páholyban Juhász Mihály polgármester, gróf Bolza Géza, báró P e r é n y i Péter társaságában foglalt helyet s természetesen, élénk érdeklődós tárgya volt. ojl előadás kitűnő volt, de a darabokat rosszul választották meg. Előbb „Az egyet­len leány" cimü ócska lengyel tárgyú víg­játékot, majd „A szerelmi varázsital" cimü még ócskább spanyol tárgyú, de német muzsikáju operettet adták elő. Előbbiben a drámai, utóbbiban az énekes társulat legkiválóbb tagjai működtek közre. Társasvaoaora. Előadás után a vásárhelyiek pompás uj Kaszinójában gyülekeaett össze a tár­saság vacsorára. A kedélyes hangulatban lefolyt vacso­rán dr. Imre József, a kaszinó elnöke mondta az első felköszöntőt a főispánra. Lukáos György élénk tetszés mellett válaszolt. Fiúi szivvel ragaszkodik szeretett Békés vármegy éj éhez, melynek annyi jóságát és nemességót tapasztalta, hogy azt meg­hálálni gyönge s most, midőn uj közjogi frigyre lép a legnagyobb ós legmagyarabb magyar városok egyikével, keresi az egyen­súlyt, hogy lelkét és énjét egyformán ossza meg a lsettő között. Összekötő kapcsot akar képezni a két testvér között. Endrey Gyula, Hódmező-Vásárhely város függetlenségi párti országgyűlési kép­viselője beszólt ezután. Bókósmegyéből ed­dig csak jó, kedves ós szép dolgokat kap­tak, hiszi, hogy az uj főispánt is ugy fog­ják szeretni, amint szeretik Békésben. Tartós, maradandó főispánságot kiván neki. Juhász Mihály polgármester a főis­pán nejét köszöntötte fel kedves szavakkal. B a k s a Ferenc, volt polgármester, azt a diszes társaságot köszönti, mely el­kisórte a főispánt. Üdvözli Bókósmegye küldöttségét és annak vezetőjét: Fábry Sándor alispánt. Ha meghódították szivei­ket, adják cserébe a magukét. Fábry Sándor alispán válaszolt a beszédre, nagy hatást keltve lelkes szavai­val. A békósmegyeiek szivéhez szóltak a felköszöntők ós nem fognak visszhang nél­kül maradni. Majd átfordította a szót a főispánra s életpályája e jelentős napján az ő szerető édesanyját, a magyar uri asz­szony és honleány mintaképét élteti. A társaság vidám hangulatban sokáig maradt együtt. A beiktatás. Csütörtökön délelőtt mozgalmas élet volt a városban. A vendégek és a törvény­hatósági tagok kilenc órára összegyülekez­tek a székházban, onnan vonultak impozáns menetben istentiszteletre. Elől kót diszbe öltözött hajdú haladt: a bókósmegyei fehér zsinoros világoskék, a vásárhelyi sárga zsinoros sötétkék mentében.

Next

/
Thumbnails
Contents