Békésmegyei közlöny, 1901 (28. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1901-05-19 / 40. szám

Ánnuitásos Jelzálogkölcsönöket 10-től 50 étfig terjedő Visszafizetési időre kizárólag* földbirtokra, első helyen való be­kebelezés mellett, előnyös módozatok­kal engedélyez és azonnal folyósít a Békés-Csabai Takarékpánztár-Egyesiilat. Stíriai lódén?, divat kelméket; fekete és kék kel­méket tartós minőségben, férfi öltönyökre szállít. KASTNERésÖHLERcég posztó-osztálya, Grácz. Minták bérmentve. Magyar levelezés. Bor eladás. Ménes-magyarád-vidéki saját termés. Literes üvegekben: 1899. évi fehér asztali ... 68 fillér. 1900. „ „ „| kiválón 68 „ 1900. „ siller bakator| j-í 90 1900. veres íminŐ3Ógü|.0Q Méhészeknek és baromfitenyésztőknek fontos! Saját érdekében kérem, szíveskedjék elolvasni az Eisö Magyar Kereskedelmi Méhíelep és a vele kapcsolatos állattenyésztési czikkek raktárának 1901. évre szól , sok újdonsággal gazdagított képes ár jegyzékeit, melyek dús választékát tartalmaz­zák a méhkaptáraknak és méhészeti segéd­eszközöknek, a mesterséges baromfi költő­gépeknek és fölnevelési szereknek; továbbá tyúk-, galamb- és madár-etetők, tyúkólak, ga­lambbázak és madáikalitkáknak stb. — Ár­jegyzékeket külön a méhészeti és külön a ba­romfitenyésztési cikkekről ingyen küldök. Cime a legrégibb, általános jóbirnevü és minden kiállításon kitüntetett üzletnek : ITliUKlI 1 FFŐPMP7 Első M. Keresked. Méhtelep UUJlJlL lElUbnisA, Budapest,!., Attila-u.99 -151. Egy doboz á i0, 16 ós 30 fillér. Kapható minden üzletben,hol falragaszunk látható. Minden egyes kísérlet folytonos használatra vezet. Feltaláló és egyedüli gyáros: Fritz Schultz jun. Aktiengesellsehsft, III Leipzlg und Eger. A borok tisztaságáért kezesség vállaltatik. KERESZTES F., B.-'sabán, Aradi Ipír- és Népbank épüieiében I. eru., balra. Hirdetmény. evi Endrőd községre nézve az 1892. XXIX. t.-cz. értelmében a tényleges bir­tokosok tulajdonjogának a telekjegyzököny­vekbe való bejegyzése és a telekjegyzökönyvi • márnám m* ~ a hmgdMkm Napernyők legdivatosabb kivitelben leszállított árakon. CO sz etí -o © >> SZ £ r. 'Ctí ce Ifi -M CÖ IS.-Csaba. legnagyobb férfi- és női divatikieíe Fő-tér. a legolcsóbb árak mellett ajánlja elösmert jóminöségü divatos át úczikkeit, u. m.: férfi, tiői H ffycrmcK-CZl?0K€r, Különféle FTOíJKTC Krfi gyertneü XJM?0X*r, P?- ii CSÉ^YöKCT iesziíiiiott árakon. Vízmentes gumnii és foden vadászkabátokat, női és férfi nyakkendőket a legdivatosabb kivitelben, Elösmert legjobb minőségű női és férfi keztyüket, glace, - / és bronz-disztárgyak és gyermek-játékok igazán olcsó árakon -szerezhetők be rc « ^ « 7 J. / legnagyobb férfi és női divat­&Q11CSI UOZBQj üzleteben B. Csabán, Tő-tér. CD Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek. oAo ofc o(>o csfto o cAo o'/o rxjo oOo 060 oóo 0Q0 cAo raóo oi o ofto oAo d 4 (i .4 Weisz Miksa divatárúházában « IS.-Csaba, főtér te fc m Jö „ * Weisz Miksa ISfe^sgiP divatárúházában ^IS.-Csaba, főtér Mély tisztelettel tudatom a nagyérdemű hölgyközönséggel, hogy külföldi bevásárlási utániból hazaérkeztem s árúházam részére kiválóan flnam és a Sesisl ivalosa k m nyári újdonságok már megérkeztek, úgymint: BÉCSI és BERLINI modell felöltők, gallérok, kamgara-ruha­kelmékp foulard-seíymek, csipke-kelmék, lulzinok, szaílagok, csipkék nagy választékban raktáron. Kérem a n. é. hölgyközönséget, hogy az érkezett és folyton érkező remek divatujdonságokat árúházamban meg­tekinteni szíveskedjenek. Telefonszám 31. Kiváló tisztelettel női divatáruháza B.-Gsaban. ir P ¥ f§ jp k k íftio bejegyzések helyesbítései iránti eljárás befe­jeztetvén, ez azzal a felszólítással tétetik közzé: 1. hogy mindazok, kik az 1886. XXIX, t.-cz. 15. 17. §§-ai alapján ideértve e §§-ok­nak áz- 1889.'évi XXXVIII. t.-cz. 5. ós 6. §§-aiban és az 1891. évi XVI. t.-cz. 15. §. a) pontjában foglalt kiegészítéseit is, vala­mint az 1889. XXXVIII. t.-cz. 7. §-a és az 1891. XVI. t. cz. 15. §. b) pontja' alap­ján eszközölt bejegyzések vagy az 1886. XXIX. t.-cz. 22. §-a alapján törtónt tör­lések érvénytelenségét kimutathatják e végből törlési keresetüket 6. hónap alatt, vagyis az 1901. évi deczember bó 7-ik nap­jáig bezárólag a tkvi hatósághoz nyújtsák be, mert az ezen meg nem hosszabbítható záros határidő idő eltelte után indított törlési kereset annak a harmadik személy­nek, aki időközben nyilvánkönyvi jogot szerzett, hátrányára nem szolgálhat. 2. hogy mindazok, akik az 1886. évi XXIX. t. cz. 16. 18. §§-ainak eseteiben, ideértve az utóbbi §-nak az 1889. XXXVIII. t.-cz. 5. és 6. §§-aiban foglalt kiegészítéseit is a tényleges birtokos tulajdonjogának bejegyzése ellenében ellentmondással élni kívánnak, írásbeli ellentmondásaikat hat hónap alatt, vagyis 1901. évi éeczember hó 7-ik napjáig bezárólag a telekkönyvi ható­sághoz nyújtsák be, mert ezen meg nem hosszabbítható záros határidő letelte után ellentmondásuk többé figyelembe vétetni nem fog. 3. hogy mindazok, akik az 1. 2 pont­ban körülirt eseteken kivül az eljárás és az ennek folyamán történt bejegyzések által előbb nyert nyilvánkönyvi jogaikat bármily irányban sértve vélik, ideértve azokat is, akik a tulajdonjog arányának az 188$. XXXVIII. t.-cz. 16. §-a alapján törlési bejegyzését sérelmesnek találják, e tekintetben felszólalásukat tartalm zó kérvényüket a telekkönyvi hatósághoz hat hónap alatt, vagyis 1901. évi deczember hó 7-ik napjáig bezárólag nyújtsák be, mert ezen meg nem hosszabbítható záros határ­idő elmulta után az emiitett bejegyzéseket csak a törvény rendes utján és csak az időközben nyilvánkönyvi jogokat szerzett harmadik személyek jogaiknak sérelme nél­kül támadhatják meg. Egyúttal figyelmeztetnek azok a felek, akik a kiküldőt,nek eredeti okiratokat ad­tak át, hogy amennyiben azokhoz egyszer­smind egyszerű másolatokat is csatoltak, vagy ilyeneket pótlólag benyújtanak, az eredetieket a telekkönyvi hatóságnál át­vehetik. Kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. B.-Csaba, 1901. május 7. lattiássi Alajos, kir. albirí. alatti B.-Csabán, a fő utczán, 144, . sz. nagy udvarral és kerttel, továbbá Kereken az orosházi út mentén m fertály szántóföld jó tanyai épületekkel eladó. Bővebbet IM&chlik Andrásnál ugyanott. van annyi utánzat ? Mert IbISENSTÁDTE R-fél e valaódi I a törv. bej. „Vaslovag" védjegygyei a lejjobb és legtartósabb puha pap­lóknak és konyha-bútoroknak be­mázolására. ccejegyzctt Védjegy : Eisenstád er-lele LLNOL Ufói padlá-zomá • c egy óra alatt keményre szárad,bámulatos szép fénnyel bir és tartós­ság tekintetében eddig föiülmulhatatlan.Nagy elterjedtségénél fogva különböző hasonhangzá­su nevek alatt értéktelen uiánzalokal hoznak for­galomba, miért is kérjen mindenki kizárólag csak Eisenstadter féie LINÓLEUM padló-sománcot a törv. bejegyzett „Vas lovag" „Vaslovag" védjegygyei. ösenstadter TcstVcrcH lakk és festékgyára. I Kapható : Békés-Csabán : ííasotszkij I Miksa, Gyulán : F éh n Rezső ezó­geknól.

Next

/
Thumbnails
Contents